Página 1
USER MANUAL BEDUENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES | KEZELÉSI ÚTMUTATÓ | BRUGSVEJLEDNING MMA WELDING MACHINE...
Página 62
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
30%[A] Insulation class Grado de protección de la IP21S IP21S IP21S IP21S IP21S carcasa S-MMA-100 MINI Ciclo de trabajo 100% Potencia de entrada medida 2 864 1 890 1 460 Potencia de salida medida 2 418 1 611...
Página 64
S-MMA-160 MINI Ciclo de trabajo 100% 4 943 3 252 2 379 Potencia de entrada medida 4 231 2 842 2 077 Potencia de salida medida % de eficiencia calculado Rendimiento mínimo calculado Medida de potencia en reposo Temperatura ambiente 20°C Tensión de entrada 230V...
3. Descripción general El manual está destinado a ayudar en el uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad. ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Página 66
Las chispas que saltan durante el proceso de soldeo puede provocar fuego, explosión y quemaduras de la piel sin protección. Durante el proceso de soldeo se debe llevar los guantes de soldadura y la ropa de protección. En el lugar de trabajo se debe eliminar o asegurar todos los materiales y sustancias inflamables.
Página 67
• Utilice siempre anteojos de seguridad aprobados con un protector lateral debajo del casco u otro protector. • Utilice pantallas en el lugar de trabajo para proteger a los demás del resplandor o las salpicaduras. • Utilice siempre tapones para los oídos u otra protección auditiva contra el ruido excesivo y para evitar que le entren salpicaduras en los oídos.
• La soldadura de piezas galvanizadas sólo está permitida con extracción eficiente con filtración y suministro de aire limpio. Los vapores de zinc son muy tóxicos y el síntoma de envenenamiento es la llamada fiebre del zinc. 5. Instrucciones de uso 5.1.
Página 69
Regulador de la corriente de soldadura Indicador de alimentación Luz indicadora de sobrecarga térmica: cuando el dispositivo se sobrecalienta, esta luz se encenderá y el dispositivo se apagará. No intente reiniciar la soldadura dejando la máquina con los ventiladores funcionando. El indicador se apagará automáticamente cuando el dispositivo se enfríe.
Interruptor principal de encendido/apagado Cable de alimentación 7. Conexión de los cables ¡ADVERTENCIA! La instalación eléctrica a la que se conectará la máquina debe estar equipada con un fusible de sobrecorriente. Si se utiliza un cable de extensión, su sección transversal debe ser al menos igual a la del cable de alimentación.
8. Eliminación del embalaje Le recomendamos mantener el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno) para poder devolver el equipo lo mejor protegido posible, en caso de que fuera necesaria una reparación. 9. Transporte y almacenamiento Durante el transporte, el equipo debe estar protegido contra las vibraciones y el vuelco y no debe colocarse boca abajo.