Descargar Imprimir esta página
DJI MATRICE 30 Serie Guía De Instalación Rápida
DJI MATRICE 30 Serie Guía De Instalación Rápida

DJI MATRICE 30 Serie Guía De Instalación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para MATRICE 30 Serie:

Enlaces rápidos

Dock Bundle
Quick Installation Guide
クイック設置ガイド
빠른 설치 가이드
Schnellinstallationsanleitung
Guía de instalación rápida
Guide d'installation rapide
Guida rapida all'installazione
Beknopte installatiehandleiding
Guia de instalação rápida
Guia de Instalação Rápida
Краткое руководство
v1.0
loading

Resumen de contenidos para DJI MATRICE 30 Serie

  • Página 1 Dock Bundle Quick Installation Guide クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Beknopte installatiehandleiding Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida Краткое руководство v1.0...
  • Página 2 Contents Quick Installation Guide クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Beknopte installatiehandleiding Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida PT-BR Краткое руководство...
  • Página 3 UPS power supply. The dock weighs 105 kg and occupies less than 1 m , which supports quick installation and configuration. With the M30 Series Dock Version aircraft, DJI FlightHub 2 can be used to perform automated operations remotely.
  • Página 4  Unpacking and Inspecting the Dock Manually Opening the Dock Cover • DO NOT apply force or place heavy objects on the electrical cabinet door after opening. • DO NOT apply force on the side of the dock covers in order to avoid any damage when opening or closing.
  • Página 5  Dock Installation Confirming the Installation Orientation Make sure to consider the below factors before installing the dock: • If there is frequently ocurring strong wind in one direction at the installation site, make sure to avoid the wind speed gauge module being located downwind, so as to prevent the aircraft from taking off and landing too close to the wind speed gauge module in a windy environment.
  • Página 6 2. Carefully lift the dock at the parts indicated in gray marked with arrows in the diagram. Move the dock to the installation location, align the four mounting base bracket holes with the expansion bolts, and then put it down slowly. It is recommended that at least four people carry it. 3.
  • Página 7 Connecting the Dock The electrical connection is to connect the external cables to the electrical cabinet for dock grounding, power supply and Ethernet connection. 1. After opening the door of the electrical cabinet, use a 3 mm hex key to loosen the four screws and remove the electrical cabinet plate.
  • Página 8 1. Lead the pre-embedded power cable through the cable hole at the bottom of the electrical cabinet and reserve the proper length for connection. 2. Use the diagonal cutting pliers to remove about 70 mm of the cable insulation layer and then use the wire strippers to remove about 8 mm of the wire insulation layer.
  • Página 9  Powering on the Dock Before Powering On Checklist Checklist Description Earth Wire The two ends of the earth wire are properly connected, and the screws are securely tightened. Power Cable The protective earth wire, neutral wire, and live wire are securely connected and the wire sequence is correct.
  • Página 10 Getting the Device Binding Code 1. Use a computer to visit https://fh.dji.com, and log in to DJI FlightHub 2 using a DJI account. Click to create an organization, fill in the organization information, and click the created organization name to enter the organization page.
  • Página 11 1. Use the USB-C cable included to connect the USB-C port of the remote controller to the USB-A port of the dock electrical cabinet. 2. Power on the remote controller, run DJI Pilot 2, and follow the prompts to complete the activation and configuration for the dock and the aircraft.
  • Página 12 To ensure that the dock and aircraft are properly functioning, make sure to create a flight route and plan a flight task in DJI FlightHub 2, and then launch the flight task to allow the dock to perform the automatic operation test after completing the dock configuration in the app.
  • Página 13 The rain gauge surface is clear of dirt or foreign objects. Check the rain gauge data displayed in DJI FlightHub 2 by gently tapping the top of the rain gauge. The sealant completely covers the holes and seals the cables completely.
  • Página 14 Appendix Status Indicators The status indicators on the dock covers are used to display the current dock working status. Normal States Blinks white The dock is working normally and the aircraft is ready to take off. Blinks blue The dock and the aircraft are linking, and the buzzer emits a short beep. Blinks green The aircraft has taken off from the dock and is performing a flight task.
  • Página 15 トに接続されている必要があります。 https://www.dji.com/dock/video QRコードをスキャンするか、URLにアクセスし、チュートリアルビデ オやマニュアルを確認してください。 1. すべてのチュートリアルビデオのご視聴をお勧めします。 2. 設置・設定マニュアルをお読みになり、安全上の注意と設置準備に ついて、設置前に理解してください。 3. 同梱の安全ガイドラインをお読みになり、重要な安全に関する事項 を理解し、このクイック設置ガイドを使用して、現場での設置、設 定、最初の飛行テストを完了してください。 4. 詳細は、ユーザーマニュアルを参照してください。 https://www.dji.com/dock/downloads  製品の特徴 30シリーズ ドックバンドルは、全自動無人オペレーション プラットフォームです。DJI Dockは超広 MATRICE 角カメラ、風速計、雨量計、通信アンテナ、RTKモジュール、UPS電源を搭載しています。このドックの重量は 未満となっており、素早く設置・設定することが可能です。Dock版のM30シリーズの機 105 kg、占有面積は1 m 体を併用すると、DJI FlightHub 2を使って、遠隔で自動化されたオペレーションを実行できます。 ステータスインジケーター カメラ補助ライト 映像伝送アンテナ(内蔵) 雨量計 ドックカバーアーム ドックカバー プロペラバンパー M30 シリーズ(Dock 版)...
  • Página 16  ドックの開梱と検査 ドックカバーを手動で開ける • 電気キャビネットのドアを開けた後は、ドアに力を加えたり、重いものをドアの上に置いたりしないでく ださい。 • ドックカバーの開閉時には、損傷を回避するため、カバーの端に力を加えないでください。 • ドックカバーを開けた後は、カバーの上部に力を加えたり、重いものをカバーの上部に置いたりしないで ください。 1. 箱のふたを外してから箱を開け、マニュアルと三角キーを取り出し、箱の側面を上方に引っ張って箱を取り外 します。三角キーを使用して電気キャビネットのドアを開けます。 2. バックアップ バッテリースイッチをオンにし、ドックに電源を供給します。ドックの電源がオンになると、ブ ザーが鳴り、ドックカバーのステータスインジケーターが点滅します。 3. ドックカバーを開けるときには、ドックカバー手動リリースボタンを長押しし、図で示すカバーアームとカバ ーの接続部を手で掴んでおいてください。必ず、右と左のカバーを順番に開けるようにしてください。ドック カバーを開ける時は、接続部を常に手で掴み、適度なスピードでカバーが開くようにし、突然の動きが原因 で、怪我や機構への損傷が生じないようにしてください。 开 关 电源防雷器 后备保护器 交流电源 蓄电池 AC POWER カバーアームとカバーとの接続部 • バックアップ バッテリーをオンにした後にドックの電源がオンにならない場合は、バックアップ バッテ リーの残量が少なくなっており、充電が必要です。バックアップ バッテリーの充電手順についての詳細 な情報は、設置・設定マニュアルを参照してください。 カバー内部にあるアイテムの確認 1. ドックカバーの内部にある梱包材を取り出し、梱包材のトップカバーを取り外します。 2.
