COSYLIFE CL-AFDB84 Instrucciones De Uso

Freidora de aire de doble zona
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
Friteuse à air chaud double zone
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Dual Zone Air Fryer
Airfryer met dubbele zone
Freidora de aire de doble zona
983550 - CL-AFDB84
....................02
....................30
....................60
....................90
09/2023-V4

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE CL-AFDB84

  • Página 92 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O S Y L I F E .
  • Página 93 Índice Partes Descripción del Descripción del Descripción general del producto aparato aparato Uso previsto Especificaciones Antes del primer uso Utilización del Utilización del Cocinar con la freidora de aire aparato aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Limpieza y Solución de problemas mantenimiento mantenimiento Almacenamiento...
  • Página 94: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Unidad principal Salida de aire (ubicada en la parte posterior) Panel de control PATATAS FRITAS: Ideal para alimentos congelados como patatas fritas, use esta función para que sus alimentos queden bien crujientes con poco o nada de aceite.
  • Página 95 Descripción del aparato Controla la salida del cajón de la derecha (zona 2). Botón SMART FINISH: Sincroniza automáticamente los tiempos de cocción para garantizar que ambas zonas terminen al mismo tiempo, incluso si tienen tiempos de cocción diferentes. Botón MATCH COOK: Hace coincidir automáticamente la configuración de la zona 2 con la de la zona 1 para cocinar una mayor cantidad del mismo alimento o cocinar diferentes alimentos usando la misma función, temperatura y tiempo.
  • Página 96: Descripción General Del Producto

