Página 1
Owner’s Manual BG600 Vacuum Cleaner Thank you for purchasing the product. Please read the manual carefully before using.
Página 2
English Deutsch Espanol Francais Italiano...
Página 3
English Table of Contents 1.Important Safety Instructions 2.About Your Robot …………...1 ……………………….…..…4 1.1 Safety Advice and Warnings....1 2.1 Main Body.............4 1.2 Battery and Charging / Information..3 2.2 Accessories in the Box......5 2.3 Dust bin and Suction Inlet.......5 2.4 Charging Base..........6 2.5 Remote Control..........6 2.6 LED Indication..........7 4.Regular Robot Care...
Página 4
Use of power converters will immediately void the warranty. CAUTION: Only charge one of the following Bagotte batteries: maximum 14.4V, max 2600mAh Ni-MH or maximum 2600mAh Li-ion battery. Other type of batteries may burst causing injury.
Página 5
English WARNING Chemical Exposure: If the battery pack is leaking, do not allow the liquid to come in contact with skin or eyes.If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medicaladvice. Place the battery (the used battery pack included when the robot will be disposed) in a sealed plastic bag and dispose of safely according to local environmental regulation.
Página 6
English 1.2 Battery and Charging / Information Lithium-ion Battery Important: Lithium-ion batteries and products that contain Lithium-ion are subject to stringent transportation regulations. If you need to ship this product (with the battery included)for service, travel or any other reason,you MUST comply with the following shipping instructions: Remove the Lithium-ion battery from the product.
Página 7
English 2 About Your Robot 2.1 Main Body Bumper Auto cleaning Start/Stop button Press and hold on to Power On or Power Press to start Cleaning Infrared Sensors Anti-Drop Sensors Charging Contact Pins Swivel Wheel Side Brushes Battery Compartment Wheels Main Power switch (On/Off) Rolling Brush...
Página 8
English 2.2 Accessories in the Box Charging Base Power Adapter Remote Control (AAA Baterry x 2) Additional High Performance Dust Bin Additional Foam Filter Filter Owner’s Manual & Cleaning Tool 4 x Side Brushes Other Documents 2.3 Dust Bin and Suction Inlet Pre-filter High-performance filter Foam filter...
Página 9
English Dust Bin Suction inlet 2.4 Charging Base Status light Charging contact pins Power cord storage compartment Power socket 2.5 Remote Control Mode and Time Display Screen Start Auto Cleaning Return to Charging Dock Control Cleaning Direction Start / Stop Time Setup Schedule Setup Start Edge Cleaning...
Página 10
English 2.6 LED Indication You can see the status of Robot from the LED indicator. Status Light Status Charging Breathing purple Standby / Cleaning / Fully charged Solid blue Low power and returning to Charging Base Solid purple • Robo is off. •...
Página 11
English Remove power cords and small objects from the floor that may entangle robot. Robot may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these objects if possible. Keep robot away from wet areas. Keep robot away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent robot from getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
Página 12
English Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging Base and the other end into a wall outlet. - Install the Charging Base in a location that Robot can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
Página 13
English Method 2: Press on the remote control to return robot to the Charging Base. Turn off the main power switch if Robot will not be used for a long period of time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months. 3.4 Start/Stop Cleaning Start Cleaning Cycle CLEAN...
Página 14
English Pause • To pause the robot during a cleaning cycle press the button CLEAN or press the button on Remote Control. CLEAN • To resume the cleaning cycle, press button again. CLEAN • To send robot back to The Charging Base, press button.
Página 15
English Max Vacuuming Cleaning Robot increases its vacuum power to provide a deeper clean when press the button on Remote control, Max Vacuuming Cleaning if Off by default. Edge Cleaning After robot finishes cleaning the open areas of your floor, it uses Edge Clean to ensure that it has cleaned along walls and around furniture Legs, If you prefer a quicker edge cleaning, press the button on Remote Control.