  • Página 17  ドックの設置 設置する向きの確認 ドックの設置前に、必ず以下の点を検討してください。 • 一方向に吹く強風が設置場所で頻繁に発生する場合は、風速計モジュールを風下に置かないようにしてくださ い。こうすることで、強風環境で離着陸する時に、機体が風速計モジュールに近づきすぎないようにします。 • 内蔵セキュリティカメラを直射日光の方向に向けないでください。直射日光の方を向くと、耐用年数に影響す る場合があり、逆光が原因でカメラビューに影響することがあります。 • ドックカバーを妨害する障害物がないようにしてください。 • 機体の着陸時に誤った検知をしないように、ドックから5 m以内に、ランディング パッドの形状マークや視覚 識別マークと似た明色の物体(白い四角形、白い三角形、H模様など)がないことを確認してください。 • 同じ場所に複数のドックを設置する場合は、各2基のドック間の距離は5 m以上空ける必要があります。 拡張ボルトの取り付け • 穴あけ時には、ほこりがのどや目に入らないように、防塵マスクとゴーグルを装着してください。電動工 具を使用する時は、ご自身の安全に注意を払ってください。 以下の取り付け手順は、コンクリートの基礎を例としています。 1. ドックを設置する場所に、箱のふたを、取り付け穴の印が上向きになるように置き、位置と向きを調整しま す。 2. ハンマードリル(ドリル直径Ф14 mm)と取り付け穴の印との位置を合わせ、ハンマードリルを地面に対して 垂直に保ったまま、深さ55~60 mmの取り付け穴を4つ、ドリルで開けます。ドリルでの穴あけ後には箱のふ たを取り外し、周りの破片が穴に落ちることがないよう掃除します。 3. 同梱された4個の拡張ボルトのナットを少し締め、取り付け穴に垂直に入れ、拡張チューブが取り付け穴の中 に隠れるまでネイルハンマーでボルトを叩きます。 4. 回転しなくなるまでねじボルトを一旦仮締めした後、ナット、スプリングワッシャー、平ワッシャーを緩めて 外します。 610mm 90°...
  • Página 18 に移動し、4個の取り付けベースブラケットの穴と拡張ボルトの位置を合わせ、ゆっくりと下ろします。4人以 上で運ぶことをお勧めします。 3. ドックの上にデジタルレベルを置き、測定します。傾きが5°を超えている場合には、メタルガスケットなどの 素材を使用して、高さを上げる必要のあるベースブラケットの高さを調整します。 4. 拡張ボルトの平ワッシャー、スプリングワッシャー、ナットを順番に取り付け、調整式スパナでナットを締め ます。  アクセサリーの取り付けとドック接続 • ドックカバーのステータスインジケーターがオフであることを確認し、取り付けと接続の前にドックの電 源が必ずオフになっていることを確かめます。 風速計モジュールの取り付け 1. ドックカバーの上部から風速計モジュールマウントのカバーを取り外します。 2. 2.5 mm六角棒スパナを使用し、風速計モジュール底部の2本のねじを取り外し、適切に保管します。その後、 ドックの信号ケーブルを風速計モジュール底部のポートに接続し、ねじを締めます。 3. 風速計モジュールとドックカバーのマウントの位置を合わせ、風速計モジュールを挿入します。風速計モジュ ールの超広角カメラは、必ずランディング パッドの方向に向くようにします。 4. 風速計モジュールのロックスリーブを、図の矢印(FIX)の方向に回転し、「カチッ」と音がすれば取り付けは 完了です。風速計モジュールのロックマークとラインマークの位置が合っていることを確認します。...
  • Página 19 ドックの接続 外部ケーブルを電気キャビネットに接続し、ドックの接地、電源供給、イーサネット接続を実現します。 1. 電気キャビネットのドアを開けた後、3 mm六角棒スパナを使用して4本のねじを緩め、電気キャビネットのプ レートを取り外します。 2. 事前に埋め込まれた接続ケーブルを、PVCパイプまたはコルゲートパイプに通し、その後、電気キャビネット 底部のケーブル穴に通します。外部パイプの接続箇所には、必ず防水加工をしておいてください。 3. 以下の要件に従って、接地線、電源ケーブル、イーサネットケーブルを順番に電気キャビネットと接続し ます。 接地線に接続 電源ケーブルに接続 イーサネット ケーブルに接続 A. 接地線の接続 • 以下の要件に従って、適切なドックの接地を行う必要があります。 • 設置前に、接地システムの設計と構造が要件と合致していることを確認します。接地抵抗計を使用し て、地面とドックに接続される接地システムとの間の接地抵抗の測定値が10 Ω未満であることを確認し ます。 PE N PE N の電線を接地用電線として使用します。* 接地線は必ず1 m以 1. 16 mm 内とし、両端は端子と圧着します。接地線は、可能な限り短く、直線 になるように保ち、信号ケーブルに巻き付いたり、絡んだりしないよ うにしてください。 2. 5 mm六角棒スパナを使用し、接地線の片方の端を電気キャビネット 内部の接地バスバーの端子に固定します。もう片方はケーブル穴に通...
  • Página 20 2. ニッパーを使用して、ケーブル先端から約70 mmの位置までのケー ブル表面の絶縁層を慎重に切り取ります。その後、ワイヤーストリッ パーを使用して、ケーブル先端から約8 mmの位置までのケーブル内 部の絶縁層を切り取ります。3本の電線の先端をピン端子に挿入し、 ケーブル用 圧着ペンチで圧着します。ケーブル表面の絶縁層と内部 の絶縁層が接触している箇所の約10 mmの幅を、絶縁テープで巻き ます。 PE N 単位:mm 3. 電源ケーブルのPE(保護接地線)端子、N(中性線)端子、L(活 線)端子* をAC電源入力ポートに順番に挿入し、絶縁ハンドル付きの マイナスドライバーを使用して締めます。最後に結束バンドを使用し て、電源ケーブルを整えて固定します。 PE N * PE、N、L線の色は国と地域によって異なります。3本の線が正しくしっかりと接続 されていることを確認します。 • ケーブル表面の絶縁層を剥がす時に、内部の絶縁層を損傷させ ないよう注意してください。 C. イーサネットケーブルの接続 • ユーザーのコンピュータールームに、データと信号のサージ防護機器を設置し、適切に接地されているこ とを確認します。詳細については、設置・設定マニュアルのネットワーク要件セクションを参照してくだ さい。 1. 事前に埋め込まれたイーサネットケーブルを電気キャビネットの底部 にあるケーブル穴に通し、接続のための適切な長さを確保します。 2. カテゴリー5e以上のSTPケーブルを使用し、T568B配線規格に従って カテゴリー5eパススルーコネクターに圧着します。ケーブルのシール ド金属メッシュがパススルーコネクターの金属シェルに接続され、ケ...
  • Página 21  ドックの電源を入れる 電源を入れる前のチェックリスト チェックリスト 説明 接地線 接地線の両端が適切に接続され、ねじがしっかりと締まっている。 電源ケーブル 保護接地線、中性線、活線がしっかりと接続され、正しい順序で配線されている。 電源ケーブルコネクターと端子がしっかりと締められている。 ケーブルは整然とまとめられている。 イーサネットケー パススルーコネクターの配線が、T568B配線規格に従って正しい順序になっている。 ブル ケーブルのPVC表面がコネクターにしっかり挿入され、内部の電線が露出していない。 パススルーコネクターがしっかりとネットワークポートに挿入されている。 ドック ドックは安定して設置され、傾き角度は5°未満である。 電気キャビネットの内部に汚れがなく整頓され、ほこり、泥、物が内部に残っていな い。 ドック両側の緊急停止ボタンが外に出た状態で、ボタンが押されていないことを確認す る。 周辺環境 ドック周辺のエリアには、段ボール箱、発泡樹脂、プラスチック、結束バンドなどの梱 包資材が何もない状態になっている。 ドックカバーの開梱時に、開梱を防ぐ障害物がない。 電源オンと確認 1. 電源を入れる前のチェックリスト項目を確認した後、ユーザー配電盤の上流側メインスイッチの電源をオンに します。その後、マルチメーターを使用して、ドックのAC電源入力を、N端子(黒色のテストリードを使用) とL端子(赤色のテストリードを使用)で測定し、電圧が要件に合致していることを確認します。 2. 電気キャビネットのサージ保護回路ブレーカー (A)、AC電源スイッチ (B)、バックアップ バッテリースイッチ (C)を順番にオンします。 3. 30秒以内に、電気キャビネットインジケーターが以下のように表示されます。このように表示されない場合 は、トラブルシューティングを実行してください。 電気キャビネットインジケー 正常時のステータス...
