Weller WT2M Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para WT2M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ Překlad původního návodu k používání
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU Eredeti használati utasítás fordítása
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
RU Оригинальное руководство по эксплуатации
CN
原装使用说明
오리지널 사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
WT 2M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WT2M

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traducción del manual original Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης...
  • Página 2 M A N UA L V I D EO...
  • Página 3 WT 2M > 50 mm...
  • Página 4 110 - 120 V 230 V WP 80 SET WSP 80 SET WTP 90 SET T0052918199 T0053312599 T0052922399 WP 120 SET WSP 150 SET WP 200 SET T0052919499 T0052918999 T0052920099 WMRT SET WMRP SET T0051317399N T0052919099N...
  • Página 5 °C °F...
  • Página 6 – –...
  • Página 7 °C °F °C °F...
  • Página 8 MENU – – – 100 - 300 °C 1 - 99 min 1 - 999 min 200 - 600 °F...
  • Página 9 EXIT – – – – 1 - 99°C 1 - 999 -40 - +40 °C °C / °F 1 - 180°F -72 - +72 °F – – ON / OFF 0 - 100 % FE /rob 1 - 5...
  • Página 10 Standby Temperatur Θερμοκρασία ετοιμότητας Budėjimo režimo temperatūra Standby Temperature Bekleme Sicakligi Standby температура Temperatura standby Standby teplota Température Stand-by Temperatura uśpienia Temperatura de standby Készenléti hõfok Temperatura režima Temperatura standby 100 - 300 °C pripravnosti Nastavenie pohotovostnej Temperatura Standby 200 - 600 °F teploty Температура ожидания Standbytemperatuur Temperatura v stanju Vilotemperatur 待机温度 pripravljenosti 스탠바이 온도 Standby-temperatur 待機温度...
  • Página 11 Verriegelungsfunktion λειτουργία κλειδώματος užrakinimo funkcija lock function kilitleme fonksiyonu заключване функция función de bloqueo Funkce blokování Funcția de blocare fonction de verrouillage funkcja blokady lock funkciju funzione di blocco reteszelési funkció заблокировать 1-999 função de bloqueio funkcia blokovania функцию vergrendelingsfunctie funkcija zapore procesnih 锁止功能 parametrov låsfunktion 잠금...
  • Página 15 Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Deutsch Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | English Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y Español mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original Consignes de sécurité | Utilisation Conforme Aux Prescriptions | Groupes d‘utilisateurs | Entretien et Français maintenance | Garantie | Caractéristiques Techniques | Symboles | Déclaration de conformité d‘origine Avvertenze per la sicurezza | Utilizzo Conforme | Gruppi utenti | Cura e manutenzione | Garanzia | Italiano Dati Tecnici | Simboli | Dichiarazione di Conformità...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad

    Siga las instrucciones del manual puesta en funcionamiento de la misma y seguir las de uso del aparato conectado. medidas de precaución indicadas. Conectar las herramientas de WELLER. • Advertencias de seguridad Si el aparato estuviera averiado puede haber conduc- tores activos desnudos o no funcionar el conductor Este aparato puede ser utilizado por protector.
  • Página 23: Grupo De Usuarios

    Las reparaciones deberán ser realizadas por especialis- de accesorios o que estén aprobados por el fabricante. tas formados por Weller. Utilizar los accesorios o aparatos complementarios WELLER solamente en aparatos WELLER originales. El uso de otras Use sólo piezas de recambio originales. herramientas y otros accesorios puede implicar el riesgo de sufrir lesiones.
  • Página 24: Garantía

    DIN EN 50581:2013-02 150 vatios en los dos canales, uno de los canales se desac- tiva automáticamente (Auto-Off). Besigheim, 2018-02-14 Símbolos T. Fischer B. Frühwald ¡Atención! Global Quality Manager General Manager Autoriza la recopilación de la documentación técnica. Advertencia! Riesgo de quemaduras! Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...

Tabla de contenido