Página 16
English To ensure the time is set successfully, make sure robot is turned on. You will hear a beep when the time has been set. Set a Scheduled Cleaning You can schedule robot to start cleaning at a specified time. To cancel a previously scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until robot beeps twice and...
Página 17
To keep robot running at peak performance, perform the following care procedures.If you notice robot picking up less debris from your floor, then empty the bin, clean the filter and rolling brush. Recommended cleaning / replacement frequency : BG600 Cleaning Replacement Frequency...
Página 18
English 4.2 Cleaning Robot 's Filter Remove filter by grasping the white tab. Shake off debris by tapping the filter against your trash container. 4.3 Cleaning Robot 's Rolling Brush,Side Brush, Swivel Wheel Take out the rolling brush,clean the vacuuming aisle by a cloth. Clean the rolling brush.
Página 19
English Pull out the swivel wheel, then clean the Swivel Wheel with the cleaning tool. 4.4 Clean the Sensors and Charging Pins To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. • Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush. - 16 -...
Página 20
English 5 Troubleshooting 5.1 Error Tones When robot is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator on robot will be solid or flashing. Flashing red indicator light Error Tone Cause Solution Two beeps Robot’s bumper is stuck.
Página 21
Air-dry the filters completely before use. • Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the bagotte service center to repair or replace the Charging Base. • Dust off the charging contact pin with a dry cloth.
Página 22
Clean the sensors carefully with a dry cloth. • travel path are abnormal. Restat robot by turning the power switch off and on. • 6 Specifications Product Model BG600 Input 19 V 0.6 A Battery VoltageDC 14.4 V 28 W Power Consumption Battery Type DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh...
Página 23
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1.Instrucciones de seguridad mportantes.....21 2.Über Ihren Robot............24 1.1 Sicherheitshinweise und Warnungen....21 2.1 Hauptteil..............24 1.2 Batterien und Aufladen / Information....22 2.2 Zubehör in der Box..........25 2.3 Dust bin and Suction Inlet........25 2.4 Saugöfnung............26 2.5 Fernbedienung............26 2.6 LED-Anzeige............27 4.Regelmäßige Pflege des Roboters.....34 3.So funktioniert Ihr Robot........27...
Página 24
Dieses Gerät kann nur an eine Standardsteckdose angeschlossen werden. Das Gerät darf nicht mit einem Stromrichter verwendet werden. Bei Verwendung des Konverters erlischt die Garantie sofort. WICHTIGE HINWEISE: Laden Sie nur eine der folgenden Batterien von Bagotte auf: Max. 14.4V and Max. 2600mAh Ni-MH-Akku oder Max.2600mAh Li-Ionen-Akku. Andere Arten von Batterien könnten zur Verletzung führen.Wenden Sie sich immer an den Kundendienst, wenn Sie die Batterie...
Página 25
Deutsch WARNUNG Chemische Exposition: Wenn der Akku ausläuft, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Kontakt kommen. Wenn die Haut oder Augen schon in Kontakt gekommen ist, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlichem Wasser und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Página 26
Deutsch Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten, nicht abgedichteten, gewachsten oder rauen Böden. Es kann zu Schäden an Böden und des Robot führen. Verwenden Sie Ihren Robot nur auf harte Böden oder flachen Teppichböden. Robot verkratzt Böden nicht, dennoch raten wir Ihnen Robot erst an einer kleinen Stelle zu testen.
Página 27
Deutsch 2 Über Ihren Robot 2.1 Hauptteil Stoßdämpfer Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen Bitte halten Sie den Schalter lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten oder auszuschalten. Drücken Sie den Schalter kurz, um die Reinigung zu starten. Infrarotsensor Fallsensoren Ladestifte...
Página 28
Deutsch 2.2 Zubehör in der Box Ladestation Netzteil Fernbedienung (Zwei AAA-Batterien) Hocheffizienter Staubfänger Ersatz Ersatz-Filter Schaumfilter Bedienungsanleitung Reinigungswerkzeug 4 x Ersatz Seitenbürsten 2.3 Staubbehälter und Saugeinlass Filterabdeckung High-Performance Filter Schaumstofffilter - 25 -...