  • Página 22 1. プロペラがしっかりと取り付けられ、損傷や変形がなく、モーターとプロペラおよびその周辺に異物が存在せ ず、機体アームが展開され、フレームアーム折りたたみボタンが飛び出ていてロック位置にあることを確認し ます。 2. ビジョンシステム、ジンバルカメラ、FPVカメラのレンズ、赤外線センサーのガラス、および補助ライトが、 きれいな状態で一切遮られていないこと、また、保護ステッカーが取り外されていることを確認します。 3. ゴム製の防水ポートカバーが正しく定位置に取り付けられ、しっかり密封されていることを確認します。 4. ジンバルカメラが水平で前方に向いていることを確認します。 5. 2個のTB30バッテリーを挿入します。バッテリーロック解除レバーが図の位置と同じであることを確認し ます。  ドックの設定 機器紐づけコードの入手 1. パソコンを使用してhttps://fh.dji.comにアクセスし、DJIアカウントを使用してDJI FlightHub 2にログインしま す。[Create Organization](組織を作成)をクリックして、組織情報を入力し、作成した組織名をクリックし て組織ページに入ります。 2. 図で示すように、[Devices](機器)> [Dock](ドック)> [Device Binding](機器紐づけ)をクリックし、組織 IDと機器紐づけコードを入手します。 DJI Pilot 2を使用したドックの設定 • 設定の終わったドックを移動しないでください。場所が変更された場合、ドックの再設定が必要となりま す。 • ドックが送信機と接続され、DJI PILOT 2を使用してドックカバーを開いているときには、怪我を防ぐた め、ドックカバーの可動域から必ず安全な距離を保ってください。必要があれば、ドックのいずれかの緊...
  • Página 23 の各組のプロペラブレードが90°になるように動かして、ドックカバーが閉まる最中にプロペラが破壊す ることがないようにしてください。 1. 同梱のUSB-Cケーブルを使用し、送信機のUSB-Cポートをドックの電気キャビネットのUSB-Aポートに接続し ます。 2. 送信機の電源をオンにし、DJI Pilot 2を実行し、プロンプトに従ってドックと機体のアクティベーションと設定 を完了します。 3. ランディング パッドの駆動ロッドが端まで移動している状態で、機体の向きがランディング パッドの矢印 と 整合し、機体がランディング パッドに置かれ、図で示すように、機体の各組のプロペラブレードが90°になる ように開いていることを必ず確認して、設定を完了します。 4. DJI Pilot 2のDock Onsite Debugging(ドック オンサイト デバッグ)では、ドックの状態や機体の状態の確 認、そして機体のリンク、機体の充電、ドックカバーと駆動ロッドの操作などの作業を実行できます。 USB-C 機首方位 Pilot 2 App • コンボとして購入された場合、出荷前に機体とドックはリンク済みです。それ以外の場合は、アプリのプ ロンプトに従って、ドックと機体をリンクしてください。 • 初めて使用する前に、機体とドックをアクティベーションする必要があります。アクティベーション中 は、送信機のインターネット接続が必要です。 • DJI FLYSAFE (https://fly-safe.dji.com/)で、計画している飛行エリアが制限区域に近いか、制限区域内にあ...
  • Página 24  自動操作テスト アプリでドックの設定が完了した後、DJI FlightHub 2で飛行ルートを作成し、飛行タスクを計画し、その後、飛 行タスクを開始して、ドックに自動操作テストを実行させて、ドックと機体が正常に動作していることを確認し ます。 ドックをプロジェクトに紐づけ 1. パソコンを使用してhttps://fh.dji.comにアクセスし、DJIアカウントを使用してDJI FlightHub 2にログインしま す。 2. プロジェクトリストで[Project](プロジェクト)> [+]をクリックし、情報を入力してプロジェクトを作成しま す。 3. 図で示すように[Devices](機器)> [Dock](ドック)> [Action ](アクション)> [Edit](編集)をクリック し、プロジェクトのドロップダウンボックスから特定のプロジェクトを選択し、ドックを追加します。 • [Members](メンバー)をクリックしてメンバーを追加し、メンバーのアカウント(DJIアカウント)、 組織名、役割を入力します。 飛行ルートと飛行計画の作成 • DJI FlightHub 2で飛行ルートを計画するときには、必ず 飛行高度を確認します。慎重に飛行してください。 > 飛行ルートリストで[+] 1. [Project](プロジェクト)> > をクリックして、飛行ルートを作成し、機体とペイロードリ ストから[M30 Series](M30シリーズ)を選択し、次に[OK] をクリックします。...
  • Página 25 き、ドックと機体のリアルタイムでのステータス情報とライブビューを確認します。マップ上で、機体の計画 ルート(緑色)と飛行軌道(青色)を確認します。 3. 飛行を完了すると、機体はドックの上部まで飛行し、ドックは自動的にカバーを開きます。機体が着陸する と、ドックの駆動ロッドは定位置まで内側に動き、ドックはカバーを閉じます。 4. 飛行タスクが完了したら、 をクリックして計画ライブラリを開き、メディアアップロードバーでメディアフ ァイルの数を確認し、対応する数をクリックしてメディアライブラリを開き、飛行中に取得したメディアファ イルを閲覧します。 24:12 • 機体が代替着陸場所に飛行できるかテストするためには、飛行タスク中に、いずれかの緊急停止ボタンを 押してください。  退出前チェックリスト 現場から退出する前に、以下の項目を必ず確認してください。 DJI FlightHub 2のHMSに異常アラームが表示されていない。 風速計モジュールがしっかりと取り付けられ、セキュリティカメラの向きが正しい。 風速計を手で動かすと、DJI FlightHub 2にデータが表示される。 雨量計の表面に泥や異物が何も付いていない。 雨量計の上部を手でやさしく叩くと、DJI FlightHub 2にデータが表示される。 シーリング材が穴を完全に塞いで、ケーブルを完全に密閉している。 電気キャビネットのサージ保護回路ブレーカー、AC電源スイッチ、バックアップ バッテリースイッチがオン になっている。 電気キャビネットプレートが取り付けられている。 ランディング パッドの表面に汚れや異物がない。 機体がランディング パッドに正しく置かれている。 ゴム製の防水ポートカバーが正しく定位置に取り付けられ、しっかり密封されている。 ビジョンシステム/ジンバルカメラ/FPVカメラのレンズ、赤外線センサーのガラス、および補助ライトがき れいで、保護ステッカーが取り外されている。  ランディング パッドの駆動ロッドが、定位置まで内側に移動した状態になっている。...
  • Página 26 付録 ステータスインジケーター ドックカバーのステータスインジケーターは、現在のドックの動作状態を表示するために使用されます。 正常時 白色点滅 ドックが正常に動作し、機体の離陸準備が完了している。 青色点滅 ドックと機体がリンク中で、ブザーは短いビープ音を発する。 緑色点滅 機体がドックから離陸し、飛行タスクを実行している。 青色点灯 ドックが更新中またはデバッグ中(遠隔デバッグと現場でのデバッグの両方)。 警告時 赤色点滅 ドックカバーが動いている、または、機体が離着陸中で、ブザーは長いビープ音を発 している。 赤色と黄色に交互に点 ドックの緊急停止ボタンのいずれかが押された。 滅 赤色点灯 ドックが故障している。 下部コンパートメントのコンポーネント 三角キーを使用して、ランディング パッドにある2本のボルトを緩め、ランディング パッドの端を持って持ち上 げます。サポート プロップロッドが、ランディング パッドを安定して保持していることを確認してください。 バックアップ バッテリー 空調モジュール 給気口 • ランディング パッドを閉じる前に、ランデ 空調コントローラー ィング パッドを持って後方に少し押し、サ ポート プロップロッドを解除してから、ゆ 排気口...
  • Página 27 신 안테나, RTK 모듈 및 UPS 전원 공급 장치와 통합되어 있습니다. Dock의 무게는 105kg이고 차지하는 공간은 1m 미 만이므로, 빠른 설치 및 구성이 가능합니다. M30 시리즈 Dock 버전 기체와 함께 DJI FlightHub 2를 사용하여 자동화된 작업을 원격으로 수행할 수 있습니다.
  • Página 28 Dock 포장 풀기 및 검사 Dock 커버를 수동으로 열기 • 전기 캐비닛 도어를 연 후, 도어에 힘을 가하거나 무거운 물체를 올려놓지 마십시오. • Dock 커버를 열거나 닫을 때 손상을 방지하기 위해 커버 가장자리에 힘을 가하지 마십시오. • Dock 커버를 연 후 커버 위에 힘을 가하거나 무거운 물체를 올려놓지 마십시오. 1.
