Página 1
CC46M CC53M CCT53M Formulário de ENTREGA TÉCNICA no final do manual de instruções rede de assistência técnica technical assistance network red de asistencia técnica...
CORTADORAS DE CÉSPED A COMBUSTIÓN CC46M CONOZCA EL PRODUCTO 01 - Chasis 02 - Rueda menor 03 - Rueda mayor 04 - Recolector de césped 05 - Brazo inferior 06 - Brazo superior 07 - Palanca de frenado 08 - Manija 09 - Manopla de bloqueo rápido...
Página 33
CORTADORAS DE CÉSPED A COMBUSTIÓN CCT53M (sistema de tracción) CONOZCA EL PRODUCTO 01 - Chasis 02 - Rueda menor 03 - Rueda mayor 04 - Recolector de césped 05 - Brazo inferior 06 - Brazo superior 07 - Palanca de frenado 08 - Manija 09 - Manopla de bloqueo rápido 10 - Gancho del brazo...
Página 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Consumo Diámetro Modelo Cilindradas medio Aplicación / Uso de corte (litros/h) CC46M 141 cc 3.200 1 L/h 46 cm Doméstico CC53M 159 cc 3.200 1 L/h 53 cm Profesional CCT53M 196 cc 3.200 1 L/h 53 cm Profesional * El número informado es apenas un valor de referencia y puede variar para más o menos en función de la altura del césped y demás condiciones...
Tramontina. El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede llevar a un desempeño no adecuado y comprometer la seguridad.
MONTAJE Y UTILIZACIÓN Este equipo se transporta sin gasolina ni aceite en el motor. Abastezca el motor con gasolina y aceite según las instrucciones de este manual antes de utilizar la cortadora de césped. Montaje del brazo inferior Utilice para fijar el brazo inferior las 2 manijas y tornillos que se incluyen con el producto. Para comenzar, ubique el brazo (1) de forma tal que quede con los lados planos externamente hacia el soporte del brazo.
Inclinación del brazo CC53M y CCT53M Es posible ajustar la inclinación del brazo para 3 posiciones diferentes [Fig. 07]. 1. Gire 90º los ejes de ajuste rápido “A” ubicados cerca de las ruedas traseras [Fig. 08]. 2. Ajuste el brazo en una de las tres posiciones, de acuerdo con la preferencia del operador. 3.
Montaje del deflector lateral La cortadora viene de fábrica con una tapa recicladora. Para convertir en desecho lateral, asegúrese de que el recolector de césped no esté acoplado al equipo y de que el deflector trasero (10) se encuentra cerrado y el cierre plástico (11) acoplado [Fig. 10, pág. 37]. 1.
FORMA DE USO 1 - Tapa del tanque de combustible. 3 - Filtro de aire. 2 - Varilla medidora del nivel de aceite. 4 - Botón inyector de combustible (primer). Motor 141 cc Motor 159 cc Motor 196 cc Aceite El motor se suministra sin aceite lubricante.
No utilizar estas cortadoras en terrenos con una pendiente superior a la indicada en la siguiente tabla. Pendiente máxima Pendiente máxima Modelo Forma de uso en uso continuo en uso intermitente CC46M Doméstico Hasta 15º Hasta 20º CC53M Profesional Hasta 15º...
MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento en su equipo, siempre apague el motor, desconecte el cable de la bujía y a que se enfríe el motor. Cambio de aceite Siempre compruebe el motor con el equipo apagado y detenido en una superficie plana. Drene el aceite mientras el motor aún está...
Limpieza del filtro de aire Golpee el filtro de aire con cuidado contra una superficie dura. Si el filtro presenta suciedad en exceso, reemplácelo por un nuevo filtro. Tabla de mantenimiento Intervalos Antes de Operaciones cada uso 25 h 50 h 100 h Primer cambio de aceite del motor Cambiar aceite del motor...
Página 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla/Mal Causa Solución funcionamiento Los tornillos están sueltos Compruebe los tornillos El tornillo de la lámina está suelto Compruebe el tornillo de la lámina Alta vibración durante el uso del equipo La lámina está desequilibrada Reemplace la lámina Eje del soporte de la hoja doblado Reemplace el eje del soporte de la lámina debido a un fuerte impacto...
CUIDADOS DESPUÉS DEL USO Limpieza de la bandeja de corte La bandeja de corte posee un acople rápido para manguera en su superficie como parte del sistema de lavado de la bandeja [Fig. 26]. Úselo para lavar las sobras de césped debajo de la bandeja y evitar la acumulación de productos corrosivos.
• No modifique o desactive los sistemas de seguridad de la cortadora. Cambiar las piezas desgastadas o dañadas. • Se recomienda que las piezas de repuesto sean del mismo modelo y marca de Tramontina. • Espere a que la lámina de corte se detenga por completo antes de cruzar veredas, calles o caminos con grava.
• Dentro del plazo total de 12 meses, TRAMONTINA MULTI S.A. se compromete a reparar o reemplazar gratuitamente las piezas que, en condiciones normales de uso y manutención y, de acuerdo a la evaluación técnica, presenten defectos de fabricación.
CERTIFICADO DE GARANTIA REGISTRO DA REVENDA (para uso da exportação) SHOP (SELLER) REGISTER REGISTRO DEL PUNTO DE VENTA GUARANTEE CERTIFICATE (for export use) CERTIFICADO DE GARANTÍA (para el uso de la exportación) Nº nota fiscal Nº nota fiscal / Invoice number / Nº de factura: Invoice number / Nº...
Environmental responsibility Each Tramontina product you have at home is the result of careful work, designed to transform our entire manufacturing process into action towards making a better world. Learn more at: sustainability.tramontina.com.br...