Página 29
Deutsch Staubfänger Saugöffnung 2.4 ladestation Status Licht Ladestifte Stromkabel-Fach Steckdose 2.5 Fernbedienung Anzeige von Modus und Zeit Automatische Reinigung Zurück zur Ladestation Starten Reinigungsrichtung Steuern Start / Stopp Zeit Einstellen Zeitplan Einstellen Kantenreinigung Starten Punktreinigung Starten Einzelzimmer-Reinigung Max Absaugung im Starten Einzelzimmer &...
Página 30
Deutsch 2.6 LED-Anzeige Sie können den Roboter-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen. Status LED-Anzeige des Robot Lädt Lila blinkend Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation Durchgehend blau Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation Lila • Roboter ist ausgeschaltet. •...
Página 31
Deutsch Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im Roboter verheddern könnten vom Boden. Roboter kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden. Halten Sie den Roboter von nassen Flächen fern. Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit Roboter nicht stecken bleibt.
Página 32
Deutsch Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. - Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der vom Robot leicht zu erreichen ist. Es wird eine Stelle an der Wand empfohlen, wo sich vorzugsweise keine Teppiche befinden.
Página 33
Deutsch Methode 2: Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung, um Roboter an die Ladestation zurückzurufen. Schalten Sie den Roboter ab, wenn Sie ihn über eine längere Zeit nicht verwendet werden. Um die Lebensdauer der Batterie aufrechtzuerhalten, ladenSie den Roboter mindestens alle 6 Monate komplett auf. 3.4 Reinigungsvorgang starten / stoppen Reinigungszyklus Starten CLEAN...
Página 34
Deutsch Pause • Drücken Sie die ‘’ “-Taste , um eine Pause zu machen CLEAN (oder drücken Sie die “ “-Taste auf der Fernbedienung). CLEAN • Drücken Sie die ‘’ “-Taste, um den Reinigungszyklus CLEAN fortzusetzen. • Drücken Sie die ‘’ “-Taste, um den Roboter zur Ladestation zurückzuschicken.
Página 35
Deutsch Max. Staugabsaugung Reinigung Drücken Sie die “ ”-Taste auf der Fernbedienung, um eine Absaugungsleistung für eine tiefere Reinigung zu erhöhen. Die maximale Staubsaugerreinigung ist standardmäßig deaktiviert. Kantenreinigung Nachdem der Roboter die offenen Bereiche Ihres Fußbodens gereinigt hat, können Sie den Kantenreinigung-Modus verwenden. Dann wird der Roboter Ihren Boden entlang der Wände und um Möbelfüße reinigen.
Página 36
Deutsch Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren Roboter richten und Ihr Robot eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn Roboter einen Signalton von sich gegeben hat. Reinigungen planen Ihr Roboter kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr Roboter ein akustisches Signal gibt und...
Página 37
Für eine ideale Leistung befolgen Sie bitte die hier angegebenen Hinweise für die Instandhaltung und regelmäßige Reinigung des Roboter. Die Häufigkeit der Reinigungen hängt vom Gebrauch und von den Reinigungsgewohnheiten ab. Empfohlene Reinigungen: BG600 Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit Staubbeutel Nach jeder Verwendung...
Página 38
Deutsch 4.2 Reinigung vom Filter des Roboters Entfernen Sie den Filter, indem Sie das Schütteln Sie den Schmutz ab, indem Sie den weiße Etikett anfassen. Filter gegen den Mülleimer tippen. 4.3 Reinigung der Rollenbürste, der Seitenbürste und des Schwenkrads vom Roboter Nehmen Sie die Rollenbürste heraus und reinigen Sie den Gang mit einem Tuch.
Página 39
Deutsch Ziehen Sie das Schwenkrad heraus und reinigen Sie das Schwenkrad mit dem Reinigungswerkzeug. 4.4 So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte regelmäßig. • Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladekontaktstifte mit einem Tuch oder einer Reinigungsbürste.