  • Página 29 Dock 설치 설치 방향 확인 Dock를 설치하기 전에 다음 요소를 고려하십시오. • 설치 장소에서 한 방향으로 강한 바람이 자주 부는 경우, 바람이 부는 방향에 웨더 스테이션(풍속계 모듈)을 놓이지 않 도록 해야만, 바람이 부는 환경에서 기체가 이착륙할 때 웨더 스테이션(풍속계 모듈)에 너무 근접하지 않을 수 있습니 다.
  • Página 30 이동하고 4개의 마운팅 베이스 브래킷 구멍을 확장 볼트에 맞춘 다음 천천히 내려놓습니다. 최소 4명이 운반하는 것 이 좋습니다. 3. 측정을 위해 Dock 상단에 디지털 수평기를 놓습니다. 기울기가 5°를 초과하는 경우, 금속 개스킷 또는 기타 재료를 사 용하여 올려야 하는 베이스 브래킷을 채웁니다. 4.
  • Página 31 Dock 연결 전기 연결은 Dock 접지, 전력 공급 및 이더넷 연결을 위해 외부 케이블을 전기 캐비닛에 연결하는 것입니다. 1. 전기 캐비닛의 도어를 연 후, 3mm 육각 렌치를 사용하여 나사 4개를 풀어 전기 캐비닛 플레이트를 분리합니다. 2. 미리 내장된 연결 케이블을 PVC 또는 파형 파이프에 넣은 다음 전기 캐비닛 하단의 케이블 구멍에 통과시킵니다. 외부 파이프...
  • Página 32 2. 대각선 절단 플라이어를 사용하여 약 70mm 길이의 케이블 표면 절연층 을 조심스럽게 제거하고, 와이어 스트리퍼를 사용하여 케이블 끝에서 약 8mm의 내부 절연층을 제거합니다. 3개의 와이어 끝을 핀 단자에 삽입 하고 케이블 크림핑 플라이어로 크림핑(압착)합니다. 표면 절연층과 내 부 층의 연결 부분을 전기 테이프로 약 10mm 길이로 감습니다. 3.
  • Página 33 Dock 전원 켜기 전원 켜기 전 체크리스트 체크리스트 설명 접지선 접지선의 양쪽 끝이 제대로 연결되고 나사가 단단히 조여져 있습니다. 전원 케이블 보호 접지선, 중성선 및 활선이 단단히 연결되어 있고 와이어 순서가 정확합니다. 전원 케이블 커넥터와 단자가 단단히 조여져 있습니다. 케이블이 가지런히 정리되어 있습니다. 이더넷...
  • Página 34 Dock 구성 기기 바인딩 코드 받기 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다. 클릭하여 조직을 생성하고 조직 정보를 입력한 후 생성된 조직명을 클릭하여 조직 페이지로 들어갑니다. 2. 조직 ID 및 기기 바인딩 코드를 얻으려면 다이어그램과 같이 ‘기기 > Dock > 기기 바인딩’을 클릭합니다.
  • Página 35 화살표 표시와 일치하며, 기체가 랜딩 패드에 놓였 는지 확인하고, 그림과 같이 90°가 되도록 기체의 프로펠러 블레이드를 이동하여 구성을 완료합니다. 4. DJI Pilot 2의 Dock 현장 디버깅은 Dock 상태, 기체 상태 그리고 기체 연동, 기체 충전, Dock 커버 및 구동 막대 제어 와 같은 작동 정보를 제공합니다.
  • Página 36   자동 작업 테스트 Dock와 기체가 제대로 작동하는지 확인하려면 DJI FlightHub 2에서 비행경로를 생성하고 비행 작업을 계획한 다음 비 행 작업을 시작하여, Dock가 앱에서 구성을 완료한 후 자동 작동 테스트를 수행할 수 있도록 합니다. 프로젝트에 Dock 바인딩 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다.
  • Página 37 랜딩 패드의 구동 막대가 앞으로 밀려 제자리에 고정되어 있습니다. Dock 커버가 닫혀 있습니다. Dock 커버 표면에 먼지나 이물질이 없습니다. 전기 캐비닛 도어가 닫히고 잠겨 있습니다. 기체 대체 착륙 지점 테스트가 완료되었습니다. DJI Pilot 2에서 GEO 구역 잠금 해제 라이선스를 가져왔는지 확인합니다(있는 경우).
  • Página 38 부록 상태 표시등 Dock 커버의 상태 표시등은 현재 Dock의 작동 상태를 표시하는 데 사용됩니다. 정상 상태 흰색으로 깜박임 Dock가 정상적으로 작동하고 기체가 이륙할 준비가 되었습니다. 파란색으로 깜박임 Dock와 기체가 연동되고 버저에서 짧은 신호음이 울립니다. 녹색으로 깜박임 기체가 Dock에서 이륙하여 비행 작업을 수행하고 있습니다. 파란색...
  • Página 39 Kommunikationsantennen, einem RTK-Modul und einer UPS-Stromversorgung ausgestattet. Das Dock wiegt 105 kg und belegt weniger als 1 m Fläche, um eine schnelle Installation und Konfiguration zu ermöglichen. Mit der Dock-Version des M30 Serie Fluggeräts kann DJI FlightHub 2 verwendet werden, um automatisierte Aktionen aus der Ferne durchzuführen. Statusanzeigen Zusatzbeleuchtung der Kamera Interne Videoübertragungsantennen...
  • Página 40  Das Dock auspacken und inspizieren Manuelle Öffnung der Dock-Schutzhülle • Wende nach dem Öffnen der Schaltfach-Tür KEINE Kraft auf die Tür an und platziere KEINE schweren Objekte auf ihr. • Wende während dem Öffnen oder Schließen der Dock-Schutzhülle KEINE Kraft auf die Ecken der Schutzhülle an, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 41  Die Dock-Installation Bestätigung der Installationsrichtung Beachte vor der Installation des Docks Folgendes: • Falls am Installationsort häufig starker Wind in eine Richtung weht, stelle sicher, dass sich das Windgeschwindigkeits- Messmodul nicht in Windrichtung befindet, um zu verhindern, dass das Fluggerät bei starken Windverhältnissen zu nahe am Windgeschwindigkeits-Messmodul abhebt und landet.
  • Página 42 2. Hebe das Dock vorsichtig in die Installationsposition, indem du die in der Abbildung in grau dargestellten Teile (durch Pfeile markiert) hältst. Bewege das Dock an den Installationsort, richte die vier Löcher auf den Befestigungsplatten an den Erweiterungsbolzen aus und lege das Dock dann vorsichtig ab. Es wird empfohlen, dass mindestens vier Personen das Dock tragen.
  • Página 43 Anschluss des Docks Der elektrische Anschluss dient dazu, die externen Kabel für Dock-Erdung, Stromversorgung und Ethernet-Verbindung im Schaltfach anzuschließen. 1. Öffne die Tür des Schaltfachs und verwende einen 3-mm-Sechskantschlüssel, um die vier Schrauben zu entfernen. Entferne dann die Schaltfachplatte. 2. Führe die bereits eingebetteten Anschlusskabel durch die PVC-Rohre oder Wellrohre und durch die Kabellöcher an der Unterseite des Schaltfachs.
  • Página 44 1. Führe das bereits eingebettete Netzkabel durch das Kabelloch an der Unterseite des Schaltfachs und reserviere eine ausreichende Länge für den Anschluss. 2. Entferne mithilfe der diagonalen Schneidezange vorsichtig die Isolierungsschicht auf der Kabeloberfläche auf ca. 70 mm Länge. Entferne dann mithilfe einer Abisolierzange die innere Isolierungsschicht auf ca. 8 mm Länge am Kabelende.
