Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y 2. Normas y precauciones de seguridad prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español No use esta máquina cuando esté cansado o bajo 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. SEGURIDAD Un momento de distracción mientras maneja esta máquina puede causar un daño personal serio. 2.1. USUARIOS Retire todas las llaves o herramientas de mano Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada de la máquina y de la zona de trabajo antes de por usuarios mayores de edad y que hayan leído y...
Español 2.4. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Y ACEITE No utilice combustible que haya estado almacenado por más de 2 meses. Un carburante almacenado La gasolina y el aceite son peligrosa, demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la evite el contacto de la gasolina o el máquina y producirá...
Página 5
Español Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas pobremente mantenidas.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican ¡Atención! Para el buen funcionamiento de su máquina, limpie el filtro cada 50 h de uso. información necesaria para la utilización segura de ésta máquina.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina está prevista para el bombeo de agua dulce limpia con una temperatúra máxima de 35ºC. No utilice esta máquina para bombear otros líquidos distintos del agua dulce limpia como agua salada, agua sucia, gasolina, aceites, disolventes, líquidos alimenticios (leche, refrescos, etc) o aguas residuales.
Español 4. Coloque el filtro de agua en 6. INSTRUCCIONES PARA LA el extremo de la manguera de PUESTA EN SERVICIO aspiración que será sumergido en el agua. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Nota: Es recomendable que utilice un filtro con válvula Esta máquina incluye los siguientes elementos que antiretorno (no suministrado) si la altura de aspiración usted encontrará...
Español Parar el motor antes de repostar. No efectúe jamás esta operación en un lugar cerrado o sin ventilación. Recuerde no fumar mientras está repostando combustible. Si el nivel de aceite está por debajo o próximo al mínimo añada aceite hasta que el nivel de aceite Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que ha quede cercano al máximo.
Español d. Tire de la polea de arranque hasta que el motor se Siga las recomendaciones y los periodos de ponga en marcha. mantenimiento recomendados en este manual. e. Vaya cambiando la palanca de aire poco a poco hacia la posición “abierto” 6.4.2.2 ARRANQUE EN CALIENTE Acción a.
Español 7.3. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE 1. Pare la máquina. 2. Coloque la máquina horizontal y de manera que se pueda colocar un recipiente para recoger el aceite. Un filtro de aire sucio restringirá el paso de aire al Recuerde que esta máquina tiene capacidad para carburador implicando una pérdida de potencia, mal 0,6 l por lo que el recipiente tendrá...
Español Limpieza del filtro: Verifique que la distancia entre electrodos es correcta (0,6 – 0,7 mm). 1. Quite el tapón del depóstio de gasolina. 2. Saque el filtro. 3. Limpie el filtro con gasolina. 4. Seque el filtro. 5. Coloque el filtro de nuevo. Desmontaje de la bujía: 1.
Español 8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Problema Causa Solución Interuptor en “O” Poner el interruptor en “I” Compruebe si hay combustible en el depósito Compruebe que el tubo de admisión No llega combustible al de gasolina no está obstruido o carburador doblado Motor no arranca...
Español máquina en un lugar donde el rango de temperaturas 9. TRANSPORTE 9. TRANSPORTE no sea inferior a 0ºC ni superior a 45ºC y con una humedad relativa inferior a 50%. Transporte esta máquina siempre con el motor parado. Limpie todas las piezas y guarde la máquina en un lugar seguro y seco.
- Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 16/100...
El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Geiser 851QG-V23 con números de serie del año 2023 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina compuesta por una bomba...