Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
D
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND,
MODE D´EMPLOI
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
F
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
GEBRUIKSAANWIJZING
alvorens u de oven in gebruik neemt.
NL
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onderhoudsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat
het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
MANUALE D´ISTRUZIONI
di usare il forno.
Avvertenza:
I
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
de utilizar el horno.
E
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o
si el horno se modifi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-1500AT 1500W (IEC 60705)
R-2100AT 2100W (IEC 60705)
R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.i i
R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.i i
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES COMMERCIAL
COMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
ON DEF.
NO.
CHECK LOCK FILTER
- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
siehe Seite 58.
- Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
- Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
- Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
- Este manual contiene información muy importante que debe leer antes
4/2/09 3:15:07 PM
4/2/09 3:15:07 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-1500AT

  • Página 1 Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. R-1500AT 1500W (IEC 60705) R-2100AT 2100W (IEC 60705) R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.i i...
  • Página 6 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    COMPROBACIÓN PARA EL SERVICIO ANTES DE UTILIZARLO ........E-4 DE MANTENIMIENTO ............. E-21 CÓMO UTILIZAR EL HORNO ........E-4 CONSEJOS ÚTILES ............E-22 USO DE LAS MEMORIAS ......E-4 ESPECIFICACIONES ............92 R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec1:1 Sec1:1 R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec1:1 Sec1:1 4/2/09 3:15:09 PM 4/2/09 3:15:09 PM...
  • Página 8: Bezeichnung Der Bauteile

    Schroef voor bevestigingsplaat Cable de alimentación Piastra di montaggio Spatafdekplaat Placa de montaje Vite per piastra di montaggio Tornillo para placa de montaje Paraspruzzi Tapa contra salpicaduras R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec1:2 Sec1:2 R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec1:2 Sec1:2 4/2/09 3:15:10 PM 4/2/09 3:15:10 PM...
  • Página 9: Pannello Comandi

    Tasto ARRESTA/ANNULLA Tecla DETENER/BORRAR Tasto AVVIA Tecla INICIAR DIECI TASTI numerici DIEZ TECLAS numéricas Tasto SCONGELAMENTO RAPIDO Tecla DESCONGELACIÓN RÁPIDA Tasto IMPOSTA PROGRAMMA Tecla ESTABLECER MEMORIA R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec3:3 Sec3:3 R-1500AT&R-2100AT cover 5Langes.Sec3:3 Sec3:3 4/2/09 3:15:10 PM 4/2/09 3:15:10 PM...
  • Página 110: Instrucciones Importantes De Seguridad

    20. Para evitar el calentamiento excesivo y un incendio, tenga aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. mucho cuidado cuando cocine o caliente alimentos con El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio de SHARP un contenido alto en azúcar o grasa como, por ejemplo, autorizado.
  • Página 111: Otras Advertencias

    Para evitar el riesgo de explosión y Para evitar que los niños lo utilicen de ebullición repentina forma inadecuada ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin cerrados herméticamente ya que podrían explotar.
  • Página 112: Instrucciones De Instalación

    Hoja de precauciones (INSTRUCCIONES ESPECIALES Y ADVERTENCIAS: código de pieza TCAUHA 276 WRR0) NOTA: • Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio de SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo. •...
  • Página 113: Antes De Utilizarlo

    ANTES DE UTILIZARLO Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno, asegúrese de se presionan otras teclas en el plazo de tres minutos, se cancelarán leer y comprender completamente este manual de instrucciones. los datos de cocción. Para reanudar la cocción presione la tecla Enchufe el horno.
  • Página 114: Cocción De Cantidad Doble/Triple Con Memoria

    Existen 6 modos de funcionamiento para la Cocción 4. Entrada de repetición de dígito/Inicio auto ON (sin la mediante memorias. tecla INICIAR) varias formas seleccionar memorias Suponga que desea cocinar con la memoria 12, que ha dependiendo del método de entrada que se haya sido programada con 10 segundos al 100%.
  • Página 115: Funcionamiento Manual

    DESCONGELACIÓN RÁPIDA CON Procedimiento MEMORIA 2 Presione la tecla INICIAR Suponga que desea cocinar con la memoria 0, que ha para continuar con la descongelación. sido programada con una secuencia de descongelación rápida de 10 minutos, Entrada de un dígito/Inicio auto ON. NOTAS: Procedimiento 1.
  • Página 116: Descongelación Rápida

    DESCONGELACIÓN RÁPIDA Procedimiento Use la DESCONGELACIÓN RÁPIDA para descongelar carne. 4 Presione la tecla NIVEL POTENCIA. Calcule el tiempo total de descongelación utilizando Introduzca el nivel de potencia para la la TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA en la página segunda etapa. E-25.
  • Página 117: Programar Y Personalizar

    PROGRAMAR Y PERSONALIZAR AJUSTE PERSONALIZADO 2. Seleccionar la operación de Inicio auto El horno dispone de 2 formas de iniciar la cocción mediante Puede comprobar los ajustes del horno y personalizarlo memorias. cambiando la confi guración de Ajuste personalizado. CH21 : Inicio auto OFF = Confi guración de fábrica CH22 : Inicio auto ON La tecla AJUSTE PERSONALIZADO tiene 11 funciones.
  • Página 118 Suponga que desea establecer Bloqueo de programa ON. 4. Confi guración de volumen de sonido de señal Se puede ajustar el volumen de la señal audible en Alto, Procedimiento Medio o Silenciado. CH41 : Alto = Confi guración de fábrica 1 Presione la tecla AJUSTE CH42 : Medio PERSONALIZADO dos veces en...
  • Página 119 Para comprobar varios contadores Procedimiento Pantalla Presione cada tecla como se indica a continuación, después de que se muestren los datos de uso anteriores. Uso total Número de cada memoria. CHECK de cada memoria Uso total Presione la tecla MANUAL/ REPETIR. 2 Introduzca el número de la CHECK de cocción manual...
  • Página 120 Para restablecer el contador a “0” Use la función Ajuste personalizado para el Contador del fi ltro de entrada del aire para cambiar el ciclo del fi ltro de Cada contador se puede restablecer manualmente a “0” entrada del aire de 001-999. La confi guración de fábrica es presionando la tecla INICIAR una vez que se muestra el de 100 horas.
  • Página 121 Ciclo del fi ltro del aire 10. Factor multiplicador para Cantidad doble/triple Se puede cambiar la confi guración de fábrica del Ciclo del fi ltro Los factores multiplicadores para cantidades dobles y triples para del aire (100 horas) a 001-999 horas. la cocción mediante memorias son, de forma predeterminada, 1,80 y 2,60 respectivamente.
  • Página 122 NOTAS: Suponga que desea cambiar la confi guración de fábrica 1. Sólo se puede utilizar el método de Entrada de dos dígitos para Descongelación rápida tal y como se indica a al introducir números de memoria en Factor multiplicador continuación: para Cantidad doble/triple.
  • Página 123 GUARDAR MEMORIAS Procedimiento Pantalla Las memorias 0-9 están programadas con la confi guración 5 Presione la tecla de fábrica. Consulte la tabla Memorias programadas y MANUAL/REPETIR Método de entrada de memoria en la página E-4. e introduzca el factor DEF. Se deben programar las memorias antes de poder usar la multiplicador deseado cocción mediante memorias.
  • Página 124 NOTAS: <Entrada de dos dígitos> 1. Presione la tecla ESTABLECER MEMORIA dos veces en 2 segundos. Suponga que desea establecer 4 minutos al 60% con la 2. Si el tiempo de cocción supera el tiempo máximo, la memoria 1 y 2 minutos al 30% con la memoria 2. pantalla mostrará...
  • Página 125 Procedimiento Pantalla Procedimiento Pantalla 12 Introduzca el nivel de potencia para la memoria 2. 6 Introduzca el nivel de potencia para la primera etapa. 13 Presione la tecla ESTABLECER MEMORIA 7 Presione la tecla MANUAL/REPETIR. para guardar la memoria 2. 8 Introduzca el tiempo de cocción para 14 Presione la tecla DETENER/BORRAR para salir.
  • Página 126 Establecer el tiempo total de cocción Suponga que desea establecer el tiempo total de cocción para la Descongelación rápida en 30 minutos con memoria para la Descongelación rápida 2 usando la Entrada de un dígito. Suponga que desea establecer el tiempo total de cocción Procedimiento Pantalla para la Descongelación rápida en 30 minutos con memoria...
  • Página 127: Otras Funciones Interesantes

    Tiempo máximo de cocción 1. Nivel de potencia del 100%~60%: el tiempo máximo de cocción total de todas las etapas de cocción es de 60 minutos. 2. Nivel de potencia del 50%~10%: el tiempo máximo de cocción total de todas las etapas de cocción es de 120 minutos. 3.
  • Página 128: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE ALIMENTOS. Mantenga limpio el horno porque de lo contrario podría deteriorarse la superfi cie. Esto podría afectar adversamente la vida útil del aparato y es posible que pueda dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Página 129: Filtro De Entrada Del Aire

    PUERTA Para quitar todos los rastros de suciedad, limpie con regularidad los dos lados de la puerta, las juntas y las superfi cies adyacentes Retén con un paño suave humedecido. Siempre mantenga las juntas Retén de la puerta y de las superfi cies de sellado limpias para que no se acumule grasa, derrames o salpicaduras.
  • Página 130: Comprobación Para El Servicio De Mantenimiento

    C. Al pasar los 30 segundos, ¿está caliente el agua? SÍ _______ NO _______ Si la respuesta a alguna de estas preguntas es “NO”, llame a su distribuidor o a un agente de servicio de SHARP autorizado y notifíquele los resultados de sus comprobaciones.
  • Página 131: Modo De Mantenimiento

    MODO DE MANTENIMIENTO En caso de que aparezcan en la pantalla cualquiera de los siguientes indicadores de mantenimiento, siga la instrucción apropiada: Modo CC Motivo Acción requerida El tiempo de funcionamiento de los Llame al servicio de mantenimiento para sustituir las piezas con magnetrones supera las 1.250 horas.
  • Página 133: Tabla De Descongelación Rápida

    600 g MÉTODO Filetes 1. Ponga los alimentos con las partes más fi nas en el centro y en una capa solamente. Si las porciones se pegan unas a R-1500AT Chuletas de otras, sepárelas lo antes posible. cerdo o cordero 1'30"-1'50"...
  • Página 134: Technische Daten

    16 A Wechselstrom erforderlich R-1500AT 2,3 kW R-2100AT 3,0 kW Leistungsabgabe R-1500AT 1500 W (IEC 60705) R-2100AT 2100 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen 445 mm (B) x 346 mm (H) x 573 mm (T) (einfach) 445 mm (B) x 692 mm (H) x 573 mm (T) (zwei Geräte übereinander)

Este manual también es adecuado para:

R-2100at

Tabla de contenido