  • Página 45  Das Dock einschalten Checkliste vor dem Einschalten Checkliste Beschreibung Erdungsdraht Die beiden Enden des Erdungsdrahts sind ordnungsgemäß angeschlossen und die Schrauben sind festgezogen. Netzkabel Der Schutzerdungsdraht, der neutrale Draht und der stromführende Draht sind sicher angeschlossen und die Reihenfolge der Drähte ist korrekt. Die Anschlüsse des Netzkabels und die Anschlussklemmen sind sicher befestigt.
  • Página 46 Abruf des Gerätekopplungscodes 1. Öffne auf einem Computer fh.dji.com und melde dich mit einem DJI  Konto bei DJI  FlightHub  2 an. Klicke, um eine Organisation zu erstellen, trage die Daten der Organisation ein und klicke auf den Namen der erstellten Organisation, um die Organisationsseite zu öffnen.
  • Página 47 1. Verbinde mithilfe des mitgelieferten USB-C-Kabels den USB-C-Anschluss der Fernsteuerung mit dem USB-A-Anschluss des Dock-Schaltfachs. 2. Schalte die Fernsteuerung ein, starte DJI Pilot 2 und folge den Hinweisen, um die Aktivierung und Konfiguration für das Dock und Fluggerät abzuschließen. 3. Stelle sicher, dass die Pleuelstangen am Landing Pad zurückgezogen sind, die Flugrichtung des Fluggeräts mit der Pfeilmarkierung auf dem Landing Pad übereinstimmt und das Fluggerät auf dem Landing Pad aufgestellt ist.
  • Página 48 Dock-Konfiguration in der App abgeschlossen wurde. Dock mit einem Projekt verknüpfen 1. Öffne auf einem Computer fh.dji.com und melde dich mit einem DJI Konto bei DJI FlightHub 2 an. 2. Klicke in der Projektliste auf „Project (Projekt)“ > „+“ und gib die erforderlichen Informationen an, um ein Projekt zu erstellen.
  • Página 49 Drehe das Windgeschwindigkeits-Messgerät per Hand und DJI FlightHub 2 zeigt die Daten an. Die Oberfläche des Regenmessgeräts ist frei von Schmutz und Fremdkörpern. Tippe sanft mit den Fingern auf die Oberseite des Regenmessgeräts und DJI FlightHub 2 zeigt die Daten an. Das Abdichtmittel bedeckt die Löcher vollständig und dichtet die Kabel vollständig ab.
  • Página 50 Anhang Statusanzeigen Die Statusanzeigen an den Dock-Schutzhüllen zeigen den aktuellen Betriebsstatus des Docks an. Normalzustand Blinkt weiß Das Dock funktioniert normal und das Fluggerät ist zum Abheben bereit. Blinkt blau Das Dock und das Fluggerät werden gekoppelt und es ertönt ein kurzer Signalton. Blinkt grün Das Fluggerät ist vom Dock abgehoben und führt eine Flugaufgabe durch.
  • Página 51  Perfil del producto MATRICE Serie 30 versión Dock es una plataforma operativa autónoma totalmente automática. DJI Dock está integrado con una cámara ultra gran angular, un anemómetro, un pluviómetro, varias antenas de comunicación, un módulo RTK y una fuente de alimentación SAI. El Dock pesa 105 kg y ocupa menos de 1 m lo que permite una instalación y una configuración rápidas.
  • Página 52  Desembalaje e inspección del Dock Apertura manual de la cubierta del Dock • Una vez abierta la puerta del gabinete eléctrico, NO aplique fuerza ni coloque objetos pesados sobre ella. • Para evitar ocasionar desperfectos, NO aplique fuerza sobre los bordes al abrir o cerrar las cubiertas del Dock.
  • Página 53  Instalación del Dock Confirmación de la orientación de instalación Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente antes de instalar el Dock: • Si en la ubicación de instalación predominan vientos fuertes en una dirección, evite que el módulo del anemómetro quede ubicado a favor del viento. Así se impide que la aeronave despegue y aterrice demasiado cerca de dicho módulo cuando haya viento.
  • Página 54 2. Eleve cuidadosamente el Dock hasta la posición de instalación, sosteniéndolo por las partes indicadas en gris (y mediante flechas) en el diagrama. Coloque el Dock en la ubicación de instalación, alinee los cuatro orificios del soporte de la base de montaje con los pernos de expansión y bájelo lentamente. Se recomienda sostenerlo entre un mínimo de cuatro personas.
  • Página 55 Conexión del Dock La conexión eléctrica consiste en conectar los cables externos al gabinete eléctrico, de modo que el Dock tenga conexión a tierra, alimentación eléctrica y conexión Ethernet. 1. Abra la puerta del gabinete eléctrico, afloje los cuatro tornillos con una llave hexagonal de 3 mm y retire la placa del gabinete eléctrico.
  • Página 56 cable usando unos alicantes con corte diagonal. Con un pelador de cables, quite la capa de aislamiento interna de una sección aproximada de 8  mm a partir del extremo del cable. Inserte los extremos de los tres hilos en los terminales de patilla y engárcelos con unos alicates de engaste.
  • Página 57  Encendido del Dock Lista de verificación previa al encendido Lista de verificación Descripción Cable de tierra Los dos extremos del cable de tierra están conectados adecuadamente y los tornillos están bien apretados. Cable de alimentación El hilo de de protección de tierra, el hilo neutro y el hilo fase están bien conectados, y la secuencia de los hilos es correcta.
  • Página 58  Configuración del Dock Acceso al código de vinculación del dispositivo 1. Visite https://fh.dji.com con un ordenador en inicie sesión en DJI FlightHub 2 con una cuenta DJI. Haga clic en las opciones pertinentes para crear una organización, indique los datos correspondientes y elija un nombre para acceder a la página de la organización.
  • Página 59 ángulo de 90° como se indica en el diagrama. 4. Depuración in situ del Dock en la aplicación DJI Pilot 2 informa sobre el estado del Dock y de la aeronave y permite realizar ciertas operaciones como vincular la aeronave, cargarla y controlar las cubiertas del Dock y los brazos de tracción.
  • Página 60 Para asegurarse de que el Dock y la aeronave funcionan correctamente, cree una ruta de vuelo, planifique una tarea de vuelo con DJI FlightHub 2 y, a continuación, ejecútela de modo que el Dock realice una prueba automática de funcionamiento cuando acabe de configurarlo con la aplicación.
  • Página 61  La superficie de las cubiertas del Dock está libre de suciedad y objetos extraños.  La puerta del gabinete eléctrico está cerrada con llave.  Se ha finalizado la prueba de ubicación alternativa de aterrizaje de la aeronave.  Compruebe en DJI Pilot 2 si se ha importado la licencia de desbloqueo de zona GEO (si la hubiera).
  • Página 62 Apéndice Indicadores de estado Los indicadores de estado, ubicados en las cubiertas del Dock, sirven para mostrar el estado de funcionamiento actual del Dock. Estados normales Parpadea en blanco El Dock funciona con normalidad, y la aeronave está lista para despegar. Parpadea en azul El Dock y la aeronave se están vinculado, y el zumbador emite un pitido corto.
  • Página 63 30 Bundle Dock est une plateforme d’opération entièrement automatique et sans surveillance. DJI Dock est intégré à une caméra ultra grand-angle, un anémomètre, un pluviomètre, des antennes de communication, un module RTK et une alimentation ASI. Le Dock pèse 105  kg et occupe moins de 1 ...
  • Página 64  Déballage et inspection du Dock Ouverture manuelle du capot du Dock • Après avoir ouvert la porte de l’armoire électrique, N’exercez PAS de force et N’y placez PAS d’objets lourds. • Lors de l’ouverture ou de la fermeture des capots du Dock, NE forcez PAS sur les bords du capot afin d’éviter tout dommage.
  • Página 65  Installation du Dock Confirmation de l’orientation de l’installation Veillez prendre en compte les facteurs ci-dessous avant d’installer le Dock : • Si le site d’installation est fréquemment balayé par un vent fort dans une direction, veillez à ce que le module anémométrique ne soit pas placé sous le vent, pour éviter que l’appareil ne décolle et n’atterrisse trop près du module anémométrique dans un environnement venteux.
