Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVH-P5050MP
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DVH-P5050MP

  • Página 1 DVH-P5050MP This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Connecting the Units Connecting the Units Notes Power cable connection 4 • This unit is for vehicles with a 12-volt battery Connecting to separately sold power amp 6 When connecting with a multi-channel and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the processor 8 battery voltage.
  • Página 3: Connecting The Units

    Connecting the Units • Speakers connected to this unit must be high- • If this unit is installed in a vehicle that does power types with minimum rating of 50 W and not have an ACC (accessory) position on the impedance of 4 to 8 ohms.
  • Página 4: Power Cable Connection

    Connecting the Units Power cable connection IP-BUS input (Blue) Optical input This product Rear audio output (Refer to pages 8 – 11.) Antenna jack Multi-CD player IP-BUS cable (sold separately) Refer to pages 6 – 11. Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone.
  • Página 5 Connecting the Units Connection method Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note • The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer. Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch.
  • Página 6: Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units Connecting to separately sold power amp 15 cm Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) Rear audio output (Refer to pages 8 – 11.) Optical input This product Antenna jack (Refer to page 4.) System remote control...
  • Página 7 Connecting the Units Power amp (sold separately) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) Power amp (sold separately) Use this for connections when you have the separately available amplifier. Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max.
  • Página 8: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    Connecting the Units When connecting with a multi-channel processor RCA cable (supplied with multi-channel processor) Blue Multi-channel processor (DEQ-P7050) (sold separately) IP-BUS cable Blue Black (supplied with multi-channel processor) IP-BUS cable (supplied with multi-CD player) RCA cables (sold separately) Black Multi-CD player (sold separately) To video...
  • Página 9 Connecting the Units Front video output (FRONT VIDEO Rear video output OUTPUT) (Yellow) (REAR VIDEO OUTPUT) (23 cm) (Yellow) (23 cm) Subwoofer output or non fading RCA cable (supplied) output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) (15cm) 1.5 m Right (Red) Optical cable Left (White) (supplied with multi-channel processor)
  • Página 10: When Connecting The Display With Rca Input Jack

    Connecting the Units When connecting the display with RCA input jack Front video output (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm RCA cable (supplied) This product 1.5 m To video input Display with RCA input jacks...
  • Página 11: When Using A Display Connected To Rear Video Output

    Connecting the Units When using a display connected to rear video output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. WARNING • NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DVD or Video CD while driving.
  • Página 12: Installation

    Installation • If installation angle exceeds 30° from horizon- Notes tal, the unit might not give its optimum perfor- • Before finally installing the unit, connect the mance. wiring temporarily, making sure it is all con- nected up properly, and the unit and the sys- tem work properly.
  • Página 13: Din Front-Mont

    Installation DIN Front-mount Installation with the rubber bush Holder After inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash-board Dashboard material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.) Rubber bush Screw...
  • Página 14: Din Rear-Mont

    Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) 2.
  • Página 15: Fixing The Front Panel

    Installation Fixing the front panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixing screws and holder to fix the front panel to this unit. 1. Attach the holders to both sides of the front panel. Holder 2 Replace the front panel to the unit.
  • Página 16 Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades Notes Conexión del cable de alimentación 4 • Esta unidad es para vehículos con batería de Conexión al amplificador de potencia ven- 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de dido separadamente 6 instalar la unidad en un vehículo recreativo, Cuando conecte con un procesador multi-...
  • Página 17: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades • Ya que se emplea un circuito único BPTL, • Si se instala esta unidad en un vehículo que nunca coloque los cables de manera que los no tiene una posición ACC (accesorio) en el conductores del altavoz estén directamente interruptor de encendido, el conductor rojo de en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo la unidad deberá...
  • Página 18: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Entrada IP-Bus (Azul) Entrada óptica Este producto Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 – 11.) Jack para antena Reproductor de Cable IP-BUS Multi-CD (en venta por separado) Cousulte las páginas 6 – 11. Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono...
  • Página 19 Conexión de las unidades Método de conexión Apriete el cable. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Nota • La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario. Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano.
  • Página 20: Conexión Al Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente 15 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) Salida de audio trasera (Cousulte las páginas 8 – 11.) Entrada óptica Este producto Jack para antena...
  • Página 21 Conexión de las unidades Amplificador de potencia (en venta por separado) Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado) Amplificador de potencia (en venta por separado) Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un amplificador diferente. Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp.
  • Página 22: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) Azul Procesador Multicanal (DEQ-P7050) (vendido separadamente) Cable IP-BUS Azul Negro (suministrado con el procesador multicanal) Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de multi-CD) Cable RCA (vendido separadamente) Negro...
  • Página 23 Conexión de las unidades Salida de vídeo delantera (FRONT Salida de vídeo trasera VIDEO OUTPUT) (REAR VIDEO OUTPUT) (Amarillo) (23 cm) (Amarillo) (23 cm) Salida de altavoz de graves Cable RCA secundario o salida sin atenuación (suministrado) (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) (15cm) 1.5 m Derecha (Rojo)
  • Página 24: Cuando Conecte La Presentación Visual Con Tomas De Entrada Rca

    Conexión de las unidades Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA Salida de vídeo delantera (FRONT VIDEO OUTPUT) 23 cm Cable RCA (suministrado) Este producto 1.5 m A la entrada de video Presentación visual con tomas de entrada RCA...
  • Página 25: Cuando Utilice Un Presentación Visual Conectado A La Salida De Vídeo Trasera

    Conexión de las unidades Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permi- tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA •...
  • Página 26: Instalación

    Instalación • Si el ángulo de la instalación excede los 30° Notas del lado horizontal, la unidad podría no • Antes de finalmente instalar la unidad, brindar su óptimo funcionamiento. conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correc- tamente y que la unidad y el sistema funcio- nan debidamente.
  • Página 27: Montaje Delantero Din

    Instalación Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la Tablero de tabla de mandos y dóblelos. instrumentos (Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior.
  • Página 28: Montaje Trasero Din

    Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco. Marco Inserte el pasador de liberanción en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente.
  • Página 29: Colocación Del Panel Delantero

    Instalación Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. 1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. Sujetador 2.
  • Página 30 目錄 設備連接 設備連接 電源線連接 4 ÷ 連接另售的功率放大器 6 本機用於具12伏電池和負接地的車輛。 連接多聲道處理器 8 在將本產品安裝於旅遊車,貨車或公共 連接帶RCA輸入插口的顯示器時 10 汽車前,請檢查電池電壓。 使用連至後置視頻輸出的顯示器 11 ÷ 為了避免電氣系統短路,請確保在開始 安裝前斷開電池·端的電纜。 安裝 ÷ DIN前面安裝 後面安裝 12 請參閱用戶的使用說明書,獲取有關連 DIN前面安裝 13 接功率放大器和其它設備的詳情,然後 使用橡膠襯套安裝 13 再作正確的連接。 移走本機 13 ÷ 請用電纜夾或膠帶固定接線。為了保護 DIN後面安裝 14 接線,請將膠帶纏繞在接線與金屬部件 使用本機側面的螺絲孔進行安裝 14 觸碰的部位。...
  • Página 31 設備連接 ÷ ÷ 連接至本機的揚聲器必須是大功率型, 在車輛中安裝時,如果在點火開關上沒 其最小額定值為50瓦,阻抗為4至8歐。 有ACC(配件)位置,則應將本機的紅色 將揚聲器與輸出端相連和 或阻抗值在 引線連接到與點火開關ON/OFF操作耦聯 此間要求範圍之外,則可能引發揚聲器 的一端。否則,當車輛數小時擱置不用 起火,冒煙或損壞。 時就會使車輛電瓶電力耗盡。 ÷ 如果不使用本機上的RCA插腳插頭,請不 要取下連接器端頭上的帽蓋。 ÷ 當本產品的播放源打開時,控制信號通 過藍色 白色引線輸出。請連接至外接 功率放大器的系統遙控器或汽車的自動 天 線 中 繼 控 制 端 子 ( 最 大 3 0 0 m A 12VDC)。如果汽車具有透鏡天線,請連 ACC位置 沒有ACC位置...
  • Página 32: 電源線連接