Página 40
Deutsch 5 Troubleshooting 5.1 Akustische Fehlermeldungen Wenn Roboter Probleme bei der Reinigung hat, gibt er eine Reihe von kurzen oder langen Signaltönen ab. Die Anzeige blinkt dann rot. Rot blinkende Anzeige Lösung Fehlerton Ursache Zwei Töne Der Stoßdämpfer Ihres Tippen Sie mehrmals auf den Stoßdämpfer Ihres Roboters, Roboters klemmt.
Página 41
Deutsch 5.2 Fehlerbehebung Problem Lösung • Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Ihr Roboter schaltet • Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung (zwei AAA Batterien) aus. sich nicht ein •...
Página 42
Ihr Roboter bewegt Reinigen Sie die Sensoren vorsichtig mit einem trockenen Tuch. • sich abnormal Schalten Sie Ihren Roboter aus und erneut ein. • 6 Technische Daten Produkt-Modell BG600 Eingang 19 V 0.6 A Batteriespannung 14.4 V 28 W Energieverbrauch Batterietyp DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh...
Página 43
Español Tabla de contenidos 1.Instrucciones de seguridad importantes....41 2.Acerca de su Robot............44 1.1 Consejos y advertencias de seguridad.....41 2.1 Cuerpo principal............44 1.2 Batería y carga / información......43 2.2 Accesorios dentro de la caja......45 2.3 Contenedor de polvo y entrada de succión ................45 2.4 Base de carga............46 2.5 Control remoto.............46...
Página 44
El uso de convertidores de potencia a nulará inmediatamente la garantía. PRECAUCIÓN: solo cargue una de las siguientes baterías Bagotte: máximo 14.4V, máximo 2600mAh Ni-MH o máximo 2600mAh Li-ion. Otro tipo de baterías pueden explotar causando lesiones.
Página 45
Español ADVERTENCIA Exposición a sustancias químicas: Si la batería tiene fugas, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha hecho contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque un dispositivo médico. Coloque la batería (el paquete de baterías usado incluido cuando se deseche el robot) en una bolsa de plástico sellada y deséchelo de manera segura de acuerdo con la normativa ambiental local.
Página 46
Español 1.2 Batería y carga / información Batería de iones de litio Importante: Las baterías de iones de litio y los productos que contienen iones de litio están sujetos a las estrictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto (con la batería incluida, para servicio, viaje o cualquier otro motivo, DEBE cumplir con las siguientes instrucciones de envío: Retire la batería de iones de litio del producto.
Página 47
Español 2 Acerca de su Robot 2.1 Cuerpo principal Paragolpes Botón para iniciar/detener la limpieza automática Mantenga presionado para encender o apagar Presione para iniciar la limpieza Sensor de infrarrojos Sensores de caída Clavijas de carga Rueda giratoria Cepillos laterales Compartimento de la batería Ruedas...
Página 48
Español 2.2 Contenido de la caja Base de carga Adaptador de Mando a distancia alimentación (Pila AAA x 2) Filtro de alto Recolector de polvo Filtro de espuma rendimiento adicional adicional Manual del Herramienta de Cepillos laterales (x4) propietario y otros limpieza documentos 2.3 Staubfänger...
Página 49
Español Recolector de polvo Entrada de succión 2.4 Base de carga Luz de estado Compartimento para guardarel cable de Clavijas de carga alimentación Toma de alimentación 2.5 Mando a distancia Pantalla de visualización de modo y hora Iniciar limpieza automática Regresar a la Base de Carga Controlar dirección de limpieza...
Página 50
Español 2.6 Indicación LED El indicador LED le permite ver el estado del Robot. Luz de estado Estado Carga Parpadeo naranja En suspensión / Limpiando / Completamente cargado Azul fijo Batería baja, volviendo a la base de carga Morado fijo •...
