Integra LifeSciences Codman ICP EXPRESS Manual De Instrucciones

Monitor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Codman
®
ICP EXPRESS
®
Monitor
82-6635
2
13
24
35
46
57
68

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Integra LifeSciences Codman ICP EXPRESS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    82-6635 Codman ® ICP EXPRESS Monitor ® EN – ENGLISH NL – NEDERLANDS FR – FRANÇAIS DE – DEUTSCH IT – ITALIANO PT (EU) – PORTUGUÊS ES – ESPAÑOL...
  • Página 3: En - English

    FR - FRANÇAIS PT (EU) - PORTUGUÊS MONITEUR ICP EXPRESS - PANNEAU AVANT PAINEL FRONTAL DO MONITOR ICP EXPRESS A Touche ON/OFF B Touche de mise à zéro du moniteur du A Tecla ON/OFF B Tecla para repor a zero o monitor do patient C Touche d’étalonnage à...
  • Página 4 EN - ENGLISH IT - ITALIANO PANNELLO POSTERIORE MONITOR ICP ICP EXPRESS MONITOR REAR PANEL EXPRESS A Patient Monitor Sensitivity A Interruttore per la selezione della Selection Switch sensibilità del monitor paziente B Display Backlight ON/OFF Switch B Interruttore ON/OFF retroilluminazione C Patient Monitor Interface Connector display D AC Power Entry Module...
  • Página 6 EN - ENGLISH FUSE REPLACEMENT NL - NEDERLANDS ZEKERINGEN VERVANGEN FR - FRANÇAIS REMPLACEMENT DES FUSIBLES DE - DEUTSCH AUSWECHSELN DER SICHERUNGEN IT - ITALIANO SOSTITUZIONE FUSIBILI PT (EU) - PORTUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ES - ESPAÑOL REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES EN - ENGLISH AC POWER CORD RETAINER NL - NEDERLANDS...
  • Página 73: Introducción

    Contacte al representante de ventas Compruebe la compatibilidad entre el Monitor ICP EXPRESS y el monitor externo del local de Integra LifeSciences para obtener más detalles. paciente antes de usarlo. La compatibilidad puede comprobarse con las señales de ADVERTENCIAS referencia de 0, 20 y 100 mmHg que proporciona el Monitor ICP EXPRESS.
  • Página 74 ES – ESPAÑOL El Microsensor Codman debe calibrarse a cero a presión atmosférica antes de Descripción del Monitor ICP EXPRESS implantarse. Controles del panel frontal (ver Figura 1) El extremo del Transductor Microsensor Codman debe permanecer húmedo durante TECLA ON/OFF: Permite ENCENDER y APAGAR el sistema operativo el proceso de calibración a cero.
  • Página 75: Conectores Del Panel Posterior

    ES – ESPAÑOL Conectores del panel posterior Instrucciones de funcionamiento En las siguientes instrucciones se describen todos los pasos necesarios para la Conector de la interfase del monitor del paciente instalación y el funcionamiento del Monitor ICP EXPRESS con el Transductor de PIC Pueden conectarse monitores del paciente compatibles a esta toma Microsensor Codman y un monitor del paciente externo.
  • Página 76: Conexión Del Transductor

    ES – ESPAÑOL otro sistema de monitorización de pacientes. Si el cable original no permanece con 4 Si se ha seleccionado la tecla , compruebe que el monitor del paciente muestra el paciente, el usuario deberá ajustar manualmente el valor de referencia cero en el exactamente 20 mmHg.
  • Página 77 Cambio de los Cables ICP EXPRESS (es decir, el Monitor ICP EXPRESS, el Cable ICP EXPRESS o el monitor del paciente) Integra LifeSciences recomienda que el Cable ICP EXPRESS que se utiliza durante el mientras se efectúa la monitorización de un paciente.
  • Página 78: Selección Del Idioma De Funcionamiento

    ES – ESPAÑOL Selección del idioma de funcionamiento Reemplazo de los fusibles 1 APAGUE el Monitor ICP EXPRESS y retire el cable de alimentación del módulo de El Monitor ICP EXPRESS puede configurarse para funcionar en inglés, alemán, entrada de alimentación de CA del panel posterior. ADVERTENCIA: Desconecte el francés, italiano, portugués o español.
  • Página 79: Seguridad

    Señales de referencia: 0, 20, y 100 mmHg del cable que se conecta al Monitor ICP EXPRESS). Póngase en contacto con su representante local de Integra LifeSciences para obtener más información sobre Impedancia de entrada: 350-500 Ω los cables de interfaz para monitores del paciente (hay varios códigos de producto Impedancia de origen: 350 Ω...
  • Página 80: Limpieza

    REVELACIÓN DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Conexión a tierra: La resistencia máxima INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION (“INTEGRA”) HA PRESTADO LA ATENCIÓN no debe superar los 0,2 ohmios LÓGICA A LA SELECCIÓN DE MATERIALES Y A LA MANO DE OBRA DE ESTOS Corriente de fuga a tierra: La corriente de fuga máxima no...
  • Página 81: Cumplimiento

    ±1,0 kV a todas las combinaciones de línea. 100/120 V, 60 Hz Integra LifeSciences ha proporcionado una justificación válida para no tener en cuenta esta cuestión (ver nota 1 a continuación). La calidad de la red eléctrica debe ser la propia de un entorno comercial u hospitalario.
  • Página 82: Potencia De Salida Máxima (Vatios)

    ES – ESPAÑOL Tabla 3 Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética – Dispositivos no destinados al soporte vital El Monitor ICP EXPRESS modelo 82-6635 está destinado al uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Monitor ICP EXPRESS modelo 82-6635 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 83 ES – ESPAÑOL Referencia Símbolo Nombre del símbolo Significado del símbolo Estándar Número Indica el fabricante del producto sanitario, tal como Fabricante se define en las Directivas 90/385/EEC, 93/42/EEC y 5.1.1 98/79/EC de la UE. Representante Indica el representante autorizado en la Comunidad autorizado en la 5.1.2 Europea...

Este manual también es adecuado para:

82-6635

Tabla de contenido