Página 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de intrucciones VORT T VORT T COD. 5.671.084.460...
Configuration parametres de base .....14 Vortice décline toute responsabilité en cas de Reglages ........15 dommages physiques et matériels provoqués...
ESPAÑOL CONEXIONES ELECTRICAS SALIDA 0-10V SEÑAL VENT. 1 = ALIMENTACIÓN 220-240 Vac 2 = ALIMENTACIÓN 220-240 Vac 3 = Pr2 ... SONDA TEMPERATURA 4 = GND-... SONDA TEMPERATURA 5 = Pr1 ... SONDA ANEMÓMETRO 6 = GND-... SONDA ANEMÓMETRO 7 = NO ... CONTACTO NO PARA ROTACIÓN INVERSA 8 = C ...
Sin embargo, será posible modificar el modo de trabajo en cualquier momento, cumpliendo con las instrucciones siguientes: • Desconecte y luego vuelva a enchufar la unidad VORT T de la fuente de energía; • Al arranque, mantenga presionado el botón SET hasta que aparezcan 4 lineas en la pantalla;...
ESPAÑOL AJUSTES Modo B – Parámetro preponderante Temperatura Para introducir el valor de temperatura a la que los desestratificadores empiezan a girar y la velocidad del viento, presione el pulsador SET y utilice los botones INCR/DECR para ajustar el valor de temperatura. Vuelva a presionar el pulsador SET (aparece en pantalla el aviso SET=3.0v), para introducir el valor de la velocidad del viento (m/s) a la que la máquina para.
ESPAÑOL establecido por medio del botón SET; presione 0 para desactivar y 1 para activar el bloqueo; para el sector industrial típicamente el valor es igual a 0. • D.Se.R.: Histéresis de acción del bloqueo de ventilación. • t.int.: tempo di integrazione 0-10V. •...
ESPAÑOL ACCESORIOS Es posible combinar los siguientes accesorios con la centralita: ▪ TEMP-NTC 10K (Cod. 20.750): Sonda de temperatura NTC (protección IP65, resistencia 10K, precisión 1%). Le permite medir la temperatura. Indispensable para la gestión del microclima. Nota: Con la centralita ya se suministra una sonda NTC. •...
Página 32
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.