  • Página 66 2. Soulevez délicatement le Dock jusqu’à la position d’installation en tenant les parties (fléchées) indiquées en gris dans le schéma. Déplacez le Dock jusqu’à l’emplacement de l’installation, alignez les quatre trous du support de base de montage avec les boulons d’expansion, puis posez-le lentement. Il est recommandé qu’au moins quatre personnes le portent.
  • Página 67 Connexion du Dock La connexion électrique permet de raccorder les câbles externes à l’armoire électrique pour la mise à la terre du Dock, l’alimentation électrique et la connexion Ethernet. 1. Après avoir ouvert la porte de l’armoire électrique, utilisez une clé hexagonale de 3 mm pour desserrer les quatre vis et retirer la plaque de l’armoire électrique.
  • Página 68 2. Utilisez la pince coupante diagonale pour retirer avec précaution la couche d’isolation superficielle du câble sur une longueur d’environ 70  mm et utilisez une pince à dénuder pour retirer la couche d’isolation intérieure à environ 8  mm de l’extrémité du câble. Insérez les trois extrémités du fil dans les bornes à...
  • Página 69  Mise sous tension du Dock Liste de vérifications avant la mise sous tension Liste de vérifications Description Fil à la terre Les deux extrémités du fil à la terre sont correctement connectées et les vis sont bien serrées. Câble d’alimentation Le fil à...
  • Página 70  Configuration du Dock Obtenir le code d’appairage d’appareil 1. Utilisez un ordinateur pour accéder à l’adresse https://fh.dji.com, et connectez-vous à DJI FlightHub  2 en utilisant un compte DJI. Cliquez pour créer une organisation, indiquez les informations relatives à l’organisation et cliquez sur le nom de l’organisation créée pour accéder à la page de l’organisation.
  • Página 71 4. Le debug sur site du Dock dans DJI Pilot 2 fournit le statut du Dock, le statut de l’appareil et des opérations telles que l’appairage des appareils, la recharge des appareils et le contrôle des capots du Dock et des barres de traction.
  • Página 72 Pour vous assurer que le Dock et l’appareil fonctionnent correctement, veillez à créer un itinéraire de vol et à planifier une tâche de vol dans DJI FlightHub 2, puis lancez la tâche de vol pour permettre au Dock d’effectuer le test d’opération automatique après avoir terminé la configuration du Dock dans l’application.
  • Página 73  La surface du capot du Dock est exempte de saletés ou de corps étrangers.  La porte de l’armoire électrique est fermée et verrouillée.  Le test du site d’atterrissage alternatif de l’appareil a été réalisé.  Vérifiez si la licence de déblocage de la zone GEO a été importée dans DJI Pilot 2 (le cas échéant).
  • Página 74 Annexe Voyants d’état Les voyants d’état sur les capots des Docks permettent d’afficher l’état de fonctionnement actuel du Dock. États normaux Clignote en blanc Le Dock fonctionne normalement et l’appareil est prêt à décoller. Clignote en bleu Le Dock et l’appareil sont appairés et le buzzer émet un bref signal sonore. Clignote en vert L’appareil a décollé...
  • Página 75 RTK e fonte di alimentazione UPS. Il dock pesa 105 kg e occupa meno di 1 m , così da consentire una rapida installazione e configurazione. Con l’aeromobile di serie M30 versione Dock, è possibile utilizzare DJI FlightHub 2 per eseguire operazioni automatiche in remoto. Indicatori di stato Luce ausiliaria della fotocamera...
  • Página 76  Disimballaggio e ispezione del Dock Aprire manualmente il coperchio del Dock • Una volta aperto il quadro elettrico, NON applicare forza né posizionare oggetti pesanti sullo sportello. • Durante l’apertura o la chiusura dei coperchi del Dock, NON applicare forza sui bordi dei coperchi, per evitare di causare danni.
  • Página 77  Installazione del Dock Conferma dell’orientamento di installazione Accertarsi di considerare i seguenti fattori prima di installare il Dock: • Se il luogo di installazione è soggetto a frequenti venti forti unidirezionali, accertarsi che il modulo indicatore della velocità del vento non sia posto sottovento, così da evitare che l’aeromobile decolli e atterri troppo vicino al modulo in un ambiente ventoso.
  • Página 78 2. Sollevare il Dock con cautela fino alla posizione di installazione, tenendo le parti (contrassegnate con la freccia) indicate in grigio nello schema. Spostare il Dock fino al luogo di installazione, allineare i 4 fori della staffa della base di montaggio con i bulloni di espansione e abbassarlo lentamente. Si consiglia che il trasporto sia svolto da 4 persone.
  • Página 79 Collegamento del Dock Il collegamento elettrico viene eseguito per collegare i cavi esterni al quadro elettrico, così da effettuare la messa a terra del Dock, fornire alimentazione e consentire la connessione Ethernet. 1. Una volta aperto lo sportello del quadro elettrico, utilizzare una chiave esagonale da 3 mm per allentare le 4 viti e rimuovere la piastra del quadro.
  • Página 80 del quadro elettrico e riservare la lunghezza adeguata per il collegamento. 2. Utilizzare le pinze da taglio diagonali per rimuovere lo strato di isolamento superficiale del cavo per una lunghezza di circa 70 mm facendo attenzione, quindi usare uno spelafili per rimuovere lo strato di isolamento interno di circa 8 mm dall’estremità...
  • Página 81  Accensione del Dock Elenco di controllo prima dell’accensione Elenco di controllo Descrizione Cavo di messa a Le due estremità del cavo di messa a terra sono collegate correttamente e le viti terra sono serrate in modo sicuro. Cavo di Il cavo di messa a terra protettivo, il cavo neutro e il cavo sotto tensione sono alimentazione collegati in modo sicuro e la sequenza dei cavi è...
  • Página 82 • NON spostare il Dock configurato. In caso di cambiamento di sede, sarà necessario configurare nuovamente il Dock. • Quando il Dock si sta connettendo al radiocomando e il coperchio si apre per mezzo di DJI PILOT 2, accertarsi di tenersi a una distanza sicura dal meccanismo del movimento del coperchio per evitare infortuni.
  • Página 83 90° come mostrato nello schema, per completare la configurazione. 4. Dock Onsite Debugging (Debug in loco del Dock) in DJI Pilot 2 indica lo stato del Dock, quello dell’aeromobile e operazioni come il collegamento e la ricarica dell’aeromobile e il controllo dei coperchi e delle aste di azionamento del Dock.
  • Página 84 Per accertarsi che il Dock e l’aeromobile funzionino correttamente, accertarsi di creare una rotta di volo e pianificare un’attività di volo in DJI FlightHub 2, quindi avviare l’attività di volo per consentire al Dock di eseguire il test sul funzionamento automatico una volta completata la configurazione del Dock nell’app.
  • Página 85 Ruotare manualmente l‘indicatore della velocità del vento e DJI FlightHub 2 visualizzerà i dati. La superficie dell’indicatore della pioggia è priva di sporco o oggetti estranei. Toccando delicatamente con la mano la parte superiore dell’indicatore della pioggia e DJI FlightHub 2 visualizzerà i dati.
  • Página 86 Appendice Indicatori di stato Gli indicatori di stato sui coperchi del Dock consentono di visualizzare lo stato di funzionamento corrente del Dock. Stati normali Bianco lampeggiante Il Dock funziona normalmente e l’aeromobile è pronto per il decollo. Blu lampeggiante Il Dock e l’aeromobile sono in fase di collegamento e il buzzer emette un breve bip. Verde lampeggiante L’aeromobile è...
  • Página 87 UPS-voeding. Het dock weegt 105 kg en neemt minder dan 1 m in beslag, wat een snelle installatie en configuratie ondersteunt. Met het M30 Series Dock Version-drone kan DJI FlightHub 2 worden gebruikt om geautomatiseerde bewerkingen op afstand uit te voeren.
  • Página 88  Het dock uitpakken en inspecteren De dockafdekking handmatig openen • Na het openen van de deur van de schakelkast mag u GEEN kracht uitoefenen of zware voorwerpen op de deur plaatsen. • Oefen tijdens het openen of sluiten van de dockafdekkingen GEEN kracht uit op de randen van de afdekking, om schade te voorkomen.