Página 51
Español Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el Robot. El Robot podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es posible, retire estos objetos. Mantenga el Robot lejos de zonas húmedas. No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el Robot quede atascado.
Página 52
Español Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga y el otro extremo del cable a una toma de pared. - Instale la base de carga en una ubicación a la que el Robot pueda acceder fácilmente.
Página 53
Español Método 2: Pulse en el mando a distancia para volver a colocar el Robot en la base de carga. Apague el interruptor principal si no planea utilizar el Robot durante un largo período de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Página 54
Español Pausa • Para pausar el Robot durante un ciclo de limpieza presione botón o pulse el botón en el Control Remoto. CLEAN CLEAN • Para reanudar el ciclo de limpieza, pulse el botón nuevamente. CLEAN • Para enviar el robot de vuelta a la Base de Carga, presione botón.
Página 55
Español Aspiración máxima de limpieza El robot aumenta su poder de vacío para proporcionar una limpieza más profunda cuando presiona el botón en control remoto, la limpieza con aspiración máxima está desactivada de manera predeterminada. Limpieza de Bordes Luego que el Robot termina de limpiar las áreas abiertas de su piso, usa Limpieza de Bordes para asegurarse que ha limpiado a lo largo de las paredes y alrededor de las patas de los muebles.
Página 56
Español Asegúrese de que el Robot está encendido para garantizar que la hora se ha configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido. Configurar una limpieza programada Puede programar el Robot para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que el Robot emita dos pitidos y desaparezca el botón...
Página 57
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y el mantenimiento regulares del Robot. La frecuencia de limpieza/sustitución dependerá de sus hábitos de uso del Robot. Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada: BG600 Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución Recolector de polvo Después de cada uso...
Página 58
Español 4.2 Limpieza del filtro del robot Sacuda los residuos golpeando el filtro contra Retire el filtro agarrando la pestaña blanca. su contenedor de basura. 4.3 Cepillo Giratorio de Limpieza del Robot, Cepillo Lateral, Rueda Giratoria Saque el cepillo rodante, limpie el pasillo de aspiración con un paño. Limpie el cepillo rodante.
Página 59
Español Saque la rueda giratoria, luego limpie la rueda giratoria con la herramienta de limpieza. 4.4 Clean the Sensors and Charging Pins To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. • Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush. - 56 -...
Página 60
Español 5 Resolución de problemas 5.1 Tonos de error Cuando el Robot detecte algún problema, se emitirán una serie de pitidos largos o cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija. Luz roja parpadeante Tono de error Causa Solución Aplique varios toques en el paragolpes para soltar...
Página 61
Deje secar los filtros por completo antes de usarlos. • Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de bagotte para reparar o sustituir la base de carga. No se puede cargar el •...
Página 62
Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el Robot. • del Robot son inusuales. 6 Especificaciones Modelo de producto BG600 Entrada 19 V 0.6 A Voltaje de la batería 14.4 V 28 W Consumo de energía Tipo de batería...
Página 63
Français Table des matières 1.Consignes de Sécurité..........61 2.A propos de votre Robot........64 1.1 Conseils de sécurité et avertissements....61 2.1 Corps principal............64 1.2 Informations de Batterie et de Chargement..63 2.2 Accessoires dans la boîte.........65 2.3 Bac à poussière et entrée d’aspiration..65 2.4 SBase de charge..........66 2.5 Télécommande............66 2.6 Indication de la LED..........67...
Página 64
L’utilisation des convertisseurs de courant annulera immédiatement la garantie. ATTENTION : Charger uniquement l’une des batteries Bagotte suivantes : 14.4V maximum, 2600mAh max Ni-MH ou batterie Li-ion 2600mAh maximum Li-ion. Les autres types de batteries peuvent éclater et causer des blessures.Toujours contacter le Service Client pour le remplacement...
Página 65
Français ATTENTION Exposition Chimique : S’il y a une fuite dans le bloc de batterie, ne pas permettre au liquide d’entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si le contact a été établi, laver la zone touchée avec une large quantité d’eau et consulter un médecin pour conseils. Placer la batterie (y compris le bloc de batterie utilisé...
