Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Indicaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
Aviso de seguridad en Trix Systems, DCC y en mfx. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema En Digital se pueden encender y apagar. que le corresponda. • Radio mínimo describe 360 mm. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • La locomotora no deberá recibir corriente más que de un Funcionamiento multiprotocolo solo punto de abasto a la vez. Modo analógico • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- dos en las instrucciones correspondientes a su sistema El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes...
Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el Direccionamiento decoder aplica automáticamente el protocolo digital de • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido por el der una identificación universalmente única e inequívoca decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una Central funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que Programación deben tener efecto en el modo analógico • Las características pueden programarse mediante la Informaciones para el funcionamiento digital interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- también con la Mobile Station.
Funciones lógicas • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) ón estándar. • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden Programación configurarse por separado. • Las características pueden modificarse múltiples veces • La desactivación de la función lógica ABV puede asi- mediante las Variables de Configuración (CV). gnarse a cualquier tecla de función mediante el mapeado • El número de CV y los valores de cada CV se introducen de funciones. directamente. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de programación) • Las CVs pueden programarse libremente. (Programación en la vía principal PoM). La PoM es posible únicamente en las CVs identificadas en la tabla de CVs. La progra- mación en la vía principal PoM debe ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse.
Página 31
1 Scherenstromabnehmer E603 076 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro 2 Schraube E786 750 color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse 3 Laufbrett E224 865 únicamente en el marco de una reparación en el servicio de 4 Isolierplatte E259 520 reparación de Märklin. 5 Pfeife E178 137 6 Schraube — Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza 7 Decoder 185 705 o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- 8 Schraube E786 790 cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una...