  • Página 89  De dockinstallatie De installatieoriëntatie bevestigen Zorg ervoor dat u rekening houdt met de onderstaande factoren voordat u het dock installeert: • Als er vaak sterke wind in één richting op de installatielocatie optreedt, zorg er dan voor dat de windsnelheids- metermodule niet benedenwinds wordt geplaatst, zodat de drone in een winderige omgeving niet te dicht bij de windsnelheidsmetermodule kan opstijgen en landen.
  • Página 90 Aanbevolen wordt om het met ten minste vier personen te dragen. 3. Plaats de digitale camera horizontaal op de bovenkant van het dock voor meting. Als de helling groter is dan 5°, gebruik dan metalen pakkingen of andere materialen om de basisbeugel die omhoog moet worden gebracht te vullen.
  • Página 91 Het dock aansluiten De elektrische aansluiting is bedoeld om de externe kabels aan te sluiten op de schakelkast voor de aarding van het dock, de voeding en de ethernetaansluiting. 1. Gebruik na het openen van de deur van de schakelkast een 3 mm inbussleutel om de vier schroeven los te draaien en de plaat van de schakelkast te verwijderen.
  • Página 92 1. Leid de voorgeïntegreerde voedingskabel door het kabelgat aan de onderkant van de schakelkast en reserveer de juiste lengte voor de aansluiting. 2. Gebruik de diagonale snijtang om de isolatielaag van het kabelopper- vlak met een lengte van ongeveer 70 mm voorzichtig te verwijderen en gebruik een draadstripper om de binnenste isolatielaag van ongeveer PE N Eenheid: mm...
  • Página 93  Het dock aanzetten Checklist voor het inschakelen Checklist Beschrijving Aarddraad De twee uiteinden van de aarddraad zijn goed aangesloten en de schroeven zijn stevig vastgedraaid. Voedingskabel De beschermende aarddraad, neutrale draad en spanningvoerende draad zijn stevig aangesloten en de draadvolgorde is correct. De stekkers van de voedingskabel en de aansluitingen zijn stevig vastgedraaid.
  • Página 94 De bindingscode van het apparaat ophalen 1. Gebruik een computer om https://fh.dji.com te bezoeken en log in op DJI FlightHub 2 met een DJI-account. Klik om een organisatie aan te maken, vul de organisatie-informatie in en klik op de naam van de aangemaakte organisatie om de organisatiepagina te openen.
  • Página 95 1. Gebruik de meegeleverde USB-C-kabel om de USB-C-poort van de afstandsbediening aan te sluiten op de USB- A-poort van de schakelkast van het dock. 2. Schakel de afstandsbediening in, voer DJI Pilot 2 uit en volg de aanwijzingen om de activering en configuratie voor het dock en de drone te voltooien.
  • Página 96 Het dock aan een project koppelen 1. Gebruik een computer om https://fh.dji.com te bezoeken en log in op DJI FlightHub 2 met een DJI-account. 2. Klik op Project > + in de projectlijst, vul de informatie in om een project aan te maken.
  • Página 97 Het oppervlak van de regenmeter is vrij van vuil of vreemde voorwerpen. Tik zachtjes met de hand op de bovenkant van de regenmeter en DJI FlightHub 2 geeft de gegevens weer. Het afdichtmiddel bedekt de gaten volledig en dicht de kabels volledig af.
  • Página 98 Bijlage Statusindicatoren De statusindicatoren op de dockafdekkingen worden gebruikt om de huidige dockwerkstatus weer te geven. Normale statussen Knippert wit Het dock werkt normaal en de drone is klaar om op te stijgen. Knippert blauw Het dock en de drone zijn aan elkaar gekoppeld en de zoemer laat een korte pieptoon horen.
  • Página 99 RTK e fonte de alimentação UPS. O Dock pesa 105 kg e ocupa menos de 1 m , o que suporta instalação e configuração rápidas. Com a aeronave M30 Series Dock Version, o DJI FlightHub 2 pode ser usado para realizar operações automatizadas remotamente.
  • Página 100  Desembalar e inspecionar o Dock Abrir manualmente a tampa do Dock • Depois de abrir a porta do armário elétrico, NÃO faça força nem coloque objetos pesados na porta. • Durante a abertura ou o fecho das tampas do Dock, NÃO aplique força nas bordas da tampa para evitar danos.
  • Página 101  A instalação do Dock Confirmar a orientação da instalação Certifique-se de considerar os fatores abaixo antes de instalar o Dock: • Se houver frequentemente vento forte numa direção no local de instalação, certifique-se de evitar que o módulo do medidor de velocidade do vento esteja localizado abaixo do vento, de modo a evitar que a aeronave descole e aterre muito perto do módulo do medidor de velocidade do vento num ambiente ventoso.
  • Página 102 2. Levante cuidadosamente o Dock até à posição de instalação segurando as partes em cinzento (com a seta) no diagrama. Mova o Dock para o local de instalação, alinhe os quatro orifícios do suporte de base de montagem com os parafusos de expansão e, em seguida, coloque-o lentamente. Recomenda-se que pelo menos quatro pessoas o transportem.
  • Página 103 Ligar o Dock A conexão elétrica é para conectar os cabos externos ao gabinete elétrico para ligação do Dock à terra, fonte de alimentação e conexão Ethernet. 1. Depois de abrir a porta do quadro elétrico, utilize uma chave sextavada de 3 mm para desapertar os quatro parafusos e remover a placa do quadro elétrico.
  • Página 104 2. Utilize o alicate de corte diagonal para remover cuidadosamente a camada de isolamento da superfície do cabo de cerca de 70 mm de comprimento e utilize um descarnador de fios para remover a camada de isolamento interior de cerca de 8 mm da extremidade do cabo.
  • Página 105  Ligar o Dock Lista de verificação antes de ligar Lista de verificação Descrição Fio de terra As duas extremidades do fio de terra estão devidamente ligadas e os parafusos estão bem apertados. Cabo de alimentação O fio de terra de proteção, o fio neutro e o fio sob tensão estão firmemente conectados e a sequência de fios está...
  • Página 106  Configuração do Dock Obter o código de ligação do dispositivo 1. Utilize um computador para visitar https://fh.dji.com e inicie sessão no DJI FlightHub 2 utilizando uma conta DJI. Clique para criar uma organização, preencha as informações da organização e clique no nome da organização criada para entrar na página da organização.
  • Página 107 4. A depuração no local do Dock no DJI Piloto 2 fornece o estado do Dock, o estado da aeronave e operações como ligar aeronaves, carregar aeronaves e controlar tampas do Dock e hastes motrizes.
  • Página 108 Para garantir que a doca e a aeronave estejam a funcionar adequadamente, certifique-se de criar uma rota de voo e planear uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2 e, em seguida, inicie a tarefa de voo para permitir que o Dock realize o teste de operação automática após concluir a configuração o Dock na aplicação.
  • Página 109 A superfície do manómetro de chuva está livre de sujidade ou objetos estranhos. Toque suavemente no topo do indicador de chuva manualmente e o DJI FlightHub 2 apresenta os dados. O vedante cobre completamente os orifícios e sela completamente os cabos.
  • Página 110 Apêndice Indicadores de Estado Os indicadores de estado nas tampas do Dock são usados para exibir o estado de funcionamento do Dock atual. Estados normais Pisca a branco O Dock está a funcionar normalmente e a aeronave está pronta para descolar. Luz azul a piscar O Dock e a aeronave estão a ligar, e é...
  • Página 111 30 é uma plataforma de operação autônoma totalmente automática. O DJI Dock é integrado com uma câmera ultra grande-angular, medidor de velocidade do vento, pluviômetro, antenas de comunicação, módulo RTK e fonte de alimentação UPS. O Dock pesa 105 kg, ocupa menos de 1 m...
  • Página 112  Como desempacotar e inspecionar o Dock Abra manualmente a tampa do Dock • Após abrir a porta do quadro elétrico, NÃO aplique força ou coloque objetos pesados nela. • Ao abrir ou fechar as tampas do Dock, NÃO aplique força nas bordas da tampa para evitar danos. •...