Página 66
Français 1.2 Informations de Batterie et de Chargement Batterie Lithium-ion Important : Les batteries Lithium-ion et les produits qui contiennent du Lithium-ion sont soumis à des règlements de transportation rigoureux. Si vous avez besoin de transporter ce produit (avec la batterie inclue) pour service, voyage ou toute autre raison, vous DEVEZ vous conformer avec les instructions de transport suivantes : Enlever la batterie Lithium-ion du produit.
Página 67
Français 2 A propos de votre Robot 2.1 Corps principal Pare-chocs Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique Appuyer et garder enfoncé pour Allumer ou Eteindre. Appuyer pour démarrer le Nettoyage. Capteur infrarouge Capteur de chute Chevilles de contact de charge Roue pivotante Brosses latérales Compartiment à...
Página 68
Français 2.2 Accessoires dans la boîte Station de recharge Adaptateur secteur Télécommande (pile AAA x2) Filtre haute performance Collecteur de poussière Filtre mousse de additionnel rechange Guide d’utilisationt Outil de nettoyage Brosse latérale additionnelle (x 4) 2.3 Bac à poussière et entrée d’aspiration Protection du filtre Filtre haute performance Filtre mousse...
Página 69
Français Collecteur de poussière Entrée d'inspiration 2.4 Base de charge Voyant d’état Compartiment de Chevilles de rangement du cordon contact de charge d'alimentation Port de charge 2.5 Télécommande Mode et Ecran d’Affichage de Temps Démarrer le Nettoyage Automatique Retourner à la Baie de Chargement Contrôler la Direction de Nettoyage...
Página 70
Français 2.6 Indication de la LED Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED. Indicateurs du RoboVac Statut En charge Voyant violette clignotant En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée Voyant bleu fixe Batterie faible, retour à la station de recharge Voyant violette fixe •...
Página 71
Français Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le Robot. Le Robot peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces objets si possible. Eloigner le Robot des zones mouillées. Garder le Robot à...
Página 72
Français Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et l’autre extrémité dans une prise murale. - Installez la station de recharge dans un endroit facilement accessible par votre Robot. - Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon le Robot n’y retournera pas automatiquement.
Página 73
Français Méthode 2 : Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ramener le Robot à la station. Éteignez l'interrupteur si le Robot n’est pas utilisé pendant une longue période. Pour préserver la durée de vie de la batterie, la recharger au moins une fois tous les 6 mois.
Página 74
Français Pause • Pour suspendre le Robot lors d’un cycle de nettoyage, appuyer sur le bouton ou sur celui de la Télécommande. CLEAN CLEAN • Pour reprendre le cycle de nettoyage, appuyer encore une fois e bouton. CLEAN • Pour renvoyer le robot à la Baie de Chargement, appuyer le bouton.
Página 75
Français Nettoyage à Aspiration Max Le robot augmente sa puissance d’aspiration pour fournir un nettoyage en profondeur lors de l’appui du bouton sur la télécommande. Le nettoyage par aspiration maximum est désactivé par défaut. Nettoyage Latéral Quand le Robot finisse le nettoyage des zones ouvertes de votre sol, il utilisera le Nettoyage Latéral pour s’assurer qu’il a nettoyé...
Página 76
Français Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le Robot est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée. Calendrier de nettoyage Vous pouvez programmer le Robot pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée. Pour annuler un nettoyage programmé...
Página 77
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir régulièrement le Robot. La fréquence de nettoyage / remplacement dépendra de vos habitudes d'utilisation de Robot. Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée : BG600 Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement Collecteur de poussière Après chaque utilisation...
Página 78
Français 4.2 Nettoyer le Filtre du Robot Enlever le filter en saisissant l’attache Secouer les débris en tapant le filtre contre blanche. votre conteneur de déchets. 4.3 Nettoyer la Brosse Roulante, les Brosses Latérales et la Roue Pivot du Robot Enlever la brosse roulante, nettoyer la partie d’aspiration avec un tissu.
