Página 30
Español Detención de la máquina......... 34 Descripción........30 Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 35 Finalidad............30 Fijación de la máquina a la correa de Install the battery pack........30 hombro.............35 Perspectiva general.......... 30 Consejos de funcionamiento......35 Instrucciones importantes de Consejos de corte..........36 seguridad..........
Español DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE FINALIDAD SEGURIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA) debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
Español afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir • No abra ni desguace las baterías. El electrolito liberado es el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para la corrosivo y puede producir daños a los ojos o la piel. lubricación y el cambio de accesorios.
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve siempre gafas de seguridad con AMBIENTE protectores laterales marcada para cum- plir la ANSI Z87.1 cuando utilice esta máquina. No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. Mantenga a los transeúntes al menos a 15 m.
Español PROPUESTA 65 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los orificios de tornillo del cabezal de corte. AVISO 4. Apriete los tornillos. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior en el eje. RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 2. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO 3. Sitúe el asa auxiliar en la posición de uso más cómoda. IMPORTANTE 4.
Español AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte. 1. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina.
Español AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE NOTA La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 14" (356 mm). Puede ajustarla a un diámetro de corte de 16" (406 mm) . Ajuste el diámetro de corte a 14" (356 mm) para un tiempo de funcionamiento mayor y a 16"...
Español IMPORTANTE Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Únicamente un distribuidor o un centro de servicio autorizado puede realizar el mantenimiento que no se indica en este manual. Antes de las operaciones de mantenimiento: •...
Español 5.1" 5.1" Tapa del carrete (130 (130 Cabezal de corte Ranuras 10.5 RETIRADA DEL CABEZAL DE CORTE Ranuras 1. Coloque la varilla metálica (1) en el orificio de transmisión del ángulo especificado para fijar el cabezal Orificio del cabezal de corte de corte.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.6 MONTAJE DEL CABEZAL DE CORTE Problema Posible causa Solución 1. Coloque la varilla metálica en el orificio de transmisión La máquina No hay contacto 1. Retire la batería. del ángulo especificado para fijar el cabezal de corte. no se pone eléctrico entre la 2.
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
Español COSTES DE TRANSPORTE: Elemento Temperatura Los costes de transporte por el desplazamiento de cualquier Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) unidad o accesorio de equipos eléctricos son responsabilidad carga de la batería del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los Intervalo de temperatura de 39°F (4°C) - 104°F (40°C) costes de transporte de cualquier pieza enviada para su...
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción RB34130334V Conjunto de asa auxiliar R0201685-00 Conjunto de cabezal de corte R0201784-00 Mando R0201786-00 Conjunto de protección RB37902144 Correa de hombro...
Página 46
BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLB489 www.greenworkstools.com...
Página 64
Español 10.3 Instalación de la batería........23 Descripción........20 10.4 Retirada de la batería........24 Finalidad............20 11 Funcionamiento....... 24 Perspectiva general.......... 20 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......24 11.2 Detención de la máquina......... 24 seguridad.......... 20 11.3 Palanca de control de crucero......
Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
Español puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con • Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la otra batería. vigilancia de un adulto responsable. • Utilice únicamente el cargador suministrado por el •...
Español AVISO Símbolo Explicación Deseche todos los materiales tóxicos de una manera No toque el ventilador cuando utilice la especificada para evitar la contaminación del medio máquina. ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio dañada o agotada, contacte con la agencia local de Si no evita que la ropa suelta se introduz- eliminación de residuos o con la agencia de protección ca en la entrada de aire, podrían produc-...
Español PROPUESTA 65 10.2 INSTALACIÓN DEL TUBO SOPLADOR AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 11.3 PALANCA DE CONTROL DE 1. Alinee las nervaduras de elevación de la batería con las ranuras del compartimento de la batería. CRUCERO 2. Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. 3.
Español MANTENIMIENTO • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina. PRECAUCIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.
Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. Elemento Temperatura P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Ontario descarga de la batería Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 GARANTÍA LIMITADA VISTA DESPIEZADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE •...