Descargar Imprimir esta página

Costway BC10167 Manual De Instrucciones

Andador para bebés

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Walker/Lauflernhilfe/
Trotteur pour Bébé/Andador para Bebés/
Girello per Bambini/Chodzik dla dziecka
BC10167
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
loading

Resumen de contenidos para Costway BC10167

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Allgemeine Achtung Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Gefahr! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von away from babies and children, otherwise they may pose a choking Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
  • Página 5 FOR SAFETY REASONS, PLEASE FOLLOW EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR THE INSTRUCTIONS BELOW. FUTURE REFERENCE AUS SICHERHEITSGRÜNDEN BEFOLGEN SIE BITTE DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN. DRAWINGS IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATION POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, VEUILLEZ PURPOSES ONLY - ACTUAL PRODUCT MAY VARY. SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS.
  • Página 6 ES: ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE EN: 1. ASSEMBLAGE DES COUSSINETS EN CAOUTCHOUCS DE SÉCURITÉ ET DES ROUES (IMAGE 1) : PARA FUTURAS CONSULTAS Insert all the safety rubbers and wheels into the correct holes on the bottom, see pic 1. LOS DIBUJOS DE ESTE MANUAL SON SOLO PARA FINES ILUSTRATIVOS - EL PRODUCTO REAL PUEDE VARIAR.
  • Página 7 ES: 2. MONTAJE DE LAS PIEZAS DECORATIVAS (FIG. 2): (PIC / BILD / IMAGE / (POR FAVOR, ELIJA EL MÉTODO A O B SEGÚN LA DIFERENTE FIG / FIG / RYS 1) ESTRUCTURA DEL PRODUCTO) A: Inserte las piezas decorativas en los agujeros de la bandeja superior.
  • Página 8 EN: 3. ASSEMBLY OF SEAT (PIC 3): ES: 3. MONTAJE DEL ASIENTO (FIG. 3): (PLEASE CHOOSE METHOD A OR B ACCORDING TO DIFFERENT (POR FAVOR, ELIJA EL MÉTODO A O B SEGÚN LA DIFERENTE PRODUCT STRUCTURE) ESTRUCTURA DEL PRODUCTO) A: Following A, insert the pins on the seat into the holes of the tray A: Siguiendo el método A, inserte completamente los pasadores del completely.
  • Página 9 DE: 4. MONTAGE DES SPIELZEUGTRÄGERS (BILD 4): (PIC / BILD / IMAGE / FIG / FIG / RYS 3) (BITTE WÄHLEN SIE METHODE A ODER B ENTSPRECHEND DER UNTERSCHIEDLICHEN PRODUKTSTRUKTUR) ACHTUNG 1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. 2. Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden.
  • Página 10 IT: 4. MONTAGGIO DEL VASSOIO PORTAGIOCHI (FIG 1. Les piles non rechargeables ne doivent pas être chargées. 4) : 2. Les différents types de piles ou les piles neuves et usagées ne (SCEGLIERE IL METODO A O B IN BASE ALLA STRUTTURA DEL peuvent pas être mélangés.
  • Página 11 5. Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z zabawki. 1.Use a screwdriver to unscrew the battery cover. 2.Insert batteries ensure correct polarity. 6. Nie należy dopuszczać do zwarcia styków komory baterii. 3.Screw battery cover back on. 7. Baterie wielokrotnego użytku (akumulatorki) należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem (jeśli są...
  • Página 12 EN: Kindly remind: There are three kinds of toy trays are Unscrew (screw) battery cover optional, follow the methods A/B/C to assemble them /Batterieabdeckung abschrauben (schrauben) /Dévisser (vis) le couvercle de batterie respectively. /Desatornillar (atornillar) tapa de las pilas A: Insert toy set into the tray and fix with nuts. /Svitare(vite)il coperchio della batteria B: Press the nuts up and turn the nuts by 90 degree.
  • Página 13 FR: Attention : Il existe trois types de plateaux de jouets IT: Si ricorda che: Ci sono tre tipi di vassoi per giocattoli optionnels, suivez les méthodes A/B/C pour les assembler opzionali, seguire i metodi A/B/C per assemblarli respectivement. rispettivamente. A : Insérer les jouets dans le plateau et les fixer avec les écrous.
