Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 100

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Juni 2024
*Für Druckfehler keine Haftung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBS 7/SB

  • Página 2 7-12-18-25-38-50/SB 12-18-25-38-50/SL 12-18-25-38-50/SR 15-20-30-40/LN ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE Istruzioni originali OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Translation of the original instructions MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Traduction des instructions originales BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO Tradução das instruções originais РУКОВОДСТВО...
  • Página 100 LECTURA DE LOS SÍMBOLOS Significado de los símbolos de advertencia y peligro empleados en el manual En el manual se utilizan los siguientes símbolos, a cada uno de los cuales se atribuye un significado particular. ADVERTENCIA Para indicar operaciones especialmente importantes y deli- cadas que, de no realizarse correctamente, podrían provocar daños al aparato y/o a los materiales utilizados por él.
  • Página 101 ÍNDICE Índice SEGURIDAD ............4 Información importante para la seguridad .
  • Página 102: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD Información importante para la seguridad Advertencias generales 1.1.1 ADVERTENCIAS – Este manual es propiedad del fabricante del aparato y se prohíbe su reproducción o la cesión a terceros de los con- tenidos de este documento. Todos los derechos reservados. Este documento forma parte integrante del producto;...
  • Página 103: Prohibiciones

    SEGURIDAD – Guarde en un lugar protegido las herramientas que no se utilicen, lejos del alcance de los niños y de personas no auto- rizadas para el uso. – Mantenga siempre la distancia de seguridad respecto a las partes en movimiento. –...
  • Página 104: Símbolos Ubicados En El Aparato

    SEGURIDAD – Está PROHIBIDO el uso del aparato por parte de niños y per- sonas que tengan menguadas sus facultades o carezcan de experiencia y conocimientos específicos, a no ser que reci- ban asistencia de personal cualificado y responsable de su seguridad.
  • Página 105: Presentación Del Aparato

    PRESENTACIÓN DEL APARATO Presentación del aparato Identificación El aparato está provisto de una placa de datos que indica la información del producto. Asegúrese de que el aparato la lleve y, de no ser así, avise inmediatamente al fabrican- te y/o distribuidor. Los aparatos desprovistos de placa de datos no deben utilizarse, pues de lo contrario el fabricante quedará...
  • Página 106: Datos Técnicos Y Dimensionales

    PRESENTACIÓN DEL APARATO Datos técnicos y dimensionales Descripción 7/SB 12/SB 12/SL 12/SR 18/SB 18/SL 0,75 (1) Potencia 0,37 (0,5) 0,75/0,55 (1/0,75) - 2 speed (Hp) 220-240V 1Ph 50/60Hz Alimentación 220-240V 3Ph 50/60Hz eléctrica 380-415V 3Ph 50/60Hz Amasado para cada ciclo...
  • Página 107: Descripción

    PRESENTACIÓN DEL APARATO Descripción La amasadora con espiral es una máquina de uso profesional para hornos y pizzarias. La máquina, en sus diferentes versiones (7-12-18-25-38-50 Kg. de masa) responde a las más variadas exigencias de producción, permitiendo la realización de varios tipos de masa (indicada sobre todo para masas blandas como pizza y pan).
  • Página 108: Componentes Principales

    PRESENTACIÓN DEL APARATO Componentes principales 2.4.1 1 A - El cuadro de mandos está equipado con los dispositivos de mando necesarios para que el aparato funcione (véase “Descripción de los mandos”) 2 B - Tapa 3 C - Cubeta 4 D - Palanca 5 E - Abrazadera de la cuba Dispositivos de seguridad 2.4.2...
  • Página 109: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Uso del aparato Recepción del producto El aparato se entrega en un único bulto, protegido por un embalaje de cartón y debida- mente estabilizado con material antigolpes para garantizar su perfecto estado. Dependiendo de las características del equipo y para facilitar su manipulación, el em- balaje puede estar paletizado.
  • Página 110: Primera Puesta En Servicio

    USO DEL APARATO – Para las operaciones de elevación manual se necesitan dos personas como mínimo. Una vez retirado el embalaje, la manipulación segura del aparato se realiza siguiendo las indicaciones (carga y descarga) que figuran en el propio embalaje. –...
  • Página 111: Limpieza Preliminar

    USO DEL APARATO ATENCIÓN, PELIGRO ELÉCTRICO – Los daños ocasionados a personas, animales y cosas por la ausencia de una toma de tierra no están cubiertos por la ga- rantía, y la responsabilidad recae íntegramente en el opera- dor que no ha verificado la presencia de la puesta a tierra y de un interruptor diferencial de seguridad correctamente instalado y calibrado.
  • Página 112: Conexión Eléctrica

    USO DEL APARATO Conexión eléctrica 3.3.2 ATENCIÓN, PELIGRO ELÉCTRICO La conexión eléctrica de la máquina a la red de alimentación y su correspondiente prueba preliminar deberán ser efectuadas únicamente por un instalador especializado que posea el equi- pamiento y la formación idóneos. Verificar el buen estado de la instalación puesta a tierra del establecimiento.
  • Página 113: Descripción De Los Mandos (Mod. 7-12-18-25-38-50/Sb/Sl/Sr)

