Manual del operador SIROEndo Pocket Acerca de este documento Estimado cliente: Le agradecemos su compra en Sirona SIROEndo Pocket. La documentación técnica incluida es parte del producto y debe mantenerla siempre a su alcance. Lea detenidamente este Manual del operador y familiarícese con SIROEndo Pocket.
Página 135
Humedad: Humedad relativa del aire permitida de 20-90%. Observe la documentación adjunta. Frágil, tratar con cuidado. Proteger de la humedad. Símbolos utilizados para identificar los conectores de SIROEndo Pocket Base de enchufe de fuente de alimentación Conexión electrodo para mucosas Conexión pieza portalimas Conexión interruptor de pedal Este producto lleva la marca CE en concordancia con las disposiciones de la Directiva 93/42/CEE del 14 de junio de 1993 para productos médicos.
Página 136
Especificaciones técnicas..................Descripción técnica .......................... Características técnicas ........................Vida útil de los equipos Sirona......................Volumen de suministro ....................Colocación de SIROEndo Pocket ................10 Preparativos ............................. 10 Pata..............................10 Conexión de accesorios........................11 Elementos de manejo y de funciones ............... 14 Manejo..........................
EMV. En este Manual del operador encontrará la información EMV correspondiente. Si no utiliza los accesorios o cables originales con el SIROEndo Pocket, podría producirse un aumento de las emisiones electromagnéticas o una reducción de la compatibilidad electromagnética.
Página 138
Inspección y mantenimiento No se necesitan inspecciones ni trabajos de mantenimiento preventivos. Equipos conectados SIROEndo Pocket se suministra sin limas Endo NiTi. Las limas NiTi deben cumplir la norma ISO 10993-1 sobre biocompatibilidad. Al usar las limas siga las instrucciones del fabricante.
2 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Descripción técnica SIROEndo Pocket es un sistema de control eléctrico digital para endodon- cia. SIROEndo Pocket es el resultado de la cooperación entre técnicos dentales experimentados y de una larga experiencia en el más alto nivel de la electró- nica.
Vida útil de los equipos Sirona Si se usan según las instrucciones: las partes no móviles de los equipos Sirona tienen normalmente una vida útil de 5 años las partes móviles de los equipos Sirona tienen normalmente una vida útil de 3 años...
Pieza portalimas del localizador de ápice Electrodo para mucosas del localizador de ápice (2 unidades) SIROEndo Pocket Memoria USB OBSERVACIÓN En el volumen de suministro de SIROEndo Pocket no está incluida ninguna lima Endo NiTi. 61 97 722 D 3526 D 3526.201.01.05.04 07.2012...
Colocación de SIROEndo Pocket Preparativos Corte la cinta adhesiva y abra la caja. Saque SIROEndo Pocket y sus accesorios de la caja en sus embalajes originales y colóquelos sobre una superficie plana. Antes de colocar SIROEndo Pocket, compruebe todo por si hubiera desper- fectos.
Manual del operador SIROEndo Pocket 4 Colocación de SIROEndo Pocket Conexión de accesorios Elija el conector para la fuente de alimentación adecuado para la base de enchufe (4). Enchufe el conector necesario en los dos contactos de la fuente de ali- mentación y empújelo en la dirección del botón de retención (B) hasta...
Página 144
Conecte el conector del micromotor (3) en la parte delantera de SIROEndo Pocket (1). Asegúrese de que la ranura apunte hacia abajo (el conector debe enclavarse). Humedezca los anillos toroidales del micromotor con un poco de aceite.
Página 145
Manual del operador SIROEndo Pocket 4 Colocación de SIROEndo Pocket Si es necesario, la memoria USB SIROEndo Pocket (7) puede enchufar- se en la conexión USB de la parte posterior izquierda de SIROEndo Poc- ket (1). 10. Conecte la fuente de alimentación (4) a la base de enchufe para cargar el equipo.
Micromotor con cable de 1,7 m (5,6 pies) y conector. Contrángulo ENDO 6:1. Base de conexión para alimentación (fuente). Conexión USB para la memoria USB SIROEndo Pocket. Conexión de la pieza portalimas del localizador de ápice. Conexión del electrodo para mucosas del localizador de ápice.
