English - SWIMMING POOL PUMPS INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ..........5 Français - POMPES POUR PISCINES MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRALE ......... 14 Español - BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL ..........23 Italiano - POMPE PER PISCINE MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE ........
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO El manual, que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación , el mantenimiento y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
• La bomba no se puede instalar en la Zona 0 ni en la Zona 1. Para ver dibujos consulte la página 115. • La bomba está pensada para ser utilizada estando fijada a un soporte o asegurada en una ubicación específica. •...
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GENERALIDADES - Instalar la bomba de acuerdo con las instrucciones de cada emplazamiento. - Respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes. - Para cualquier modificación en la bomba es requerida la previa autorización del fabricante. Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad.
ADVERTENCIAS EN LA PUESTA EN MARCHA - Verificar la calibración de los dispositivos de protección eléctricos del motor y comprobar que las protecciones contra contactos eléctricos y mecánicos estén correctamente posicionadas y fijadas, antes de la puesta en marcha. ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO - Tener en cuenta las reglamentaciones de instalaciones nacionales para el montaje e instalación de las bombas.
- Las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento contenidas en este manual, a causa de la complejidad de los casos tratados, no pretenden examinar todos los casos posibles e imaginables de servicio y mantenimiento. Si son necesarias instrucciones suplementarias o si surgen problemas particulares, no dudar en contactar con el Servicio de Asistencia Técnica más próximo.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA - Es imprescindible utilizar un dispositivo de desconexión múltiple con una separación mínima de 3 mm entre contactos para desconectar el equipo de la alimentación eléctrica. - Utilizar un cable rígido como conexión a red. En el caso de utilizar un cable flexible para la conexión a la red, éste debe llevar terminales para su conexión a los bornes del motor de la bomba.
4. INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA - Medidas antes de la primera puesta en marcha: 1. Desmontar la tapa del prefiltro, desenroscando la tuerca que la sujeta (Fig. 5). 2. Llenar de agua la bomba por el prefiltro hasta que aflore por el conducto de aspiración. 3.
- Vaciar la bomba de agua en los casos que tenga que permanecer algún tiempo sin funcionar, principalmente en países fríos donde pueda existir peligro de congelación. - Para efectuar el vaciado de la bomba, extraer el tapón de purga. - Cada vez que se abra el prefiltro, limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta, para asegurar la estanqueidad en el cierre de la tapa (Fig.
7. TABLA DE FALLOS 4. La bomba no arranca 1. La bomba no se ceba 5. El motor hace ruido pero no se pone en marcha 2. La bomba da poco caudal 6. Paro del motor 3. La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES...
Página 111
ANCHOR DETAIL / DETAIL DE L’ANCRAGE DETALLE ANCLAJE / DETTAGLIO ANCORAGGIO VERANKERUNG / DETAIL VAN DE VERANKERING / DETALHE DE FIXAÇAO ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ ΑΓΚΙΣΤΡΟΥ / ОПИСАНИЕ КРЕПЛЕНИЯ /GGGGGGGGGG SZCZEGÓŁY ZAKOTWICZENIA / פרט עיגון Anchor detail / Detail de l’ancrage Detalle anclaje / Dettaglio ancoraggio Verankerung / Detail van de verankering / Detalhe de fixaçao / Λεπτομέρεια...