Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 209

Enlaces rápidos

Network Walkman
Portable Hard Disk
Audio Player
To go to the section you want to read, click the title
in the PDF Bookmarks, the title in the "Table of
Contents" of the Operating Instructions, or the page
in the sentences.
© 2004 Sony Corporation
2-584-484-13 (1)
NW-HD3
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
JP
GB
FR
IT
ES
DE
CS
CT
KR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN Atrac3plus

  • Página 1 Portable Hard Disk Audio Player To go to the section you want to read, click the title in the PDF Bookmarks, the title in the “Table of Contents” of the Operating Instructions, or the page in the sentences. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 108 Sony Corporation...
  • Página 158 Sony Corporation...
  • Página 208 Sony Corporation...
  • Página 209 Para ir a la sección que desea leer, haga clic en el título en los marcadores del PDF, en el título en la sección “Contenidos” del manual de instrucciones o en el número de página en las frases. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 210: Reproductor De Audio De Disco Duro Portátil

    REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Página 211 Contenidos Aviso a los usuarios Cambio de las opciones de reproducción ........(Modo de reproducción) ....... 25 Precauciones ........... Opciones de reproducción Seguridad ..............(Modo de reproducción) ......26 Instalación .............. Reproducción de pistas de forma repetida Acumulación de calor ........(Reproducción repetida) ......28 Auriculares .............
  • Página 212: Aviso A Los Usuarios

    Corporation en Estados Unidos y en otros copyright. países. • En ningún caso SONY será responsable • IBM y PC/AT son marcas comerciales de ningún problema financiero o de las registradas de International Business pérdidas de beneficios, incluyendo las...
  • Página 213: Precauciones

    • Sony no se hace responsable de las en los pasos de peatones. Preste especial descargas o grabaciones incompletas atención o deje de utilizarlos en situaciones o de los datos dañados por problemas...
  • Página 214: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Notas Comprobación de Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las los accesorios precauciones que se indican a continuación para evitar combar la caja o un funcionamiento incorrecto suministrados de la unidad. – Asegúrese de no sentarse con la unidad en el •...
  • Página 215: Guía De Componentes Y Controles

    Pantalla del reproductor Guía de componentes     y controles Reproductor                Indicador de número de pista (  página 20)  Pantalla de información de caracteres ( ...
  • Página 216: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Conecte el adaptador USB al Preparación de la reproductor. fuente de alimentación Inserte el adaptador USB como se muestra más abajo hasta que encaje en su lugar Cargue la pila recargable incorporada de con un clic. ion-litio antes de utilizarla por primera vez o En este momento, se iniciará...
  • Página 217: Carga De La Pila Mediante Una Conexión Usb

    Para retirar el adaptador USB del Notas sobre el adaptador de alimentación reproductor de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de Mientras pulsa los botones grises de ambos ca y el adaptador USB suministrados con el lados, presione el adaptador USB hacia dentro y, a continuación, desconéctelo.
  • Página 218: Instalación De Sonicstage En Su Ordenador

    Instalación de SonicStage en su ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Es necesario el entorno de sistema siguiente. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
  • Página 219: Instalación De Sonicstage

    Instalación de SonicStage Haga clic en la región en la que va a Antes de instalar el software SonicStage utilizar el software SonicStage. compruebe lo siguiente. • Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema.
  • Página 220: Importación De Datos De Audio Al Ordenador

    Seleccione “Inicio”, “Todos los Importación de datos programas”*, “SonicStage”, de audio al ordenador “SonicStage”. Se inicia SonicStage. Grabe y almacene datos de audio de un CD de Si utiliza una versión anterior de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en el SonicStage, aparece la ventana disco duro del ordenador.
  • Página 221 Para detener la grabación Haga clic en “Fuente de música” en Haga clic en en la ventana de la ventana de SonicStage. SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si no se Para seleccionar las pistas que no desea han podido obtener automáticamente los grabar...
  • Página 222: Transferencia De Datos De Audio Al Reproductor

    Conecte el adaptador USB al Transferencia de datos ordenador y al adaptador de de audio al reproductor alimentación de ca. Siga las instrucciones de conexión del  Esta sección explica cómo transferir las al  como se muestra a continuación. pistas (datos de audio) almacenadas en Conecte el conector grande del cable “...
  • Página 223 Conecte el adaptador USB al Haga clic en las pistas que desea reproductor. transferir en la lista Mi biblioteca en la parte izquierda de la ventana de Inserte el adaptador USB como se muestra SonicStage. a continuación hasta que encaje en su lugar con un clic.
  • Página 224: Uso De La Ayuda De Sonicstage

    Uso de la Ayuda de Notas SonicStage • No desconecte el cable USB ni el conector USB mientras se estén transfiriendo datos. Si lo hace, La Ayuda de SonicStage proporciona más puede que los datos que se estén transfiriendo se información sobre cómo utilizar SonicStage.
  • Página 225 Introducción a la Ayuda de SonicStage Para buscar una palabra dentro de una explicación Marco de la Marco de la izquierda derecha Cuadro de texto “Escriba la palabra clave a buscar” “Enumerar temas” “Búsqueda” 1 Haga doble clic en “ Información general”...
  • Página 226: Reproducción

