REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Página 211
Contenidos Aviso a los usuarios Cambio de las opciones de reproducción ........(Modo de reproducción) ....... 25 Precauciones ........... Opciones de reproducción Seguridad ..............(Modo de reproducción) ......26 Instalación .............. Reproducción de pistas de forma repetida Acumulación de calor ........(Reproducción repetida) ......28 Auriculares .............
Corporation en Estados Unidos y en otros copyright. países. • En ningún caso SONY será responsable • IBM y PC/AT son marcas comerciales de ningún problema financiero o de las registradas de International Business pérdidas de beneficios, incluyendo las...
• Sony no se hace responsable de las en los pasos de peatones. Preste especial descargas o grabaciones incompletas atención o deje de utilizarlos en situaciones o de los datos dañados por problemas...
Procedimientos iniciales Notas Comprobación de Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las los accesorios precauciones que se indican a continuación para evitar combar la caja o un funcionamiento incorrecto suministrados de la unidad. – Asegúrese de no sentarse con la unidad en el •...
Conecte el adaptador USB al Preparación de la reproductor. fuente de alimentación Inserte el adaptador USB como se muestra más abajo hasta que encaje en su lugar Cargue la pila recargable incorporada de con un clic. ion-litio antes de utilizarla por primera vez o En este momento, se iniciará...
Para retirar el adaptador USB del Notas sobre el adaptador de alimentación reproductor de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de Mientras pulsa los botones grises de ambos ca y el adaptador USB suministrados con el lados, presione el adaptador USB hacia dentro y, a continuación, desconéctelo.
Instalación de SonicStage en su ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Es necesario el entorno de sistema siguiente. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
Instalación de SonicStage Haga clic en la región en la que va a Antes de instalar el software SonicStage utilizar el software SonicStage. compruebe lo siguiente. • Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema.
Seleccione “Inicio”, “Todos los Importación de datos programas”*, “SonicStage”, de audio al ordenador “SonicStage”. Se inicia SonicStage. Grabe y almacene datos de audio de un CD de Si utiliza una versión anterior de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en el SonicStage, aparece la ventana disco duro del ordenador.
Página 221
Para detener la grabación Haga clic en “Fuente de música” en Haga clic en en la ventana de la ventana de SonicStage. SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si no se Para seleccionar las pistas que no desea han podido obtener automáticamente los grabar...
Conecte el adaptador USB al Transferencia de datos ordenador y al adaptador de de audio al reproductor alimentación de ca. Siga las instrucciones de conexión del Esta sección explica cómo transferir las al como se muestra a continuación. pistas (datos de audio) almacenadas en Conecte el conector grande del cable “...
Página 223
Conecte el adaptador USB al Haga clic en las pistas que desea reproductor. transferir en la lista Mi biblioteca en la parte izquierda de la ventana de Inserte el adaptador USB como se muestra SonicStage. a continuación hasta que encaje en su lugar con un clic.
Uso de la Ayuda de Notas SonicStage • No desconecte el cable USB ni el conector USB mientras se estén transfiriendo datos. Si lo hace, La Ayuda de SonicStage proporciona más puede que los datos que se estén transfiriendo se información sobre cómo utilizar SonicStage.
Página 225
Introducción a la Ayuda de SonicStage Para buscar una palabra dentro de una explicación Marco de la Marco de la izquierda derecha Cuadro de texto “Escriba la palabra clave a buscar” “Enumerar temas” “Búsqueda” 1 Haga doble clic en “ Información general”...
Reproducción Pulse Reproducción (reproducción) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y el Transfiera datos de audio del ordenador al reproductor inicia la reproducción. reproductor en primer lugar ( página 14). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma ...
Bloqueo de los controles Datos de audio reproducibles Este reproductor puede reproducir datos (HOLD) de audio comprimidos en los formatos Mediante el bloqueo de los controles, puede ATRAC3plus/MP3. evitar que éstos se pulsen accidentalmente ATRAC3plus (Adaptive Transform cuando se trasporta el reproductor. Acoustic Coding3plus) es una tecnología “BLOQUEO”...
