baltur BTG 15 ME Manual De Instrucciones Para El Uso

baltur BTG 15 ME Manual De Instrucciones Para El Uso

Quemadores de gas de dos etapas progresivas modulantes con leva electrónica bt320
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

FR
SP
Manual
Manuel
de instrucciones
d'instructions pour
para el uso.
l'utilisation
TR
Kullanım
talimatları kılavuzu.
BTG 15 ME
BTG 20 ME
BTG 28 ME
- QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 320
- BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODU-
LANTES AVEC CAME ELECTRONIQUE BT 320
- BT 320 ELEKTRONİK KAMLI İLERLEMELİ / MODÜLASYON İKİ FAZLI
GAZ BRÜLÖRLERİ
- ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ПРОГРЕССИВНЫЕ МОДУЛЯЦИОННЫЕ ГАЗО-
ВЫЕ ГОРЕЛКИ С ЭЛЕКТРОННЫМ КУЛАЧКОМ
- 带电子凸轮的二段渐进式/调制式燃气燃烧器 "BT 320"
- GASBRENNER MIT ZWEI PROGRESSIVEN/MODULIERENDEN LEI-
STUNGSSTUFEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERZENTRALE BT 320
РУС
中文
Руководство
使用说明手册
инструкции по
эксплуатации.
DE
Gebrauchs-Anweisung
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА))
正版说明书。 (IT)
ORIGINALANLEITUNG (IT)
0006081529_201311
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 15 ME

  • Página 1 эксплуатации. para el uso. l’utilisation Gebrauchs-Anweisung BTG 15 ME BTG 20 ME BTG 28 ME - QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 320 - BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODU- LANTES AVEC CAME ELECTRONIQUE BT 320 - BT 320 ELEKTRONİK KAMLI İLERLEMELİ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Antes de empezar a utilizar el quemador, leer detenidamente el folleto "ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR CON SEGURIDAD" que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. - Leer atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores o efectuar las tareas de mantenimiento. - Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados solamente por personal cualificado.
  • Página 4: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 5: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME CAUDAL DE GAS NATURAL MÍN. MÁX 16,1 20,6 28,2 MÍN. CAUDAL DE GPL MÁX 6,25 10,9 MÍN POTENCIA TÉRMICA MÁX PRESIÓN DE GPL mbares mg/kWh < 120 < 80 < 120 EMISIONES NOx (clase II (clase III (clase II...
  • Página 7: Características Constructivas

    • Control de la presencia de llama mediante electrodo de ionización CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS con predisposición a la conexión del microamperímetro. El quemador está compuesto por: • Toma de siete polos para la alimentación eléctrica y la conexión • Toma de aire con clapeta de mariposa para la regulación del caudal termoestática del quemador;...
  • Página 8: Dimensiones Generales

    DIMENSIONES GENERALES MOD. mín máx Ø Ø mín máx BTG 15ME 303 158 145 126 114 135 M10 170 185 185 BTG 20ME 303 158 145 127 114 135 M10 170 185 185 BTG 28ME 303 158 145 135 114 145 M10 170 185 185 1) Equipo...
  • Página 9: Aplicación Del Quemadora La Caldera

    prisioneros y sus correspondientes tuercas proporcionadas. APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA Asegurarse de que el manguito penetra en la cámara de combustión según lo dispuesto por el fabricante de la caldera. 1) Bloquear la brida B en el manguito del quemador a través del El quemador está...
  • Página 10: Descripción Del Funcionamiento De Dos Etapas Progresivas

