SEVERIN AS 3950 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AS 3950:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Allesschneider
Multi-use slicer
Trancheuse
Snijmachine
Cortafi ambres
Affettatrice universale
Pålægsmaskine
Universalskärmaskin
Monikäyttöinen viipalointikone
Krajalnica wielofunkcyjna
Κόπτης φετών πολλαπλών χρήσεων
Универсальная ломтерезка
welcome home
4
9
14
19
24
29
34
39
44
49
54
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN AS 3950

  • Página 1 DE Gebrauchsanweisung Allesschneider GB Instructions for use Multi-use slicer FR Mode d’emploi Trancheuse NL Gebruiksaanwijzing Snijmachine ES Instrucciones de uso Cortafi ambres Manuale d’uso Affettatrice universale DK Brugsanvisning Pålægsmaskine SE Bruksanvisning Universalskärmaskin Käyttöohje Monikäyttöinen viipalointikone PL Instrukcja obsługi Krajalnica wielofunkcyjna GR Oδηγίες...
  • Página 24 Cortafi ambres las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Instrucciones importantes de seguridad Estimado Cliente, ∙ Para evitar cualquier peligro, la Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual reparación del aparato eléctrico o para cualquier consulta posterior.
  • Página 25 cortar lo requiera. deben mantener fuera del alcance de ∙ Precaución: El uso incorrecto los niños. puede provocar lesiones personales ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. graves. ∙ Precaución: Mantenga a los niños ∙ Precaución: La cuchilla es muy alejados del material de embalaje, porque afi...
  • Página 26: Funcionamiento

    etc. y establecimientos similares, (formada por la placa tope y la cuchilla) - en casas rurales. debe estar situada en posición vertical; ∙ No se asumirá responsabilidad alguna los ganchos deberán estar correctamente por los daños que pudieran resultar cerrados tal y como indica el sonido de una utilización indebida o si estas correspondiente.
  • Página 27 ∙ Use la mano derecha para colocar aparato. el alimento a cortar sobre la bandeja ∙ Después de apagar el aparato, espere corrediza y empújelo contra la placa tope. siempre a que la cuchilla se haya parado ∙ Acople el soporte de sujeción para sujetar de mover completamente.
  • Página 28: Eliminación

    humedecido. venta. ∙ La zona posterior de la cuchilla también se debe limpiar ocasionalmente. Para Garantía quitar la cuchilla, deberá afl ojar el tornillo Este producto está garantizado por un central de sujeción girándolo 90° en el período de dos años, contado a partir sentido de las agujas del reloj y extraer la de la fecha de compra, contra cualquier cuchilla.

Tabla de contenido