Página 2
ITALIANO ATTENZIONE - ATTENTION CAUTION - ATENCIÓN PERICOLO DI SCOSSE- NON APRIRE SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DANGER D’ELECTROCUTION – NE PAS OUVRIR PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR Attenzione, per ridurre i rischi di scosse, non rimuovere il coperchio. All’interno non vi sono elementi destinati all’assistenza da parte dell’utente.
ESPAÑOL SEGURIDAD ..............................1 1. ANTES DEL USO............................2 1.1 Características principales........................2 1.2 Accesorios..............................2 2. CONTROLES Y FUNCIONES........................2 2.1 Panel Frontal............................2 2.2 Panel Posterior ............................2 2.3 Mando a distancia (RCU)......................... 3 3. CONEXIONES............................... 3 3.1 CONEXIÓN A LA TV Y AL VCR ......................... 4 3.2 Conexión a la parábola ..........................
ESPAÑOL 1. ANTES DEL USO 1.1 Características principales · Interfaz MENU di Gráfica Simple · Puerto RS232C para el software de control y de Actualización y Asistencia Adicional · Soportes DiSEqC 1.2 · Función multilingüe · Memoria ultimo canal · Interfaz del Usuario con gráfica de 256 Colores ·...
ESPAÑOL 2.3 Mando a distancia (RCU) Es posible poner en marcha el receptor, utilizar el menú de pantalla además de muchas variedades de funciones. 1. STAND BY (ESPERA)Enciende / apaga el receptor. 2. MUTE (SILENCIADOR)Anula la salida del audio. 3. LEFT/RIGHT (◄/► izquierda / derecha)Presionando estos pulsante mientras se está viendo un canal es posible ajustar el volumen.
ESPAÑOL 3.1 CONEXIÓN A LA TV Y AL VCR Receptor a la TV por RF Conectar la antena de la TV con el RF-IN. Conectar el RF IN del receptor con TV-OUT. Conectar el video y el audio de la TV con las tomas de Video y de Audio. Hacer referencia a la sección 3.2 Conexión con la parábola, luego conectar con su propia parábola.
ESPAÑOL 4. AJUSTES Y USO 4.1 Wizard de instalación (primera instalación) · Encender la TV y el receptor. · Si es la primera vez en la que se está utilizando el receptor se pueden ajustar los parámetros para la configuración del sistema. Presionar la tecla MENU (MENÚ). Para informaciones detalladas acerca de la configuración del sistema hacer referecia a la siguiente sección.
ESPAÑOL 4.2 Ajustes basicos 1. Search Channel (Búsqueda canal) (ver página I - 15) Para instalar el receptor de forma correcta es necesario ejecutar un ajuste básico. Después de haber acabado con este procedimiento será posible empezar a ver la televisión o a escuchar la radio. Durante el procedimiento del ajuste básico se visualiza un recuadro de información puesto en la parte inferior de la pantalla.
ESPAÑOL 4.3 Edit (Modificaciones) (ver página I - 17) Cuando se haya terminado el ajuste el edit-visor aparecerà así (ver página ). 1. Edit Channel (Modificación canal) ((ver página I - 17)) Modifica un canal por medio de Create (creación), Lock (bloqueo), Move (desplazamiento) y Delete (anulación).
Página 45
ESPAÑOL Conversiones de formato En seguida está referida la descripción de como se convierte el formato de imagen en base al valor seleccionado para esta función, a la señal recibida y a la relación ajustada en la televisión del usuario. Señal de 16:9 en una TV de 16:9 Señal de 4:3 en una TV de 4:3 Cualquier modalidad...
Página 46
ESPAÑOL C. Wakeup Time (Hora del despertador) Presionar los botones ◄/► para seleccionar “ Wakeup Time” (Hora del Despertador). Introducir la hora en la que el STB tiene que encenderse. D. Sleep Timer (Temporizador de autoapagado) Presionar los pulsantes ◄/► para seleccionar “Sleep Time” (Tiempo de autoapagado). Para activar el Sleep Timer seleccionar “Enable”...
ESPAÑOL 4.6 HOT KEY (Pulsante pre-ajustado) Esta sección presenta las informaciones generales durante la visión de la TV o la escucha de la radio. 1. Pulsante “INFO” (INFORMACIONES) (ver página I - 25) Cada vez que se cambia el canal (o el volumen) presionando el pulsante CH+/CH- (▲/▼), aparecerá por algunos segundos una ventana de informaciones.
ESPAÑOL 4.7 Interfaz Común A. Introducir el/los Modúlo/os CA y la/las Smart card (tarjetas Smart) Para recibir los canales pay-TV ( es necesario el modúlo CA y la smart card abastecidos Por el provider (proveedor) (distribuidor del programa) escojido. Si se suscribe el servicio con más de un proveedor es necesario cambiar entre varias smart card, y también entre varios modúlos CA.
ESPAÑOL MAS INFORMACIONES A.1 Busqueda de averías Las razones por las cuales el receptor funciona de forma no regular pueden ser variadas. Controlar el receptor según los procedimientos enseñados en seguida En caso de que el receptor no funcionara correctamente después del control contactar el proprio proveedor. No abrir el receptor.
Página 50
ESPAÑOL 2. Decodificación A/V Señal de Transporte MPEG-2 ISO/IEC 13818 Especificaciones de la señal de transporte Nivel del Perfile MPEG-2 MP@ML Formato de Entrada Max. 60 Mbit/s Formato de Imagen 4:3, 16:9 (formato carta) Resolución Video 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) Decodificación Audio MPEG Layer I &...
ESPAÑOL A.3 Glosario DiSEqC Digital Satellite Equipment Control (control aparato digital satélitar) Electronic Program Guide (guía electronica a los programas). Es un software que habilita el usuario a navegar fácilmente entre un extenso número de canales suministrados por la tecnológia digital, con el fin de seleccionar los servicios deseados Forward Error Correction (corrección del error).