Página 79
Français Enlever la roue pivot puis la nettoyer avec l’outil de nettoyage. 4.4 Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de contact de charge Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles de contact de charge régulièrement. •...
Página 80
Français 5 Troubleshooting 5.1 Signaux d’erreur Le Robot émettra une série de bips courts ou longs s’il est en difficulté, et le voyant rouge sera allumé ou clignotant. Voyant rouge clignotant Signal sonore Cause Solution Deux bips Le pare-chocs du Robot est Tapoter plusieurs fois le pare-chocs de Robot pour bloqué.
Página 81
• Nettoyer les broches de contact de charge avec un chiffon sec. Le Robot ne charge pas • Vérifiez si le Robot émet un bip lorsqu'il se raligne sur la station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'bagotte. - 78 -...
Página 82
Le Robot suit un • Nettoyer soigneusement les capteurs avec un chiffon sec. trajet anormal • Redémarrer le Robot en éteignant et rallumant l’interrupteur. 6 Spécifications Modèle BG600 Entrée 19 V 0.6 A Voltage de la batterie 14.4 V 28 W Consommation d’énergie Type de batterie DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh...
Página 83
Italiano Sommario 1.Importanti Istruzioni di Sicurezza......81 2.Il tuo Robot.............84 1.1 Consigli di sicurezza e avvertenze.....81 2.1 Corpo principale..........84 1.2 Batteria e carica / informazioni......83 2.2 Accessori nella confezione......85 2.3 Bidone della polvere e ingresso di aspirazione............85 2.4 Base di Ricarica..........86 2.5 Telecomando...........86 2.6 Indicatore LED..........87 3.Utilizza il tuo...
Página 84
L'uso di convertitori di potenza annulla immediatamente la garanzia. ATTENZIONE: caricare solo una delle seguenti batterie Bagotte: massimo 14,4 V, massimo 2600mAh Ni-MH o massimo 2600 mAh Li-ion. Altri tipi di batterie possono esplodere causando lesioni.
Página 85
Italiano AVVERTENZA Esposizione a sostanze chimiche: se la batteria perde, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. Se il contatto è stato fatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e cercare un dispositivo medico. Posizionare la batteria (il pacco batteria usato incluso quando il robot viene scartato) in una busta di plastica sigillata e smaltirla in modo sicuro secondo le normative ambientali locali.
Página 86
Italiano 1.2 Batteria e carica / informazioni Batteria agli ioni di litio Importante: le batterie agli ioni di litio e i prodotti contenenti ioni di litio sono soggetti a severe norme di trasporto. Se è necessario inviare questo prodotto (con la batteria inclusa, per assistenza, viaggio o qualsiasi altro motivo, è...
Página 87
Italiano 2 Il tuo Robot 2.1 Corpo principale Paraurti Tasto on/o modalità Pulizia Automatica Tenere premuto per accendere o spegnere Premere per avviare la pulizia Sensore infrarossi Sensori dislivello Contatti per la ricarica Ruota anteriore girevole Spazzole laterali Comparto batteria Ruote Pulsante di alimentazione (On / Off)
Página 88
Italiano 2.2 Accessori nella confezione Base di Ricarica Alimentatore Telecomando (2 x batterie AAA) Filtro ad alta Raccoglitore polvere Filtro di spugna di prestazione di ricambio ricambio Guida di utilizzo Utensile di pulizia Spazzole laterali (x4) 2.3 Bidone della polvere e ingresso di aspirazione Protezione filtro Filtro ad alta prestazione Filtro di spugna...
Página 89
Italiano Raccoglitore polvere Ingresso Aspirazione 2.4 Base di Ricarica Luce di stato Compartimento cavo Contatti per la di alimentazione ricarica Presa di ricarica 2.5 Telecomando Schermata di visualizzazione della modalità e dell'ora Inizia la pulizia automatica Ritorna alla Base Cargo Controllare la direzione Inizio / Fermarsi di pulizia...