  • Página 113  Instalação do Dock Como confirmar as orientações de instalação Certifique-se de considerar os fatores abaixo antes de instalar o Dock: • Se houver vento forte frequente em uma direção no local de instalação, certifique-se de evitar que o módulo medidor de velocidade do vento seja posicionado a favor do vento, para que a aeronave não decole e aterrisse muito próximo do módulo do medidor de velocidade do vento em ambientes com vento.
  • Página 114 2. Levante cuidadosamente o Dock até a posição de instalação, mantendo pressionadas as peças (com setas) indicadas em cinza no diagrama. Mova o Dock até o local de instalação, alinhe os quatro orifícios do suporte da base de montagem aos parafusos de expansão e, em seguida, coloque-o no chão lentamente. Recomenda-se que ele seja carregado por pelo menos quatro pessoas.
  • Página 115 Como conectar o Dock A conexão elétrica é usada para conectar os cabos externos ao quadro elétrico para aterramento do Dock, fonte de alimentação e conexão Ethernet. 1. Após abrir a porta do quadro elétrico, use uma chave sextavada de 3 mm para soltar os quatro parafusos e remova a placa do quadro elétrico.
  • Página 116 2. Use o alicate de corte diagonal para remover cuidadosamente a camada de isolamento da superfície do cabo de cerca de 70 mm de comprimento e use um desencapador de fios para remover a camada de isolamento interna de cerca de 8 mm da extremidade do cabo.
  • Página 117  Como ligar o Dock Lista de verificação antes de ligar Lista de controle Descrição Fio terra As duas extremidades do fio terra estão conectadas corretamente e os parafusos estão bem apertados. Cabo de O fio terra de proteção, o fio neutro e o fio energizado estão conectados com alimentação firmeza e a sequência de fios está...
  • Página 118 Como obter o código de vinculação do dispositivo 1. Use um computador para acessar https://fh.dji.com e faça login no DJI FlightHub 2 usando uma conta DJI. Clique para criar uma organização, preencha as informações da organização e clique no nome da organização criada para acessar a página da organização.
  • Página 119 4. A depuração no local do Dock no DJI Pilot 2 fornece o status do Dock, o status da aeronave e operações como vincular a aeronave, carregar a aeronave e controlar as tampas do Dock e as hastes motrizes.
  • Página 120 Para garantir que o Dock e a aeronave estejam funcionando corretamente, certifique-se de criar uma rota de voo e planejar uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2 e, em seguida, iniciar a tarefa de voo para permitir que o Dock execute o teste de operação automática após concluir a configuração do Dock no aplicativo.
  • Página 121 Gire o medidor de velocidade do vento manualmente e o DJI FlightHub 2 exibirá os dados. A superfície do pluviômetro não contém sujeira ou objetos estranhos. Toque suavemente na parte superior do pluviômetro com a mão e o DJI FlightHub 2 exibirá os dados. O selante cobre completamente os orifícios e veda completamente os cabos.
  • Página 122 Apêndice Indicadores de status Os indicadores de status nas tampas do Dock são usados para exibir o status atual de funcionamento do Dock. Estados normais Pisca em branco O funcionamento do Dock está normal e a aeronave está pronta para decolar. Pisca em azul O Dock e a aeronave estão sendo vinculados e o alarme emite um sinal sonoro curto.
  • Página 123 камерой, датчиком скорости ветра, датчиком дождя, антеннами для связи, модулем RTK и источником питания UPS. Док-станция весит 105 кг и занимает менее 1 м , что обеспечивает быструю установку и настройку. С дроном серии M30 версии Dock платформа DJI FlightHub 2 может использоваться для выполнения автоматизированных задач удаленно. Индикаторы состояния...
  • Página 124  Распаковка и осмотр док-станции Откройте крышку док-станции вручную • После открытия дверцы электрического шкафа НЕ применяйте силу и НЕ помещайте на нее тяжелые предметы. • При открытии или закрытии крышек док-станции НЕ применяйте силу по краям во избежание нанесения повреждений. •...
  • Página 125  Установка док-станции Подтверждение ориентации установки Перед установкой док-станции учитывайте следующие факторы: • Если на месте установки часто дует сильный ветер в одном направлении, не располагайте модуль датчика скорости ветра в направлении ветра, чтобы предотвратить взлет и посадку слишком близко к модулю датчика скорости ветра в ветреную погоду. •...
  • Página 126 отверстия креплений для основания с дюбелями, а затем медленно опустите ее. Рекомендуется, чтобы ее переносили хотя бы четыре человека. 3. Поместите цифровой уровень на верхнюю часть док-станции для измерения. Если угол наклона превышает 5°, используйте металлические прокладки или другие материалы для заполнения крепления...
  • Página 127 Подключение док-станции Электрическое соединение предназначено для подключения внешних кабелей к электрическому шкафу для заземления док-станции, подачи питания и подключения к сети Ethernet. 1. Откройте дверцу электрического шкафа, ослабьте четыре винта с помощью шестигранного ключа на 3 мм и достаньте пластину электрического шкафа. 2.
  • Página 128 2. С помощью диагональных кусачек аккуратно удалите слой изоляции с поверхности кабеля длиной около 70 мм и удалите внутренний слой изоляции длиной около 8 мм с конца кабеля при помощи инструмента для зачистки проводов. Установите три конца провода в штыревые клеммы и обожмите их опрессовочными...
  • Página 129  Включение док-станции Контрольный список перед включением Контрольный Описание список Заземляющий Два конца заземляющего провода должным образом подключены, а винты провод надежно затянуты. Кабель питания Защитный заземляющий провод, нулевой провод и провод под напряжением надежно подключены в правильной последовательности. Разъемы кабеля питания и клеммы надежно затянуты. Кабели...
  • Página 130 Индикаторы Нормальное Описание электрического шкафа состояние Красный Индикатор питания индикатор горит Источник питания переменного тока в норме. непрерывно Синий Резервный аккумулятор заряжен или питает док- индикатор горит Индикатор станцию. непрерывно резервного аккумулятора Синий индикатор Резервный аккумулятор заряжается. медленно мигает Зеленый Индикатор...
  • Página 131  Конфигурация док-станции Получение кода привязки устройства 1. Перейдите по ссылке https://fh.dji.com с помощью компьютера и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. Нажмите, чтобы создать организацию, заполните информацию об организации и нажмите на имя созданной организации, чтобы перейти на страницу организации.
  • Página 132 заявку на получение сертификата для снятия блокировки зоны GEO и импортируйте его в дрон во время установки и настройки. • Откройте «Отладка док-станции на месте» в DJI Pilot 2, чтобы при необходимости настроить док-станцию еще раз. Подключение пульта управления в качестве...
  • Página 133 автоматическую проверку работы после завершения настройки док-станции в приложении. Привязка док-станции к проекту 1. Перейдите по ссылке https://fh.dji.com с помощью компьютера и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. 2. Нажмите «Проект > +» в списке проектов, заполните информацию, чтобы создать проект.
  • Página 134  Направляющие стержни на панели для посадки находятся в исходном положении.  Крышки док-станции закрыты.  На поверхности док-станции нет грязи или посторонних предметов.  Дверца электрического шкафа закрыта и заблокирована.  Проверка альтернативного места для посадки дрона проведена.  Проверьте, импортирован ли сертификат для снятия блокировки зоны GEO в DJI Pilot 2 (при наличии).
  • Página 135 Приложение Индикаторы состояния Индикаторы состояния на крышках док-станции используются для отображения текущего рабочего состояния док-станции. Нормальное состояние Мигает белым Док-станция работает нормально, дрон готов к взлету. Мигает синим Выполняется сопряжение док-станции с дроном, раздается короткий звуковой сигнал. Мигает зеленым Дрон взлетел с док-станции и выполняет полетное задание. Синий...
  • Página 136 DJI SUPPORT This content is subject to change without prior notice. Download the latest version from https://www.dji.com/dock/downloads If you have any questions about this document, contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI and MATRICE are trademarks of DJI. YCBZSS00254302...