    USO DEL APARATO Descripción de los mandos (mod. 7-12-18-25-38-50/SB/SL/ 3.4.1 1 Botón de puesta en marcha “I” Apretar el botón para activar la rotación de la máquina. La puesta en marcha está ha- bilitada sólo si se ha bajado la tapa. 2 Botón de parada “0”...
  • Página 114 USO DEL APARATO Versión de 2 velocidades Levantar la tapa de la cubeta para introducir los ingredientes de la masa – – Cerrar la tapa de la cubeta – Apriete la palanca de bloqueo del cabezal (solo mod.SL-SR) – Bloquee la olla con la brida inferior (solo mod.SR) –...
  • Página 115: Descripción De Los Mandos (Mod. 15-20-30-40/Ln)

    USO DEL APARATO – En caso de que se desee detener la máquina para agregar ingredientes o por cual- quier otro motivo, antes de levantar la tapa de la olla, ponga la máquina en pausa presionando nuevamente la tecla “START/STOP”, de este modo se detendrá también el temporizador, y volverá...
  • Página 116: Consejos De Uso

    Capacidad de producción: 7/SB: Verter en la artesa 2,5 litros de agua y 2 Kg. de harina Tras 1-2 minutos de elaboración añadir otros 2,5 Kg. de harina. 12/SB-SL-SR: Verter en la artesa 4 litros de agua y 4 Kg. de harina Tras 1-2 minutos de elaboración añadir otros 4 Kg.
  • Página 117: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO ATENCIÓN, PELIGRO Antes de iniciar cada ciclo de trabajo compruebe que las partes amovibles estén bien sujetas a la máquina. Apriete la artesa girando la brida inferior en el sentido contrario de las agujas del reloj. Limpieza del aparato ATENCIÓN, PELIGRO ELÉCTRICO Antes de comenzar cualquier operación de limpieza, asegúrese siempre de que el aparato esté...
  • Página 118: Limpieza Al Final Del Trabajo

    MANTENIMIENTO DEL APARATO Limpieza al final del trabajo Al terminar cada sesión de trabajo, es necesario limpiar correctamente el aparato, ase- gurándose de desincrustar y limpiar las superficies, eliminando los restos de producto alimentario que haya. Para limpiar las superficies externas del equipo se puede utilizar una bayeta suave húmeda o una esponja.
  • Página 119: Tabla De Mantenimiento Programado

    MANTENIMIENTO DEL APARATO Tabla de mantenimiento programado 5.1.1 Descripción Inspección Frecuencia Acción Inspección de la zona de tra- Inspección - Siga las instrucciones Diaria bajo visual para la limpieza del aparato y de la zona de Inspección Limpieza de la máquina Diaria trabajo visual...
  • Página 120 MANTENIMIENTO DEL APARATO – Cualquier tipo de intervención que requiera el desmontaje de componentes mecánicos, dispositivos de protección o dispositivos de seguridad, o el acceso al sistema eléctrico y a las tarjetas electrónicas deberá ser efectuado únicamente por el fabricante.
  • Página 121: Posibles Fallos De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO DEL APARATO Posibles fallos de funcionamiento Esta sección contiene algunas soluciones para los problemas que se podrían producir durante el uso del aparato. Anomalía Causa Posible solución - Compruebe que en el lugar de trabajo haya tensión de línea y que la toma de corriente funcione - Compruebe que el aparato esté...
  • Página 122: Eliminación

    ANEXOS ADVERTENCIA Si, tras probar las soluciones posibles que se proponen, el apa- rato siguiese sin ponerse en marcha, póngase en contacto con el fabricante. Eliminación Al igual que para las operaciones de puesta en servicio, al final de la vida útil del apa- rato, las operaciones de desmantelamiento deberán ser efectuadas también por per- sonal cualificado.
  • Página 174 4 ..................4 .
  • Página 175 1.1.1...
  • Página 176 1.1.2...
  • Página 177 2000...
  • Página 178 SB/7 SB/12 SL/12 SR/12 SB/18 SL/18 (1) 0,75 (0,5) 0,37 speed - (1/0,75) 0,75/0,55 220-240V 1Ph 50/60Hz 220-240V 3Ph 50/60Hz 380-415V 3Ph 50/60Hz x 279 x 540 (x 320 x 750÷932(h 632 (x 380 x 750÷951(h 653 (620÷841(h 70 > SR/18 SB/25 SL/25...
  • Página 179 7-12-18-25-38-50) 2.4.1 (“ ”...
  • Página 180 2.4.2 (SR-SL...
  • Página 181 2 2”...
  • Página 182 3.3.1...
  • Página 183 3.3.2...
  • Página 184 (mod. 7-12-18-25-38-50/SB/SL/SR) 3.4.1 “I” “O” (SL-SR 3.4.2 (SL-SR ( I” (A” (O” (B” ( I” (A” (O” (B”...
  • Página 185 (SL-SR ( I” (A” (O” (B” (I” (A” (O” (B” “( ) START/STOP” “ ” “( ) START/STOP” “( ) START/STOP” ” “( ) START/STOP “( ) START/STOP” “( ) START/STOP ”...
  • Página 186 “( ) START/STOP” (mod. 15-20-30-40/LN) 3.4.3 ) (D) (I” (A” (O” (B” (I” (A” (O” (B”...
  • Página 187 3.4.4 :SB/7 :SB-SL-SR/12 :SB-SL-SR/18 :LN/20 :SB-SL-SR – 30/LN/25 :SB-SL-SR/38 :SB-SL-SR/50 3.4.5 .(SR-SL .(SR...
  • Página 189 5.1.1...
  • Página 191 “ ”...
  • Página 193 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.

Tabla de contenido