    設備連接 電源線連接 IP-BUS輸入(藍色) 光纖輸入 本產品 後置音頻輸出 (參閱第8-11頁。) 天線插口 IP-BUS電纜 多碟CD播放機 (另售) 參閱第6-11頁。 黃色 黑色 如果您使用移動電話,則通過音頻靜音線將其連接到移動電 話上。反之,則使音頻靜音線空置,不進行任何連接。 黃色 保險絲座 不管點火開關位置在 哪一檔,至一直需要 電源的端子。 橙色 白色 保險絲電阻 接至點火開關端子。 紅色 保險絲電阻 接至由點火開關(12 VDC) ON/OFF控制的電氣端子。 黑色(接地) 接至車身(金屬)。...
  • Página 33 設備連接 連接方法 1. 夾住引線。 2. 用尖頭鉗夾緊。 注意 ÷ 手剎車開關位置根據車輛類型而有所不同。 詳情請咨詢車輛的用戶手冊或經銷商。 淺綠色 用於檢測手剎車ON/OFF狀態。該引線 必須連接至手剎車開關的電源端。 電源端 手剎車開關 接地端 藍色/白色 接至自動天線中繼控制端子 (最大300Ma 12VDC)。 白色 灰色 前置揚聲器 前置揚聲器 ≠ ≠ 白色/黑色 灰色/黑色 左 右 綠色 紫色 後置揚聲器 後置揚聲器 ≠ ≠ 綠色/黑色 紫色/黑色 在2揚聲器系統中,切勿用未連接揚聲器的引線連接其它設備。 當您連接獨立購買的多聲道處理器(DEQ-P7050)至本機 時,請勿將任何設備和揚聲器引線及本機的系統遙控器...
  • Página 34: 連接另售的功率放大器

    設備連接 連接另售的功率放大器 15 cm 前置輸出 (FRONT OUTPUT) 15 cm 重低音揚聲器輸出 或無衰減輸出 (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADINGOUTPUT) 後置音頻輸出 (參閱第8-11頁。) 光纖輸入 本產品 天線插口 (參閱第4頁。) 系統遙控器 IP-BUS輸入(藍色) (參閱第4頁。) 當您連接獨立購買的多聲道處理器(DEQ-P7050) 至本機時,請勿將任何設備和揚聲器引線及本機 的系統遙控器相連(藍色 白色)。 注意 當DEQ-P7050与該單元連接時,獨立購買的功放 必須与DEQ-P7050相連接。 注意 改便了此產品的原始設定(請參照本操作說明 書)。此裝置的重低音輸出為非立體聲。...
  • Página 35 設備連接 功率放大器 (另售) 連接帶RCA插腳插 頭的電纜(另售) 功率放大器 (另售) 當您使用另售的放大 器時使用本接線。 藍色 白色 連接与功放上的系統控制終端或 自動天線繼電器控制終端上。 系統遙控器 重低音揚聲器 重低音揚聲器 ≠ ≠ 左 右 前置揚聲器 前置揚聲器 ≠ ≠...
  • Página 36: 連接多聲道處理器

    設備連接 連接多聲道處理器 RCA 電纜(多聲道處理機附帶) 藍色 多聲道處理機 (DEQ-P7050) (另售) IP-BUS電纜 (隨多聲道 藍色 黑色 處理機附帶) IP-BUS電纜 (隨多碟CD播放機附帶) RCA電纜 (另售) 黑色 多碟CD播放機 (另售) 黃色 至視頻輸入 帶RCA輸入插口 的顯示器 右(紅色) 至音頻輸入 左(白色)...
  • Página 37 設備連接 前置視頻輸出 後置視頻輸出 (FRONT VIDEO OUTPUT) (REAR VIDEO OUTPUT) (黃色)(23cm) (黃色)(23cm) 重低音揚聲器輸出或無衰減輸出 RCA電纜 (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING (附帶) OUTPUT) 1.5 m 右(紅色) 左(白色) 光纜(隨多聲道處理機附帶) 後置音頻輸出 黑色 左(白色) 本產品 右(紅色) 藍色 視頻輸入 AV系統顯示器 (VIDEO INPUT) (如 AVX-7300) (黃色) (另售) 不使用...
  • Página 38: 連接帶Rca輸入插口的顯示器時

    設備連接 連接帶RCA輸入插口的顯示器時 前置視頻輸出 (FRONT VIDEO OUTPUT) 23cm RCA電纜 (附帶) 本產品 1.5 m 至視頻輸入 帶RCA輸入插口 的顯示器...
  • Página 39: 使用連至後置視頻輸出的顯示器

    設備連接 使用連至後置視頻輸出的顯示器 本產品的後置視頻輸出用於連接顯示器,以使後座的乘客可以欣賞DVD或VCD。 ÷ 切勿將顯示器安裝在司機能觀看的位置,以免其在駕駛時觀看DVD或VCD。 ÷ 切勿將後置音頻輸出与另售的功率放大器連接。 後置視頻輸出 (REAR VIDEO OUTPUT) RCA電纜 23cm (附帶) 1.5 m 本產品 左(白色) 右(紅色) RCA電纜 後置音頻輸出 (另售) 至音頻輸入 帶RCA輸入插口 的顯示器 至視頻輸入...
  • Página 40: Din前面安裝 後面安裝

    安裝 如果安裝角度大於水平30 。 ,則本機可 ÷ ÷ 在本機最終安裝之前,請進行臨時接 線,以確保本機所有連接均已正確且本 能無法發揮其最佳性能。 系統能正常工作。 ÷ 請祇用本機附帶的部件,以確保安裝正 確。若使用未經認可的零部件可能會引 起故障。 ÷ 如果安裝需要打孔或對車輛作其它改 裝,請咨詢您附近的零售商。 ÷ 請勿將本機安裝在阻擋司機視線的位 ÷ 下圖所示的网罩部位不可遮罩。因為這 置,也不要將本機安裝在車輛突然停止 是功放器具有良好散熱所需。 (如急煞車)時會使乘客碰傷的位置。 ÷ 半導體鐳射部件如果過熱會損壞,所以 請勿將本機安裝在高熱的地方,如暖氣 排放口附近。 不要覆蓋該區域 DIN 前面安裝 後面安裝 本機可以從“前面”(通常的DIN前面安裝)或“後面”(DIN後面安裝,使用機殼側面的 攻絲螺絲孔)進行安裝。欲知詳情,參閱下述安裝方法。...
  • Página 41: Din前面安裝

    安裝 DIN 前面安裝 使用橡膠襯套安裝 支座 將底座插入儀表板後,根據儀表板材質的厚 度選擇合適的薄片並將其彎折。(使用頂端 汽車儀表板 薄片和底端薄片盡可能的安裝牢固。為保証 安裝牢固,請將薄片彎折到90。) 橡膠襯套 螺絲 移走本機 面框 將釋放銷釘插入面框底部的孔 內,然後將面框向外拉出。 (重新安裝面框時,將帶有凹 槽的那側對著下方裝上。) 將附帶的抽取鑰匙插入本機, 如圖所示,直到完全插入。將 鑰匙壓向本機,取出機器。...
  • Página 42: Din後面安裝

    安裝 DIN後面安裝 使用本機側面的螺絲孔進行安裝 1 卸下面框。 將釋放銷釘插入面框底部 的孔內,然後將面框向外 拉 出 。 ( 重 新 安 裝 面 框 面框 時,把帶有凹槽的那側對 著下方裝上。) 2 將本機固定於收音機安裝配套支架上。 將支架的螺絲孔和本機的螺絲孔對準(完 全吻合),且每側有兩處位置用螺絲緊。 根據支架上螺絲孔的形狀,選擇圓頭螺絲 (5×8mm)或平頭螺絲(5×9mm)。 螺絲 收音機安裝配套支架 儀表板或操作台...
  • Página 43: 固定前面板

    安裝 固定前面板 如果不使用分離和更換前面板功能,請使用附帶的固定螺絲和支座將前面板固定在本機 上。 1 將支座裝接於前面板的兩側。 支座 2 將前面板放回本機。 3 將支座翻至垂直位置。 4 使用固定螺絲將前面板固定在本機上。 固定螺絲...
  • Página 44 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido