Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
istruzioni per l'uso.
EN
Manual
instructions for use
BTG 3,6
BTG 6
BTG 11
SP
Manual de
instrucciones
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
0006080749_201009
FR
Notice
d'instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BTG 6

  • Página 1 Manual de Notice Manual instrucciones d'instructions instructions for use Manuale istruzioni per l'uso. BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT) INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT) ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT) 0006080749_201009...
  • Página 3 Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’ouscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
  • Página 24 20 / 20 0006080749_201009...
  • Página 44 20 / 20 0006080749_201009...
  • Página 65: Declaración De Conformidad

    La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...;...
  • Página 66 La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un seguridad. centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- los productos de la combustión.
  • Página 67 b) la regulación del caudal del combustible según la potencia ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO requerida por el quemador; PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIO- c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para NES DE SEGURIDAD PRELIMINARES el que ha sido diseñado;...
  • Página 68: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS BTG 3,6 BTG 6 BTG 11 16,3 30,6 48,8 POTENCIA TERMICA 41,9 56,3 99,0 TENSION 1N - 50/60 Hz - 230 V MOTOR kW / r.p.m. 0,11 / 2800 TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 15kV - 25mA METANO m³n/h CAUDAL m³n/h...
  • Página 69 Ø Ø min max BTG 3,6 245 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp1/2 140 170 BTG 6 122,5 122,5 270 218,5 120 410 130 155 Rp3/4 140 170 BTG 11 122,5 122,5 270 218,5 120 475...
  • Página 70: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA La tubería de abastecimiento del gas tiene que estar dimensionada en función de la longitud y del suministro del gas según la norma UNI; y tiene que ser totalmente hermética y haber sido probada antes de la prueba de ensayo del quemador. Es indispensable instalar en esta tubería, cerca del quemador, un racor adecuado para permitir un desmontaje fácil del quemador y/o la apertura de la portezuela de la caldera.
  • Página 71: Encendido Y Regulación Con Gas Natu- Ral

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS NATU- (para utilizar gas GPL véase el capítulo correspondiente) 1) Asegúrense de que los productos de la combustión descar- guen sin impedimentos (registro de la chimenea abierto) y que haya agua en la caldera. 2) Controlar que la tensión de la línea eléctrica a la que hay que conectarse, corresponda con la que requiere el quemador y que todas las conexiones eléctricas realizadas hayan sido efectuadas de acuerdo con el esquema eléctrico.
  • Página 72: Regulación Del Aire En La Cabeza De Combustión

    de bloqueo. Desbloquee el quemador, presionando el que haya una aportación de aire adecuada, con la clapeta de pulsador a tal efecto y vuelva a ajustar el presostato a un regulación del aire en una posición sensiblemente abierta. valor suficiente para detectar la presión del aire existente Reduciendo el paso del aire en la cabeza de combustión hay que durante la fase de prebarrido.
  • Página 73: Mantenimiento

    ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE Y LA DISPOSICIÓN DISCO ELECTRODOS BTG 11 7 Resalte electrodo de encendido 52 Resalte electrodo de ionizaciòn 1 - Tornillo de regulaciòn disco-cabeza 5 - Tornillo de regulaciòn abertura clapeta del aire (destornillar para abrir el paso de aire entre el 6 - Servomotor regulación del aire solo por BTG 11p disco y la cabeza;...
  • Página 74: Características Del Programador

    CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR LGB 2..TIPO Ñ 10 / 20 0006080749_201009...
  • Página 75 Ñ 11 / 20 0006080749_201009...
  • Página 76 CARACTERÍSTICAS DEL PROGRAMADOR LME 11... TIPO Ñ 12 / 20 0006080749_201009...
  • Página 77 Ñ 13 / 20 0006080749_201009...
  • Página 78: Conexiones Eléctricas

    VÁLVULA GAS COMBINADA ( ) DUNGS MOD. MB-DLE ... B01 MONOBLOQUE conexiones eléctricas brida salida sentido del flujo brida entrada tapón 1 - Acceso al tornillo de regulación del estabilizador 8 - Toma de presión a la salida del estabilizador de presión (Pa) 2 - Tuerca de acceso para la regulación del caudal de arran- 9 - Toma de presión entrada válvula (Pe) 10 - Estabilizador de presión...
  • Página 79: Consejos Para Regular La Válvula Del Gas

    En la entrada, en la brida de conexión hay una toma (13) para medir VÁLVULA GAS COMBINADA ( ) DUNGS MONOBLOQUE la presión de entrada. A la salida, en la brida de conexión hay una MB-DLE ... B01 toma (7) para medir la presión de salida. El grupo de válvulas de gas DUNGS MB-DLE...
  • Página 80 ELECTROVÁLVULA PARA QUEMADORES DE GAS (BAJA PRESIÓN) BRAHMA MOD. EG 12 * ...E6G* Con la sigla EG 12 * S... se identifica un tipo de válvula normalmente de cierre rápido, de apertura rápida o lenta con disparo rápido regulable para el caudal inicial.
  • Página 81: Realización De La Instalación Del Gas Líquido Para Asegurar El Funcionamiento Correcto Y La Seguridad

    PUNTUALIZACIONES SOBRE EL USO DEL GAS 4) Quemador Hay que solicitar el quemador específicamente para el uso de PROPANO (G.L.P.) gas líquido (G.L.P.) de manera que cuente con válvulas de gas de medidas adecuadas para que arranque correctamente y se Consideramos oportuno indicarles algunas aclaraciones acerca del obtenga de esta manera un ajuste gradual.
  • Página 82: Presostato Del Aire

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA REDUCIR LA PRESIÓN G.L.P. CON DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA CALDERA PRESOSTATO DEL AIRE Regular el presostato del aire tras haber realizado las demás regulaciones del quemador con el presostato del aire regulado al inicio de la escala. Cuando el quemador funciona con la po- tencia requerida, girar lentamente el tornillo central en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee el quemador.
  • Página 83: Irregularidades En El Funcionamiento

    IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEFECTO CAUSA SOLUCIÓN El quemador no arranca. 1) Falta energía eléctrica. 1) Controlen los fusibles de la línea de alimenta- ción. Controlen los fusibles del programador. Controlen la línea de los termostatos y del presóstato del gas; 2) No llega gas al quemador.
  • Página 86 - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Este manual también es adecuado para:

Btg 3,6Btg 11

Tabla de contenido