  • Página 14 ES: 5. AJUSTE DE ALTURA (FIG. 5): EN: 5. HEIGHT ADJUSTMENT (PIC 5): Para ajustar el andador a la posición deseada (3 posiciones To adjust walker to desired position (3 positions available), place one disponibles), coloque una mano en la parte superior del andador, y hand on the top of walker, and turn the red button on the height gire el botón rojo del mecanismo de ajuste de altura situado debajo de adjustment mechanism beneath the top tray by 90 degrees with other...
  • Página 15 ES: 6. FUNCIÓN DE BALANCÍN ( FIG. 6): (PIC / BILD / IMAGE / FIG / FIG / RYS 5) Con goma de seguridad bajo la base y ruedas universales para evitar que los niños se caigan por las escaleras o vuelquen en el andador. RUEDAS RECTAS: Las ruedas rectas se frenan automáticamente cuando el andador se mueve hacia atrás demasiado rápido.
  • Página 16 DE: 1. Tipp eins: Einhandbedienung, wie in Abb. 1 gezeigt, ziehen Sie die 2 weißen Zugknöpfe am B A unteren Rand nacheinander bis zum höchsten Punkt hoch und drehen Sie den Kopf der Zugknöpfe im oder gegen den Uhrzeigersinn, er wird durch den festsitzenden Punkt angehalten.
  • Página 17 ES: 1. Consejo 1: Operación con una sola mano, como se muestra PL: 1. Pierwsza uwaga: Przekształć chodzik w bujaczek jedną en la Fig. 1, tire hacia arriba de los 2 B A botones de tracción ręką. blancos que se encuentran en el borde inferior hasta el punto más Jak pokazano na rys.
  • Página 18 WARNING ACHTUNG 1. The product shall be assembled by an adult; 2.Prevent access to 1. Das Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden; stairs,steps and uneven surface; 2. Verhindern Sie den Zugang zu Treppen, Stufen und unebenen 3. Read the instructions carefully before use and keep them for Flächen;...
  • Página 19 ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 1. Le produit doit être assemblé par un adulte ; 1. El producto debe ser montado por un adulto; 2. Empêcher l'accès aux escaliers, aux marches et aux surfaces 2. Evite el acceso a escaleras, escalones y superficies irregulares; inégales ;...
  • Página 20 AVVERTENZA OSTRZEŻENIA 1. Il prodotto deve essere assemblato da un adulto; 1. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. 2. Zabezpiecz schody, stopnie i nierówne powierzchnie przed 2. Impedire l'accesso a scale, gradini e superfici irregolari; dzieckiem. 3.Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle 3.
  • Página 21 STAIR HAZARD To avoid serious injury or death, block stairs/steps securely before using walker. WARNING TREPPENGEFAHR EN: NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder Tod. DE: LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT Blockieren Sie die Treppe/Stufen sicher, ACHTUNG FR: NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE bevor Sie die Gehhilfe benutzen.
  • Página 22 DE: Pflege und Wartung: ES: Cuidado y Mantenimiento: 1. Wenden Sie niemals Gewalt gegen Mechanismen oder 1. Nunca fuerce los mecanismos ni las piezas móviles. Si no bewegliche Teile an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, was Sie está seguro de lo que debe hacer, consulte las instrucciones. tun sollen, lesen Sie in der Anleitung nach.
  • Página 23 PL: Czyszczenie i konserwacja: 1. Nie montuj mechanizmów ani ruchomych części na siłę. W Return / Damage Claim Instructions przypadku jakichkolwiek wątpliwości zapoznaj się z instrukcją. 2. Czyść plastikowe i metalowe części wilgotną ściereczką z DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 24 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Este manual también es adecuado para:

75198634