    Reproducción Pulse Reproducción   (reproducción) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y el Transfiera datos de audio del ordenador al reproductor inicia la reproducción. reproductor en primer lugar (  página 14). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma ...
  • Página 227: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Datos de audio reproducibles Este reproductor puede reproducir datos (HOLD) de audio comprimidos en los formatos Mediante el bloqueo de los controles, puede ATRAC3plus/MP3. evitar que éstos se pulsen accidentalmente ATRAC3plus (Adaptive Transform cuando se trasporta el reproductor. Acoustic Coding3plus) es una tecnología “BLOQUEO”...
  • Página 228: Funciones Básicas De Reproducción

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir desde un punto en el que se Pulse  . La reproducción se inicia desde el punto en que detuvo la reproducción anteriormente se detuvo. Parar la reproducción Pulse  Localizar el inicio de la pista actual Pulse ...
  • Página 229: Reproducción De Pistas Seleccionadas Mediante Mode (Artista, Álbum, Género, Grupo, Etc.)

    Pulse MODE repetidamente para Reproducción de seleccionar un ajuste de MODE. pistas seleccionadas Cada vez que pulse el botón, la pantalla mediante MODE cambiará el ajuste de MODE como se indica a continuación: (Artista, Álbum, Género, Artista ( )  Álbum ( ...
  • Página 230 Para volver a la pantalla de inicio de la Para buscar más pistas, pulse  reproducción Artista seleccionado en el paso 2. Mantenga pulsado MODE. Para volver a la pantalla de selección de un ajuste de MODE Pulse MODE. Para volver a la lista de pistas Pulse ...
  • Página 231: Pantallas De Mode

    Pantallas de MODE La pantalla varía en función del ajuste de MODE.  en todas las pantallas. Puede iniciar la reproducción pulsando Artista Artista    BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings     Y & J Lista de artistas Álbumes del artista Pistas del álbum...
  • Página 232: Adición De Un Marcador (Reproducción De Pista Con Marcador)

    Adición de un marcador (Reproducción de pista con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el ajuste “Otros” de MODE (  página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado ...
  • Página 233: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Pulse para seleccionar las Cambio de las   opciones de reproducción y, a opciones de continuación, pulse  reproducción (Modo de El ajuste predeterminado es “Normal” (reproducción normal). reproducción) Modo de reproduccion Puede utilizar varias opciones de Normal reproducción, como seleccionar las canciones 1Track que desea escuchar y reproducir los temas en Play Unit...
  • Página 234: Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Opciones de reproducción (Modo de reproducción) Un rango de pistas que se desean reproducir (“Unidad de reproducción”  página 27) varía en función del ajuste de MODE (  página 21) en el que se inicie la reproducción. En la pantalla MENÚ/icono Explicación Normal/Sin icono Todas las pistas tras la pista seleccionada se reproducen una vez en el...
  • Página 235 Qué es una “Play unit” (unidad de reproducción) Se llama “unidad de reproducción” a todos los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) incluidos en la lista cuando se inicia la reproducción. Al cambiar el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas grabadas en el reproductor.
  • Página 236: Reproducción De Pistas De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de pistas Pulse MENU dos veces para ir a de forma repetida la pantalla de reproducción y, a (Reproducción repetida) continuación, pulse  La reproducción de pistas se repite en las La opción de reproducción actual se opciones de reproducción seleccionadas en la repetirá.
  • Página 237: Cambio De Ajustes Y Calidad Del Sonido

    Para volver a la pantalla anterior Cambio de ajustes y  Pulse calidad del sonido Para cancelar el ajuste Para obtener más información acerca de los Pulse MENU para volver a la pantalla diversos elementos de ajuste, consulte la MENÚ. ...
  • Página 238: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado)  Sonido Reproduce pistas con calidad de sonido normal.  Desconexión (Ajuste de sonido) V-SUR 1) 2) Studio Recrea el sonido de un estudio de grabación. (VS) Live Recrea el sonido de una sala de conciertos. (VL) Club Recrea el sonido de una pista de baile.
  • Página 239 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  Luz de fondo La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al  Auto (Luz de fondo LCD pulsar un botón y se mantiene iluminada mientras se de la pantalla) desplaza por los títulos de pistas, etc. 10 s La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al pulsar un botón.
  • Página 240: Personalización De La Calidad Del Sonido (Sound Eq - Custom)

    Personalización de la Repita los pasos 2 y 3 para calidad del sonido (Sound realizar los ajustes para el resto de EQ - Custom) márgenes de frecuencias. Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia manualmente y Pulse ...
  • Página 241: Potenciación De Agudos Y Graves (Digital Sound Preset)

    Potenciación de agudos y Pulse para seleccionar el   graves (Digital Sound Preset) nivel de sonido. Puede presintonizar los niveles de agudos y El nivel de sonido se puede ajustar en graves a su gusto. Al comprobar la pantalla, ocho niveles.
  • Página 242: Otras Funciones