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir desde un punto en el que se Pulse . La reproducción se inicia desde el punto en que detuvo la reproducción anteriormente se detuvo. Parar la reproducción Pulse Localizar el inicio de la pista actual Pulse ...
Pulse MODE repetidamente para Reproducción de seleccionar un ajuste de MODE. pistas seleccionadas Cada vez que pulse el botón, la pantalla mediante MODE cambiará el ajuste de MODE como se indica a continuación: (Artista, Álbum, Género, Artista ( ) Álbum ( ...
Página 230
Para volver a la pantalla de inicio de la Para buscar más pistas, pulse reproducción Artista seleccionado en el paso 2. Mantenga pulsado MODE. Para volver a la pantalla de selección de un ajuste de MODE Pulse MODE. Para volver a la lista de pistas Pulse ...
Pantallas de MODE La pantalla varía en función del ajuste de MODE. en todas las pantallas. Puede iniciar la reproducción pulsando Artista Artista BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings Y & J Lista de artistas Álbumes del artista Pistas del álbum...
Adición de un marcador (Reproducción de pista con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el ajuste “Otros” de MODE ( página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado ...
Pulse para seleccionar las Cambio de las opciones de reproducción y, a opciones de continuación, pulse reproducción (Modo de El ajuste predeterminado es “Normal” (reproducción normal). reproducción) Modo de reproduccion Puede utilizar varias opciones de Normal reproducción, como seleccionar las canciones 1Track que desea escuchar y reproducir los temas en Play Unit...
Opciones de reproducción (Modo de reproducción) Un rango de pistas que se desean reproducir (“Unidad de reproducción” página 27) varía en función del ajuste de MODE ( página 21) en el que se inicie la reproducción. En la pantalla MENÚ/icono Explicación Normal/Sin icono Todas las pistas tras la pista seleccionada se reproducen una vez en el...
Página 235
Qué es una “Play unit” (unidad de reproducción) Se llama “unidad de reproducción” a todos los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) incluidos en la lista cuando se inicia la reproducción. Al cambiar el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas grabadas en el reproductor.
Reproducción de pistas Pulse MENU dos veces para ir a de forma repetida la pantalla de reproducción y, a (Reproducción repetida) continuación, pulse La reproducción de pistas se repite en las La opción de reproducción actual se opciones de reproducción seleccionadas en la repetirá.
Para volver a la pantalla anterior Cambio de ajustes y Pulse calidad del sonido Para cancelar el ajuste Para obtener más información acerca de los Pulse MENU para volver a la pantalla diversos elementos de ajuste, consulte la MENÚ. ...
Elementos de ajuste Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) Sonido Reproduce pistas con calidad de sonido normal. Desconexión (Ajuste de sonido) V-SUR 1) 2) Studio Recrea el sonido de un estudio de grabación. (VS) Live Recrea el sonido de una sala de conciertos. (VL) Club Recrea el sonido de una pista de baile.
Página 239
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) Luz de fondo La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al Auto (Luz de fondo LCD pulsar un botón y se mantiene iluminada mientras se de la pantalla) desplaza por los títulos de pistas, etc. 10 s La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al pulsar un botón.
Personalización de la Repita los pasos 2 y 3 para calidad del sonido (Sound realizar los ajustes para el resto de EQ - Custom) márgenes de frecuencias. Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia manualmente y Pulse ...
Potenciación de agudos y Pulse para seleccionar el graves (Digital Sound Preset) nivel de sonido. Puede presintonizar los niveles de agudos y El nivel de sonido se puede ajustar en graves a su gusto. Al comprobar la pantalla, ocho niveles.
Otras funciones Haga clic en las pistas que desea Transferencia de datos transferir a Mi biblioteca en la de audio al ordenador lista de Network Walkman en la parte derecha de la ventana de Puede volver a transferir los datos de audio SonicStage.