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Si incluso con suministro mínimo se logra un valor límite (temperatura o presión) según el cual está regulado el dispositivo DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS de bloqueo completo (termostato o presóstato) el quemador se para a través de la activación del mismo. Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por debajo adecuados para funcionar en fogones en fuerte presión o falta...
  • Página 11: Detalle De La Válvula De Mariposa De Regulación De Suministro Del Gas A Través De Servomotor

    restablecer la conexión del quemador con la tubería del gas y DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA volver a abrir el grifo. DE REGULACIÓN DE SUMINISTRO DEL • Asegurarse de que hay agua en la caldera y de que las clapetas GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR de la instalación están abiertas.
  • Página 12: Instrucción Para El Funcionamiento Del Quemador En Modo Manual

    quemador logra el valor suficiente. El circuito de conexión del Asegurarse de que el encendido se realiza regularmente presóstato prevé el autocontrol. Entonces, es preciso que el porque, si el mezclador no está en la posición correcta, la contacto previsto para cerrarse en pausa (ventilador parado velocidad del aire de salida puede ser demasiado elevada y y consecuente ausencia de presión del aire en el quemador), obstaculizar el encendido.
  • Página 13: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    REGULACIÓN DEL AIRE EN EL COMBUSTION ADJUSTMENT CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión está equipado con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el paso del aire entre el disco y el cabezal. De esta forma, al cerrar el paso, se puede obtener una presión elevada antes del disco, incluso para los caudales más bajos.
  • Página 14: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Btg 15Me

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 15ME ENTRADA DEL GAS X = Distancia cabezal/disco. ELECTRODOS DE Mín. Máx. BRIDA DE UNIÓN ENCENDIDO A LA CALDERA BTG 15ME ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 20ME ENTRADA Entrata gas DEL GAS ELECTRODOS DE ENCENDIDO...
  • Página 15: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Btg 28Me

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN BTG 28ME ENTRADA DEL GAS ELECTRODOS DE ENCENDIDO BRIDA DE UNIÓN Mín. Máx. A LA CALDERA BTG 28ME X = Distancia cabezal/disco. ESQUEMA DE COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS BTG 15ME - BTG 20ME - BTP 28ME BTG 15ME Electrodo ionizador Electrodo de encendido...
  • Página 16: Esquema De Instalación Del Ventilador

    cabezal hay que desmontar el grupo mezclador, siguiendo las ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL VENTILADOR instrucciones indicadas a continuación. 1) Desenroscar el tornillo "A" de la tapa para acceder a las partes internas del quemador. Durante el montaje del ventilador asegurarse de que cumpla con la medida indicada en el dibujo.
  • Página 17: Aclaraciones Sobre El Uso Del Propano (Gpl)

    ACLARACIONES SOBRE EL 4) Quemador USO DEL PROPANO (GPL) El quemador tiene que pedirse específicamente para la utilización de gas líquido GPL para que esté equipado con válvulas de gas de dimensiones adecuadas para obtener un encendido correcto y Nos parece útil darles a conocer algunas consideraciones en lo que regulación gradual.
  • Página 18: Esquema De Principio Para Reducción De La Presión De Gpl De Dos Saltos Para Quemador

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DE GPL DE DOS SALTOS PARA QUEMADOR Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto; Salida = ~ 30 bares Caudal = aproximadamente el doble del máximo pedido por el usuario Filtro Junta Quemador...
  • Página 19: Irregularidad De Funcionamiento

    IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El quemador no se enciende. 1) Falta de energía eléctrica. 1) Controlar los fusibles de la línea de 2) El gas no llega al quemador. alimentación. Controlar los fusibles del equipo eléctrico. Controlar la línea de termostatos y del presóstato del gas.
  • Página 20 18 / 22 0006081529_201311...
  • Página 21 19 / 22 0006081529_201311...
  • Página 22 T E M P E R AT U R E SENSOR 20 / 22 0006081529_201311...
  • Página 23 DIN / IEC GNYE VERDE / AMARILLO DISPOSITIVO AZUL FOTORESISTENCIA / ELETTRODO IONIZACION / FOTOCELULA UV MARRÓN SONDA DE PRESIÓN NEGRO BT 1-3 SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN LAMPARA BLOQUEO EXTERNA / LUZ INDICADORA FUNZIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIAR LUZ INDICADORA DE FUNZIONAMIENTO MOTOR IMPULSOR REGULADOR ELECTRONICO PRESOSTATO DE MAX...
  • Página 24 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 42 18 / 22 0006081529_201311...
  • Página 43 19 / 22 0006081529_201311...
  • Página 44 T E M P E R AT U R E SENSOR 20 / 22 0006081529_201311...
  • Página 45 DIN / IEC APPAREILLAGE GNYE VERT / JAUNE ELECTRODE D’IONISATION BLEU SONDE PRESSION MARRON BT 1-3 SONDE TEMPERATURE NOIR LAMPE BLOC EXTERIEURE CONDUCTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION LAMPE MARCHE MOTEUR ELECTRONIC REGULATOR PRESSOSTAT MAX. COMPTEUR HORAIRE PRESSOSTAT AIR PRESSOSTAT MIN. BOUTON DE DEBLOCAGE INTERRUPTEUR GENERAL TRASFORMATEUR D’ALLUMAGE THERMOSTAT CHAUDIERE...
  • Página 46 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 64 18 / 22 0006081529_201311...
  • Página 65 19 / 22 0006081529_201311...
  • Página 66 T E M P E R AT U R E SENSOR 20 / 22 0006081529_201311...
  • Página 67 DIN / IEC KONTROL KUTUSU GNYE SARI/YEŞİL MAVİ İYONIZASYON ELEKTRODU KAHVERENGİ BASINÇ SENSÖRÜ BT 1-3 SICAKLIK SENSÖRÜ SİYAH HARICI ARIZA LAMBASI NUMARA KODLU SİYAH KABLO İŞLETME LANBASI MOTOR ELEKTRONİK GÜÇ REGÜLATÖRÜ MAX. GAZ PRESOSTATI SAYAÇ HAVA PRESOSTATI MİNİMUM GAZ PRESOSTATI RESET BUTONU GENEL ANAHTAR ATEŞLEME TRAFOSU...
  • Página 68 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 90 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 108 18 / 22 0006081529_201311...
  • Página 109 19 / 22 0006081529_201311...
  • Página 110 T E M P E R AT U R E SENSOR 20 / 22 0006081529_201311...
  • Página 111 D I N 设备 GNYE 绿/黄 电离电极 蓝 压力电极 棕 BT 1-3 温度电极 黑 外部锁定灯 叠印黑色连接器 运行灯 马达 电子调节器 最大压力开关 计时器 空气压力开关 最小压力开关 解锁按钮 主开关 点火变压器 锅炉恒温器 安全恒温器 X1B/S 电源连接器 X2B/S 二段火连接器 燃气伺服马达 空气伺服马达 主电磁阀 安全电磁阀 21 / 22 0006081529_201311...
  • Página 112 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 130 18 / 22 0006081529_201311...
  • Página 131 19 / 22 0006081529_201311...
  • Página 133 DIN / IEC IT GNYE GRÜN / GELB GERÄT BLAU IONISIERUNGSELEKTRODE BRAUN DRUCKSONDE SCHWARZ BT 1-3 TEMPERATURSONDE SCHWARZER STECKER MIT AUFDRUCK KONTROLLLEUCHTE „EXTERNE SPERRE” BETRIEBSKONTROLLLEUCHTE MOTOR ELEKTRONISCHER REGLER HÖCHSTDRUCKWÄCHTER STUNDENZÄHLER LUFTDRUCKWÄCHTER MINDESTDRUCKWÄCHTER FREIGABEKNOPF HAUPTSCHALTER ZÜNDTRANSFORMATOR KESSELTHERMOSTAT SICHERHEITSTHERMOSTAT X1B/S VERSORGUNGSANSCHLUSSSTECKER X2B/S VERBINDER 2.
  • Página 134 22 / 22 0006081529_201311...
  • Página 136 Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it - El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. El fabricante, por tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de los datos técnicos y de todo lo indicado en el mismo.

Este manual también es adecuado para:

Btg 20 meBtg 28 meBtg15me

Tabla de contenido