Página 147
Aumenta o reduce el par. Torque A: Carga los datos de la memoria USB SIROEndo Pocket Load (configuración individual del usuario). B: Cambio entre la biblioteca de limas y la selección personalizada de limas. Selecciona limas individuales para la combinación personalizada de limas de un usuario.
Si el micromotor vuelve a sobrecalentarse en la misma sesión, deje de utilizar ese micromotor y diríjase al personal del Servicio Técnico. Enchufe el contrángulo. SIROEndo Pocket puede aceptar cualquier con- trángulo con un acoplamiento según el estándar ISO que corresponda a la norma 3964.
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Después de la conexión Pro Taper rojo 6 : 1 1. 8 Figura 6-1 Indicador - Última configuración empleada Primera línea muestra el sistema en uso, p. ej. Alpha System, ProTaper, Profile, HERO, RaCe, etc.
Página 150
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket Si se suelta la conexión del cable del electrodo para mucosas, suena una señal. El localizador de ápice está desactivado. Sistema: selecciona un sistema de limas (siguiente, anterior). System Type: elige una lima del sistema seleccionado.
Página 151
Se recomienda usar nuestro contrángulo ENDO 6:1. Utilice la tecla "Reduct." para elegir los contrángulos, p. ej. 6:1, 16:1, 18:1, 20:1, 24:1. SIROEndo Pocket se adapta automáticamente al par y al número de revoluciones correctos para cada contrángulo. Reverse: Cambia manualmente el sentido de giro del micromotor a sentido antihorario.
Página 152
Si quiere guardar su selección personalizada de limas en la memoria USB SIROEndo Pocket, inserte una memoria USB SIROEndo Pocket en la conexión USB de la parte inferior. Pulse "Save" durante unos 3 segundos para guardar su selección perso- nalizada de limas en la memoria USB SIROEndo Pocket.
Página 153
Eliminar esta lima ? ================== ... Mem = Si Para confirmar, pulse la tecla "Mem". Pulse "Save" con la memoria USB SIROEndo Pocket insertada hasta que se muestre la siguiente imagen en la pantalla: Save ======================== Memory Stick Memory Stick...
Para cargar un sistema de limas desde una memoria USB SIROEndo Pocket: Inserte la memoria USB SIROEndo Pocket con el sistema de limas en la conexión USB de la parte inferior de SIROEndo. Pulse "Load" hasta que se muestre la siguiente imagen en el indicador:...
Página 155
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Las teclas "System" permiten seleccionar los puntos de ajuste siguientes: Señal acústica del micromotor con Reverse System Señal acústica del ápice Contraste del indicador Selección de idioma Con la tecla "Type "...
¡ATENCIÓN! La función de localizador de ápice sin pieza portalimas sólo está disponible con el contrángulo ENDO 6:1 de Sirona. Si la in- dicación del localizador de ápice no muestra unos valores estables, compruebe el resultado utilizando la pieza portalimas.
Página 157
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Indicaciones para el uso del localizador de ápice: PRECAUCIÓN Asegúrese de que la indicación de la lectura sea estable. Enganche el electrodo para mucosas de manera que tenga un buen contacto eléctrico con la mucosa bucal.
Página 158
6 Manejo Manual del operador SIROEndo Pocket Comprobación de la función de indicación: Active el localizador de ápice si aún no lo ha hecho. Humedezca una zona de la piel (p. ej., de la mano) con agua. Coloque la pieza portalimas y el electrodo para mucosas sobre la piel a poca distancia entre sí.
Página 159
Manual del operador SIROEndo Pocket 6 Manejo Control visual y acústico del movimiento de la lima en la zona apical: Al aproximarse al ápice la punta de la lima se emite una señal acústica repeti- tiva. Aproximación Annäherung al ápice...
Si el equipo está conectado a la red, separe la conexión. Desconecte ahora el equipo. Inserte ahora el módulo de software SIROEndo Pocket en el puerto USB. Espere 3 segundos. A continuación, pulse la tecla "Cal", manténgala pul- sada y conecte el equipo.
Página 161
USB SIROEndo Pocket prevista o el módulo de software SIROEndo Pocket en la conexión USB de SIROEndo Pocket. No conecte nunca un equipo SIROEndo Pocket a un PC con un cable USB. 61 97 722 D 3526 D 3526.201.01.05.04 07.2012...
La unidad puede utili- zarse normalmente durante la carga sin que se prolongue notablemente el tiempo de carga, pues el cargador de la batería de SIROEndo Pocket dis- pone de potencia suficiente para alimentar directamente el micromotor, incluso mientras se carga la batería.
Reposición de la batería Para sustituir la batería de níquel-hidruro metálico (NiMH), extraiga el tornillo Phillips (1) de la cara inferior de SIROEndo Pocket con un destornillador Phi- llips y retire la tapa (2) del compartimento de la batería. Extraiga el bloque de baterías (3), retire el conector (4) del cable de conexión y elimine el bloque de baterías defectuoso.
8 Limpieza y conservación Manual del operador SIROEndo Pocket Limpieza y conservación Antes del primer uso y de cada nuevo paciente, el equipo y los accesorios deben limpiarse o desinfectarse, y el electrodo para mucosas y la pinza por- talimas del localizador de ápice deben esterilizarse.
El micromotor se puede esterilizar si se siguen cuidadosamente las indicaciones siguientes: Retire el conector del cable del micromotor de SIROEndo Pocket. Para esterilizar el micromotor, éste se debe retirar de su acoplamiento en el cable del micromotor. ¡El cable del micromotor no se puede esterilizar! Desatornille después la parte inferior del motor C por completo.
9 Mantenimiento Manual del operador SIROEndo Pocket Accesorios del localizador de ápice El electrodo de mucosas y la pinza portalimas se pueden esterilizar a una temperatura de vapor de 134 °C (273 °F) durante 15 minutos. Se pueden utilizar esterilizadores de vapor que cumplan la norma EN 13060 clase B y que sean aptos para esterilizar micromotores.
...el equipo o el indicador no funcionan Restablezca (RESET): Pulse la tecla "System“ al conectar correctamente SIROEndo Pocket o durante 1 segundo mientras se muestra el mensaje de bienvenida. ATENCIÓN: si el equipo se desconecta mientras el micromotor está funcio- nando, quiere decir que la unidad central proporciona la potencia total dispo- nible.
Página 168
2. Compruebe si se ha conectado por equivocación la pieza portalimas en lugar del electrodo para mucosas con la lima en el contrángulo. 3. Compruebe si se está utilizando el contrángulo Sirona ENDO 6:1. 4. Tras una actualización de software, pulse simultáneamente las teclas "Save", "Reduct"...
Página 169
Manual del operador SIROEndo Pocket 10 "Qué hacer si..." Causa Solución El instrumento para el canal radicular Evite el contacto o aísle el contrán- o el contrángulo tocan la encía. gulo con una vaina aislante (REF 63 24 631). Aún quedan restos de pulpa en el Retire los restos de pulpa.
11 Compatibilidad electromagnética Manual del operador SIROEndo Pocket Compatibilidad electromagnética 11.1 Emisión electromagnética El EQUIPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQUIPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como este.
Manual del operador SIROEndo Pocket 11 Compatibilidad electromagnética 11.2 Resistencia a interferencias El EQUIPO está concebido para funcionar en el entorno electromagnético indicado. El cliente o el usuario del EQUIPO debe asegurar que se utilizará siempre en un entorno como este.
Página 172
11 Compatibilidad electromagnética Manual del operador SIROEndo Pocket Comprobaciones de Nivel de ensayo de con- Nivel de conformidad Directrices sobre entornos electro- resistencia a inter- formidad con IEC 60601- magnéticos ferencias Los equipos radioeléctricos portáti- les y móviles no se utilizarán a una...
Manual del operador SIROEndo Pocket 11 Compatibilidad electromagnética 11.3 Distancias de protección Distancias de protección EQUIPO está concebido para funcionar en un entorno electromagnético en el que se comprueba inmunidad a los campos electromagnéticos radia- recomendadas entre los equipos de EQUIPO dos.