Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | BRUGSANVISNING
MIG/MAG WELDING
MACHINE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STAMOS MAGITEX 160

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | BRUGSANVISNING MIG/MAG WELDING MACHINE...
  • Página 96 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 97: Características Técnicas

    2. Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Máquina de soldadura MIG/MAG MAGITEX 200 MAGITEX 250 Modelo MAGITEX 160 Voltaje de entrada nominal [V] / frecuencia 230/50 230/50 230/50 [Hz] MMA/MIG/TIG MMA/MIG/TIG Tipo de soldadura...
  • Página 98: Seguridad De Uso

    4. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte. El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a: Máquina de soldadura MIG/MAG 4.1.
  • Página 99: Equipos De Protección Individual

    puesto de trabajo en un lugar claramente visible y fácilmente accesible. La botella puede explotar Debe utilizarse solo botellas de gas homologadas y reductor que funciona correctamente. La botella debe ser transportada, almacenada y colocada en posición vertical. Las botellas debe protegerse de fuentes de calor, caídas y daños mecánicos Se debe mantener en buen estado todos los elementos de la instalación de gas: botella, manguera, conectores, reductor.
  • Página 100: Protección Contra Descargas Eléctricas

    4.5. Protección contra descargas eléctricas ¡advertencia! La descarga eléctrica puede ser mortal. a) Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente más cercana y guíelo de forma práctica y segura. Debe evitarse la distribución descuidada del cable en interior en un suelo desconocido, lo que puede provocar una descarga eléctrica o fuego.
  • Página 101: Gases Y Humos

    ligero riesgo de accidente o lesiones al manipular el aparato. Es recomendable tener precaución y sentido común a la hora de utilizarlo. 4.6. Gases y humos ¡advertencia! ¡El gas puede ser peligroso para la salud o provocar la muerte! a) Mantenga siempre una cierta distancia de la salida del gas. b) Al soldar, preste atención al intercambio de aire, evitando la inhalación de gases.
  • Página 102: Descripción Del Producto

    ¡ADVERTENCIA! El dispositivo sólo puede funcionar si está conectado a una instalación con un fusible funcional. Conexión de gas 5.2.2. a) La botella con gas debe colocarse lejos del objeto soldado y proteger de caídas. b) Conector de gas de la máquina de soldar debe conectarse con la botella o la instalación de gas usando una manguera correspondiente y un reductor con el regulador de flujo de gas.
  • Página 103 MAGITEX 160 1 – Panel de control 2 – Perilla de ajuste de voltaje (MIG) 3 – Perilla de ajuste de la velocidad del alambre (MIG) | Perilla de ajuste de corriente (MMA, TIG) 4 – Toma para soplete MIG/MMA/TIG 5 –...
  • Página 104 MAGITEX 200 1 – Panel de control 2 – Perilla de ajuste de voltaje (MIG) 3 – Perilla de ajuste de la velocidad del alambre (MIG) | Perilla de ajuste de corriente (MMA, TIG) 4 – Toma para soplete MIG/MMA/TIG 5 –...
  • Página 105 MAGITEX 250 1 – Panel de control 2 – Perilla de ajuste de la velocidad del alambre (MIG) | Perilla de ajuste de corriente/final de corriente (MMA, TIG) 3 – Perilla de ajuste de voltaje (MIG) 4 – Casquillo para soplete de soldadura MIG 5 –...
  • Página 106 Panel de control: 1 – Botón de encendido/apagado de luces 2 – Botón para cambiar el modo de soldadura (“Manual” / “Autosync” / “MMA” / “Lift TIG” 3 – Botón para cambiar el gas de soldadura (“CO2” / “MIX” / “FLUX”) 4 –...
  • Página 107: Conexión De Los Cables

    Antorcha MIG/MAG 1 - boquilla de gas 2 - distribuidor de gas 3 - consejo de contacto 4 - adaptador de punta 5 - cuello de antorcha 7. Conexión de los cables ¡ADVERTENCIA! La conexión de los cables al dispositivo debe realizarse con la fuente de alimentación desconectada y el dispositivo apagado.
  • Página 108: Reemplazo Del Rodillo Impulsor

    6) Conectar el cable de masa al objeto soldado. Después de seguir estos pasos se pueden empezar a soldar. Soldadura mediante el método MIG/MAG 1) Inserte el enchufe del cable de la pistola de soldar en la toma de salida Euro MIG/MAG en el panel frontal de la máquina y apriételo.
  • Página 109: Reemplazo Del Alambre De Soldadura

    1) Incline la palanca de ajuste de presión para abrir el rodillo de presión. 2) Desatornille la perilla de montaje del rodillo impulsor y asegúrese de que el tamaño del rodillo impulsor sea apropiado para el cable que se va a instalar. 3) Si es necesario, saque el rodillo impulsor del eje y gírelo para cambiar la ranura a través de la cual se moverá...
  • Página 110: Eliminación Del Embalaje

    Un ejemplo de un soplete de soldadura para el método de elevación TIG con una válvula de control de gas en el soplete. ¡ADVERTENCIA! La antorcha TIG no es un accesorio estándar del kit. Eliminación del embalaje Le recomendamos mantener el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el equipo lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación.
  • Página 111 Inspección periódica del dispositivo. Es necesario un mantenimiento periódico para que la unidad funcione correctamente. PRECAUCIÓN: Apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. Inspecciones periódicas Mantenimiento rutinario de 6 meses - Reemplazar etiquetas ilegibles - Soplar el aparato con aire limpio y seco a - Comprobar el funcionamiento de todos los presión.

Este manual también es adecuado para:

Magitex 200Magitex 250

Tabla de contenido