    Use esta freidora de aire para cocinar carnes, verduras y alimentos rebozados (como queso o pollo). Está destinado únicamente a un uso doméstico y no deberá utilizarse para fines comerciales. Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Especificaciones Modelo: 983550 - CL-AFDB84 Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz Vatios: 2600 W Capacidad del depósito:...
  • Página 97: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes del primer uso Retire y deseche cualquier material de embalaje, etiquetas promocionales y cinta adhesiva de la unidad. Retire todos los accesorios del paquete y lea atentamente este manual. Observe las instrucciones de manejo, advertencias y avisos importantes para evitar lesiones o daños materiales.
  • Página 98 Utilización del aparato NOTA: Puede seleccionar una función diferente para la zona 1. Seleccione la zona 2 y elija la función de cocción deseada. Pulse TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo o la temperatura.
  • Página 99 Utilización del aparato Indicación SHAKE: La luz para agitar parpadeará cuando falten dos tercios del tiempo de cocción y con un pitido al mismo tiempo para cada zona. Una vez terminada la cocción, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará en la pantalla.
  • Página 100 Utilización del aparato MATCH COOK Permite cocinar una mayor cantidad del mismo alimento o cocinar diferentes alimentos usando la misma función, temperatura y tiempo. Coloque los ingredientes en los cajones y luego inserte los cajones en la unidad. La zona 1 permanecerá iluminada. Seleccione la función de cocción deseada. Pulse TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo o la temperatura.
  • Página 101 Utilización del aparato Una vez terminada la cocción, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará en la pantalla. Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. NO coloque el cajón encima de la unidad. Poner en marcha ambas zonas al mismo tiempo, pero terminando cada una en un momento distinto: Seleccione la zona 1, elija la función deseada, pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el...
  • Página 102 Utilización del aparato Pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar en ambas zonas. NOTA: Si decide terminar de cocinar los alimentos en una de las zonas antes de que se acabe el tiempo de cocción, puede detener esa zona. Pulse el botón para seleccionar la zona que desee detener.
  • Página 103 Utilización del aparato Pulse la zona en cuestión para finalizar la cocción. La zona seleccionada se detendrá y en la otra zona continuará la cocción. Pulse el botón START/STOP para finalizar en ambas zonas. Poner en pausa la cocción La cocción se detendrá automáticamente cuando se retire un cajón. Vuelva a insertar el cajón para reanudar la cocción.
  • Página 104 Utilización del aparato PATATAS FRITAS: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad. La unidad se establecerá de manera predeterminada en la zona 1 (para usar la zona 2 en su lugar, seleccione la zona 2).
  • Página 105 Utilización del aparato Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará en la pantalla. Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. POLLO: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad.
  • Página 106 Utilización del aparato Pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo (1-60 minutos) o la temperatura (80-200 °C) deseados. Luego, pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar. Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará...
  • Página 107 Utilización del aparato Pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo (1-60 minutos) o la temperatura (80-200 °C) deseados. Luego, pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar. Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará...
  • Página 108 Utilización del aparato TARTA: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad. La unidad se establecerá de manera predeterminada en la zona 1 (para usar la zona 2 en su lugar, seleccione la zona 2).
  • Página 109 Utilización del aparato Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. BEICON: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad. La unidad se establecerá de manera predeterminada en la zona 1 (para usar la zona 2 en su lugar, seleccione la zona 2).
  • Página 110 Utilización del aparato Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará en la pantalla. Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. PIZZA: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad.
  • Página 111 Utilización del aparato Pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo (1-60 minutos) o la temperatura (80-200 °C) deseados. Luego, pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar. Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará...
  • Página 112 Utilización del aparato FILETE: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad. La unidad se establecerá de manera predeterminada en la zona 1 (para usar la zona 2 en su lugar, seleccione la zona 2).
  • Página 113 Utilización del aparato Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. PESCADO: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad. La unidad se establecerá de manera predeterminada en la zona 1 (para usar la zona 2 en su lugar, seleccione la zona 2).
  • Página 114 Utilización del aparato Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará en la pantalla. Retire los ingredientes volcándolos o usando pinzas/utensilios con punta de silicona. DESHIDRATAR: Primero instale el soporte de malla antiadherente en el cajón, luego coloque los ingredientes en el cajón e inserte el cajón en la unidad.
  • Página 115 Utilización del aparato Pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo (30-600 minutos, en pasos de 30 minutos) o la temperatura (50-80 °C) deseados. Luego, pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar.
  • Página 116 Utilización del aparato Pulse el botón TIME/TEMP para seleccionar el ajuste de tiempo o temperatura, y use las flechas para configurar el tiempo (1-60 minutos) o la temperatura (80-200 °C) deseados. Luego, pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar. Una vez terminada la cocción en cada zona, la unidad emitirá un pitido 5 veces y "0000" parpadeará...
  • Página 117: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento La unidad debe limpiarse a fondo después de cada uso. Desenchufe la unidad del tomacorriente y espere a que se enfríe por completo antes de limpiarla. Pieza/accesorio Método de limpieza ¿Apto para el lavavajillas? Para limpiar la unidad principal y el panel de control, use un paño húmedo.
  • Página 118: Puede Suceder Que El Ventilador De La Freidora Desplace

    Limpieza y mantenimiento 3. Para convertir recetas de su horno convencional, reduzca la temperatura 10 °C. Revise los alimentos con frecuencia para evitar que se cocinen en exceso. 4. Puede suceder que el ventilador de la freidora desplace los alimentos ligeros. Para contrarrestar esto, asegure los alimentos (como la rebanada superior de pan de un sándwich) con palillos.
  • Página 119: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Problema Solución • Asegúrese de que los cajones estén completamente ¿Por qué aparece el mensaje insertados en la unidad antes de seleccionar un 'Shut' en la pantalla? programa de cocción. ¿Cómo ajusto la temperatura •...
  • Página 120: Almacenamiento

    Limpieza y mantenimiento Problema Solución • Asegúrese de que el cajón esté completamente insertado durante la cocción. Para un dorado uniforme, asegúrese de que los alimentos estén dispuestos en una capa bien repartida en el fondo del cajón y sin superponerse. Agite el cajón para mezclar ¿Por qué...
  • Página 124 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Este manual también es adecuado para:

983550

Tabla de contenido