    Otras funciones Haga clic en las pistas que desea Transferencia de datos transferir a Mi biblioteca en la de audio al ordenador lista de Network Walkman en la parte derecha de la ventana de Puede volver a transferir los datos de audio SonicStage.
  • Página 243: Conexión De Otros Dispositivos

    Debe cambiar el ajuste de “Salida audio” en Conexión de otros la pantalla MENÚ para que el sonido salga a dispositivos través del dispositivo conectado. Los ajustes de “Salida audio” se muestran a continuación. Para realizar los ajustes, consulte la Puede escuchar las pistas a través de un ...
  • Página 244: Almacenamiento De Otro Tipo De Datos

    Almacenamiento de Restablecimiento de otro tipo de datos los ajuste de fábrica Puede transferir datos desde el disco duro de Vuelva a establecer todos los ajustes de un ordenador al disco duro incorporado de fábrica en la pantalla MENÚ. este reproductor mediante el Explorador de Windows.
  • Página 245: Inicializar El Disco Duro

    Pulse para seleccionar “Sí” y, a  Inicializar el disco duro continuación pulse  Aparece el mensaje y, a continuación, Puede inicializar el disco duro incorporado aparece la pantalla Formato. del reproductor. Si inicializa el disco duro se borrarán todos los datos que tenga Para cancelar la configuración almacenados.
  • Página 246 Pulse para seleccionar “Inicial.  disco duro” y, a continuación, pulse  Aparece la pantalla Inicial. disco duro. Inicial. disco duro Inicializar disco duro Continuar? Pulse para seleccionar “Sí” y,  a continuación pulse  Inicial. disco duro Todas las pistas se borran al inicializar DD Pulse...
  • Página 247: Información Adicional

    Información adicional 4 Deslice la parte lateral () y retire los Notas para desechar la dos tornillos () del lateral de este unidad reproductor. Este reproductor dispone de una pila recargable incorporada de ion-litio. Cuando decida cambiarla, asegúrese de desecharla ...
  • Página 248 7 Extraiga la pila incorporada . 8 Tire del cable de conexión entre la pila y el reproductor para separar el conector .
  • Página 249: Solución De Problemas

    1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, ajústelo en ON de nuevo. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe el problema en “Solución de problemas”. 3 Si persiste el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva El indicador CHG no se ilumina.
  • Página 250 Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva No hay sonido. Se oye ruido.  El nivel de volumen está ajustado en cero. Suba el volumen (  página 18).  El auricular no está conectado correctamente. Conéctelo firmemente a la toma  (auriculares)/LINE OUT (  página 18). ...
  • Página 251 La pantalla se apaga.  La pantalla se apaga automáticamente si no se utiliza el reproductor durante 30 s (segundo) aproximadamente (si se utiliza la pila) o 3 min (minuto) aproximadamente (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca) en el modo parada. Al desplazarse por los títulos de pista, etc., la pantalla se apaga durante unos 30 s (segundo) o 3 min (minuto) una vez que se ha finalizado el desplazamiento.
  • Página 252 Síntoma Causa y/o medida correctiva Al conectar el reproductor al  El adaptador USB no está conectado correctamente al ordenador, éste último no lo ordenador. Inserte hasta el fondo el adaptador USB hasta que reconoce. encaje con un clic (  página 8). ...
  • Página 253 Síntoma Causa y/o medida correctiva Los datos de audio se vuelven  Si se elimina una pista del reproductor mediante el software a transferir al ordenador y el SonicStage instalado en un ordenador diferente al utilizado recuento de transferencias para la transferencia al reproductor, la pista se volverá a restantes aumenta ocasionalmente transferir al reproductor automáticamente una vez que éste se sin realizar ninguna operación si...
  • Página 254: Mensajes De Error

    Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado Causa y/o medida correctiva AVLS El volumen supera el volumen máximo  Ajuste “AVLS” en “Desconexión” SIN OPERACIÓN de AVLS.
  • Página 255  Transfiera los datos de audio al reproductor (  página 14). ERROR DE Se ha producido un error de sistema.  Anote el número y póngase en contacto SISTEMA con el proveedor Sony más próximo. <Nº ***> (El número aparece entre paréntesis)
  • Página 256: Especificaciones

    Especificaciones Índice Número máximo de pistas grabables (aprox.)* Símbolos ATRAC3 ATRAC3plus (Álbum)21 5 000 2 500 5 000 (Artista)21 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (Pila)9 6 000 10 000 10 000 (Marcador)24 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (Género)21 10 000 13 000 (Grupo)21...
  • Página 257 English 31 Reproducción aleatoria 26 Español 31 Reproducción aleatoria de unidades de reproducción 26 Extracción de la pila recargable incorporada 39 Reproducción de pista con marcador 24 Reproducción de unidades de reproducción 26 Français 31 Reproducción normal 26 Función HOLD 19 Reproducción repetida 28 Reproducción única 26 Género 23...
  • Página 258 Sony Corporation...
  • Página 308 Sony Corporation...
  • Página 358 Sony Corporation...
  • Página 408 Sony Corporation...
  • Página 458 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Walkman nw-hd3

Tabla de contenido