Delta DP300L Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DP300L:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
1-800-223-7278 (
please call
12" Bench Drill Press
(w/Laser Guides)
In Canada call
(Model DP300L)
PART NO. A14210-10-27-05 Rev. B
Copyright © 2005 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAISE : PAGE 41
1-800-463-3582).
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta DP300L

  • Página 21 (con Guías de Láser) (Modelo DP300L) PIEZA NO. A14210 - 10-27-05 Rev. B Copyright © 2005 Delta Machinery Para obtener más información sobre Delta Machinery, ENGLISH: PAGE 1 visite nuestro sitio web en: www.deltamachinery.com FRANÇAISE : PAGE 41 Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda...
  • Página 22: Pautas De Seguridad/Definiciones

    MACHINERY RECOMIENDA TOTALMENTE QUE ESTE PRODUCTO NO SEA MODIFICADO Y/O UTILIZADO PARA NINGUNA APLICACIÓN DE OTRA MANERA QUE PARA QUE SE DISEÑÓ. Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
  • Página 23: Normas Generales De Seguridad

    13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Página 24: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES. NO OPERE ESTA MÁQUINA HASTA que no esté 13. EVITE OPERACIONES Y POSICIONES DE LAS armada e instalada completamente, según las MANOS COMPLICADAS. Un deslizamiento repentino instrucciones.
  • Página 25: Etiquetas Amonestadoras De La Herramienta

    ETIQUETAS AMONESTADORAS DE LA HERRAMIENTA OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESUL TADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES. LESIONES OCULARES - LUZ LÁSER * No fije la vista en el orificio del rayo ni en su reflejo sobre superficies similares a un espejo. * No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
  • Página 26: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 27: Cordones De Extensión

    PREFACIO La prensa de taladro Delta DP300L de 304,5 mm (12”) viene con una lámpara de trabajo flexible, una guía de láser para perforaciones precisas y una bandeja utilitaria para mantener las herramientas a mano. Esta máquina posee una mesa inclinable para perforación en ángulo, y bordes laterales y ranuras paralelas para sujetar rápidamente la pieza de trabajo con...
  • Página 28: Contenido De Carton

    CONTENIDO DE CARTON Fig. 1 Tornillos de Carrocería de M8x1.25x125 mm (2), Cabezal y motor de la taladradora M8 arandelas planas (2), M8.1 arandelas de cierre Mesa (2), M8x1.25tuercas hexagonales (2) Columna, pestaña de base, y mecanismo de 10. Llave del mandrino elevación de mesa 11.
  • Página 29: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS Llaves hexagonales (suministradas) Llave abierta 1/2 (no suministrada) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 1-2 horas. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, NO CONECTE LA MAQUINA A LA FUENTE DE ENERGIA HASTA QUE LA MAQUINA HAYA SIDO ENSAMBLADA POR COMPLETO Y USTED HAYA LEIDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
  • Página 30 6. Inserte la abrazadera (B), Fig. 10, a través del soporte de montaje debajo de la cremallera de elevación y alrededor de la columna. Ajuste la abrazadera de la manguera son firmeza. 7. Ensamble el brazo de montaje (C) en el orificio del soporte (D), Fig.
  • Página 31: Ensamblado Del Láser

    ENSAMBLADO DEL LÁSER Lesiones oculares - Luz láser. No fije la vista en el rayo del láser o en el orificio, ni en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. 12. Atornille la parte frontal de la caja del láser (A), Fig.
  • Página 32: Importante

    18. Coloque la cabeza de la prensa de taladro (N), Fig. 15, en la columna (U). Alinee la cabeza (A), Fig. 15A, con la mesa (B) y la base (C). Ajuste los dos tornillos de bloqueo de la cabeza (O), Fig. 15, con la llave suministrada.
  • Página 33: Operación

    OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES ARRANCANDO Y DETENIENDO LA PRENSA PARA TALADRO DE BANCO El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (A) Fig. 20 está localizado en la parte delantera del cabezal de la taladradora. Para ENCENDER la máquina, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para APAGAR la máquina, mueva el interruptor (A) a la posición inferior.
  • Página 34: Velocidades De Arbol

    Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 La mesa puede inclinarse a la derecha o a la izquierda al extraer y quitar el pasador de alineamiento de la mesa (C) Fig. 25 y al aflojar el perno de cierre de la mesa (D). NOTA: Si se hace difícil la extracción del pasador (C), vire la tuerca (E) contra el sentido de las manecillas del reloj para extraer el pasador de la estructura.
  • Página 35: Perforacion De Agujeros A Profundidad

    Levante la correa y el protector de polea (A) Fig. 29. Suelte la tensión de la correa aflojando la perilla de cierre de tensión (B) Fig. 29, articulando el motor hacia la parte delantera de la taladradora. Sostenga el motor en esta posición y coloque la correa (c) en usted seleccionó velocidades según la carta en Fig. 28. Mueva el motor a la parte posterior hasta que la correa tiene tensión apropiada.
  • Página 36: Ajuste Del Láser

    AJUSTE DEL LÁSER Desconecte la máquina de la fuente de energía. Luz láser. No fije la vista en el rayo, en el orificio o en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. CÓMO COLOCAR LOS LÁSERES EN PARALELO 1. Instale la clavija de alineación (A) en el portabrocas (B). Asegúrese de que el extremo de punta (C) de la clavija de alineación esté...
  • Página 37: Utilizar La Maquina

    UTILIZAR LA MAQUINA El uso de accesorios y conexiones no recomendadas por DELTA puede resultar en el riesgo de lesionamiento. IMPORTANTE: Cuando el material Fig. 33 es lo suficientemente largo, debe ser colocado siempre sobre la mesa con un extremo contra la columna (B) para evitar que el objeto rote.
  • Página 38: Perforacion De Maderas

    PERFORACION DE MADERAS Las brocas espirales, aunque estén diseñadas para la perforación de metales, pueden ser utilizadas también para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por lo general el uso de brocas de espuela maquinadas para la perforación de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y están diseñadas para la extracción de astillas de madera.
  • Página 39: Localizacion De Fallas

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA...
  • Página 40: Garantia

    Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.

Tabla de contenido