Página 90
Italiano 2.6 Indicatore LED Lo stato del Robot è osservabile dall'indicatore led Indicatori su Robot Stato In ricarica Viola lampeggiando Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica Blu fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica Viola fisso •...
Página 91
Italiano Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in Robot. Robot può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti. Tenere Robot lontano da aree bagnate Tenere Robot lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robot si incastri. Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
Página 92
Italiano Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica della Base di Ricarica e l’altra estremità nella presa a muro. - Posizionare la Base di Ricarica in maniera tale che sia facilmente raggiungibile da Robot. - Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla corrente, altrimenti Robot non vi ritornerà...
Página 93
Italiano Metodo 2: Premere sul telecomando per far tornare Robot alla Base di Ricarica. Spegnere Robot tramite il pulsante di alimentazione se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Per estendere la durata di vita della batteria,ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi. 3.4 Iniziare / Terminare la Pulizia Start Cleaning Cycle CLEAN...
Página 94
Italiano Pausa • Per mettere in pausa il robot durante un ciclo di pulizia, premere pulsante o premere il pulsante sul telecomando. CLEAN CLEAN Per riprendere il ciclo di pulizia, premere nuovamente il pulsante. CLEAN • Per inviare il robot alla base di ricarica, premere il pulsante.
Página 95
Italiano Aspirazione massima per la pulizia Il robot aumenta la potenza del vuoto per fornire una pulizia più profonda quando premere il pulsante sul telecomando, la pulizia dell'aspirazione massima è disattivata per impostazione predefinita. Pulizia dei Bordi Dopo che il robot ha terminato la pulizia delle aree aperte del pavimento, utilizzare Pulizia dei Bordi per accertarsi che sia stato pulito lungo le pareti e attorno alle gambe dei mobili.
Página 96
Italiano Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando direttamente al Robot e accertarsi che Robot sia acceso. Quanto l'orario è stato impostato si sentirà un bip. Pulizia Programmata Robot può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario prestabilito.
Página 97
Per prestazioni ottimali seguire le seguenti istruzioni per il mantenimento e la pulizia regolare di Robot. La frequenza di tali operazioni dipende dalle abitudini di utilizzo di Robot. Frequenza di pulizia/sostituzione raccomandata: Frequenza di Pulizia Frequenza di Sostituzione BG600 Serbatoio di raccolta Dopo ogni utilizzo della polvere Filtri Una volta a settimana...
Página 98
Italiano 4.2 Pulizia del filtro del Robot Rimuovere il filtro afferrando la scheda bianca. Agitare i rifiuti colpendo il filtro contro il contenitore dei rifiuti. 4.3 Pulizzia della spazzola rotante del robot, spazzola laterale, rotella girevole Rimuovere la spazzola a rullo, pulire il corridoio di aspirazione con un panno. Pulire la spazzola rotolante.
Página 99
Italiano Estrarre la ruota girevole, quindi pulire la ruota girevole con lo strumento di pulizia. 4.4 Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica TPer mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per la ricarica. •...
Página 100
Italiano 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi mediante toni di errore Quando non funziona correttamente Robot emetterà una serie di bip lcorti o lunghi e l’indicatore rosso si accenderà o lampeggerà. Indicatore rosso lampeggiante Tono di errore Causa Soluzione Dare dei leggeri colpi al paraurti di Robot per rimuovere Due bip...
Página 101
• Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robot è ricarica agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun segnale acustico contattare il servizio assistenza bagotte per riparare o sostituire la Base di carica - 98 -...
Página 102
• Pulire i sensori accuratamente servendosi di un panno percorso di Robot asciutto. sono anomali • Riavviare Robot spegnendo e riaccendendo il pulsante di alimentazione. 6 Specifications Modello BG600 Input 19 V 0.6 A Voltaggio della batteria 14.4 V 28 W Consumo di energia Tipo di batteria DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh...