MSW Motor Technics MSW-GE 4800 KEY Manual De Instrucciones

Motor de gasolina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
GASOLINE ENGINE
E X P O N D O . C O M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-GE 4800 KEY

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 44 Install in reverse order.
  • Página 132: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 133: Descripción General

    Potencia máxima 4.2 / 6.5 5,1/7 11 / 15 13.2 / 18 del motor [kW/CV] 11,5 a 2500 11,5 a 2500 24,8 a 2500 27 a 2500 Par máximo [Nm] Recomendado SAE 10-5W40* para motores gasolina de 4 tiempos con aditivos de limpieza Tipo de aceite de motor *condiciones estándar de temperatura.
  • Página 134 NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad.
  • Página 135: Seguridad De Uso

    ¡No toques! ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Úselo únicamente en áreas abiertas y bien ventiladas. No fumar cerca del equipo. El equipo contiene sustancias inflamables. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2.
  • Página 136: Seguridad Personal

    d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante. e) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo! En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
  • Página 137: Uso Seguro Del Dispositivo

    Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción durante la operación puede provocar lesiones personales graves. Utilizar los equipos de protección individual necesarios para el trabajo con esta herramienta, detallados en el apartado 1 explicación de los símbolos. El uso de los equipos de protección individual adecuados y certificados reduce el riesgo de lesiones.
  • Página 138 h) Evite situaciones en las que el dispositivo se detenga bajo cargas pesadas durante el funcionamiento. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería. No mueva, mueva ni gire el dispositivo mientras está en funcionamiento. No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
  • Página 139: Pautas De Uso

    ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al utilizar el dispositivo.
  • Página 140: Preparándose Para Su Uso

    A. Depósito de combustible B. Tapón del depósito de combustible C. Silenciador con tubo de escape D. Carcasa del filtro de aire E. Tubo del cable de encendido a la bujía. Eje de salida de accionamiento G. Válvula de estrangulamiento H.
  • Página 141: Uso Del Dispositivo

    arranque eléctrico adicional es necesario el uso de una batería externa para poder arrancar con el mismo. En este caso utilice los cables terminales fijos de la batería con conectores (+ rojo, - negro) para conectar la batería con el motor. 3.3.
  • Página 142: Arranque Del Motor

    • Colocar de nuevo el tapón del depósito enroscándolo al máximo. Retire la carcasa del filtro de aire del motor y compruebe si el filtro está • seco: Si el filtro está seco, sumerja completamente el filtro limpio en aceite de motor nuevo y luego exprima el exceso de aceite.
  • Página 143: Apagar El Motor

    Coloque la válvula de combustible en posición abierta, es decir, con la palanca en la posición ON (desplazada hasta el final de acuerdo con la flecha debajo del pictograma del dispensador de combustible). Coloque la válvula de estrangulación en la posición cerrada; su palanca se empuja hasta el final de acuerdo con la flecha debajo del pictograma de estrangulación.
  • Página 144: Limpieza Y Mantenimiento

    El el caso de no utilizar el equipo, antes del transporte enfriarlo por • completo. Para el transporte es recomendable vaciar el depósito de combustible para evitar cualquier fuga de combustible durante el mismo. • Si no se va a utilizar el equipo durante 1-2 meses, vaciar el depósito de combustible o verter el combustible nuevo y añadirle estabilizador.
  • Página 145 ible del tanque combust ible. Ajuste del juego de válvulas limpiando la cabeza Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo. Espere a que detengan los elementos giratorios.
  • Página 146 En primer lugar desenroscar el tapón del depósito, y luego tapón de drenaje, colocando previamente un recibiendo para el aceite usado. Después de drenar el aceite cerrar herméticamente el tapón de drenaje y limpiar los restos del aceite usado en sus alrededores. Se puede recargar el aceite nuevo en el motor.
  • Página 147 Desmontaje del filtro de aire: para acceder al filtro de aire, desenrosque la tuerca que sujeta la carcasa del filtro, retírela y extraiga el filtro. Enjuague el filtro con queroseno o gasolina purificada. Antes del montaje, secar por completo el filtro de goma, después humedecerlo con un poco de aceite nuevo del motor.
  • Página 148 ADVERTENCIA: bujía estado funcionamiento recientemente puede estar caliente: ¡peligro de quemaduras! Limpiar el filtro de combustible regularmente. El filtro de combustible con colador se encuentra en el parte inferior de la válvula de combustible. Para acceder a él, primero cierre la válvula de combustible cuando la máquina esté...
  • Página 149 Luego desenrosque la carcasa del filtro de combustible ubicada en la parte inferior de la válvula (vea las imágenes a continuación). Después de desenroscar la carcasa, retire el filtro y límpielo (por ejemplo, enjuáguelo con gasolina y sople a baja presión). Instale el filtro en el orden inverso al desmontaje, recordando también colocar la junta anular.
  • Página 150 Recuerde la dirección correcta del filtro (flujo de combustible) antes de instalar el nuevo filtro en la manguera de combustible. m) Ajuste del juego de válvulas (esta operación debe ser realizada por un especialista). IMPORTANTE: ajuste la holgura de válvulas con el motor frío. Retire la tapa de válvulas del cilindro con su junta (1).
  • Página 151 III. Ambas válvulas, la de admisión (8) y la de escape (9), deben estar cerradas. Inserte la galga de espesores (4) entre la palanca de empuje (5) y la varilla de la válvula individual (8 o 9). Bloquee el pasador (7) de la palanca del empujador con una llave y use una segunda llave para aflojar el tornillo de bloqueo de la palanca (6) y, girándolo, ajuste la holgura objetivo de la válvula.
  • Página 153 El montaje en el orden inverso.
  • Página 280 Installera i omvänd ordning.

Este manual también es adecuado para:

Msw-ge 9500 easyMsw-ge 15000 powerMsw-ge 18000 power

Tabla de contenido