Debe cambiar el ajuste de “Salida audio” en Conexión de otros la pantalla MENÚ para que el sonido salga a dispositivos través del dispositivo conectado. Los ajustes de “Salida audio” se muestran a continuación. Para realizar los ajustes, consulte la Puede escuchar las pistas a través de un ...
Almacenamiento de Restablecimiento de otro tipo de datos los ajuste de fábrica Puede transferir datos desde el disco duro de Vuelva a establecer todos los ajustes de un ordenador al disco duro incorporado de fábrica en la pantalla MENÚ. este reproductor mediante el Explorador de Windows.
Pulse para seleccionar “Sí” y, a Inicializar el disco duro continuación pulse Aparece el mensaje y, a continuación, Puede inicializar el disco duro incorporado aparece la pantalla Formato. del reproductor. Si inicializa el disco duro se borrarán todos los datos que tenga Para cancelar la configuración almacenados.
Página 246
Pulse para seleccionar “Inicial. disco duro” y, a continuación, pulse Aparece la pantalla Inicial. disco duro. Inicial. disco duro Inicializar disco duro Continuar? Pulse para seleccionar “Sí” y, a continuación pulse Inicial. disco duro Todas las pistas se borran al inicializar DD Pulse...
Información adicional 4 Deslice la parte lateral () y retire los Notas para desechar la dos tornillos () del lateral de este unidad reproductor. Este reproductor dispone de una pila recargable incorporada de ion-litio. Cuando decida cambiarla, asegúrese de desecharla ...
Página 248
7 Extraiga la pila incorporada . 8 Tire del cable de conexión entre la pila y el reproductor para separar el conector .
1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, ajústelo en ON de nuevo. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe el problema en “Solución de problemas”. 3 Si persiste el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva El indicador CHG no se ilumina.
Página 250
Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva No hay sonido. Se oye ruido. El nivel de volumen está ajustado en cero. Suba el volumen ( página 18). El auricular no está conectado correctamente. Conéctelo firmemente a la toma (auriculares)/LINE OUT ( página 18). ...
Página 251
La pantalla se apaga. La pantalla se apaga automáticamente si no se utiliza el reproductor durante 30 s (segundo) aproximadamente (si se utiliza la pila) o 3 min (minuto) aproximadamente (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca) en el modo parada. Al desplazarse por los títulos de pista, etc., la pantalla se apaga durante unos 30 s (segundo) o 3 min (minuto) una vez que se ha finalizado el desplazamiento.
Página 252
Síntoma Causa y/o medida correctiva Al conectar el reproductor al El adaptador USB no está conectado correctamente al ordenador, éste último no lo ordenador. Inserte hasta el fondo el adaptador USB hasta que reconoce. encaje con un clic ( página 8). ...
Página 253
Síntoma Causa y/o medida correctiva Los datos de audio se vuelven Si se elimina una pista del reproductor mediante el software a transferir al ordenador y el SonicStage instalado en un ordenador diferente al utilizado recuento de transferencias para la transferencia al reproductor, la pista se volverá a restantes aumenta ocasionalmente transferir al reproductor automáticamente una vez que éste se sin realizar ninguna operación si...
Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado Causa y/o medida correctiva AVLS El volumen supera el volumen máximo Ajuste “AVLS” en “Desconexión” SIN OPERACIÓN de AVLS.
Página 255
Transfiera los datos de audio al reproductor ( página 14). ERROR DE Se ha producido un error de sistema. Anote el número y póngase en contacto SISTEMA con el proveedor Sony más próximo. <Nº ***> (El número aparece entre paréntesis)
Página 257
English 31 Reproducción aleatoria 26 Español 31 Reproducción aleatoria de unidades de reproducción 26 Extracción de la pila recargable incorporada 39 Reproducción de pista con marcador 24 Reproducción de unidades de reproducción 26 Français 31 Reproducción normal 26 Función HOLD 19 Reproducción repetida 28 Reproducción única 26 Género 23...