Página 1
EWNLM - EWNHM Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles en el circuito frigorífico con condensación por agua y fluido refrigerante R410A. Serie con compresores herméticos scroll. Refrigeratori d’acqua e pompe di calore reversibili sul circuito frigorifero con condensazione ad acqua e refrigerante ecologico R410A.
Página 2
HITECSA HITECSA I centri di assistenza tecnica della sono disponibili a risolvere qualunque Italiano dubbio inerente all’utilizzo dei suoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. HITECSA si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
ÍNDICE ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA SÍMBOLO SIGNIFICADO Italiano pagina ¡PELIGRO INDETERMINADO! La indicación de PELIGRO INDETERMINADO se English page utiliza para informar al operador y al personal Français page encargado de mantenimiento sobre los riesgos que pueden causar la muerte, daños físicos, Deutsch Seite enfermedades bajo cualquier forma, inmediata o...
SECCIÓN I: USUARIO Funciones principales SECCIÓN I: USUARIO Eficiencia o precisión VERSIONES DISPONIBLES Gracias al avanzado control, se puede hacer funcionar la unidad frigorífica en dos configuraciones de regulación diferentes, para obtener A continuación se enumeran las versiones disponibles que pertenecen o las mejores prestaciones en términos de eficiencia energética y por lo a esta gama de productos.
Página 81
El índice de eficiencia estacional PLUS HITECSA ha elaborado el índice de eficiencia estacional ESEER+ que tiene en cuenta la adaptación del punto de consigna de la enfriadora a las distintas condiciones de carga parcial y que por lo tanto, caracteriza mejor el comportamiento estacional del grupo frigorífico con AdaptiveFunction Plus con respecto al más tradicional índice ESEER.
Página 82
SECCIÓN I: USUARIO 2. Elevada precisión: Opción “Precision” Virtual Tank: Fiabilidad garantizada incluso con agua sólo En este modo de funcionamiento, la unidad trabaja con punto de en los tubos. consigna fijo y gracias al control sobre la temperatura del agua en Un bajo contenido de agua en la instalación puede reducir la fiabilidad impulsión y a la avanzada lógica de regulación se puede garantizar, del funcionamiento de las unidades chiller/bombas de calor y en...
SECCIÓN I: USUARIO I.2.1 COMPENSACIÓN DEL PUNTO DE CONSIGNA La opción Economy permite al grupo frigorífico funcionar con regímenes energéticamente convenientes y aún así satisfacer las condiciones de bienestar. Esta función controla la temperatura de impulsión con punto de consigna variable, modificando el valor fijado para el punto de consigna en función de la carga térmica real de la instalación.
SECCIÓN I: USUARIO I.4.1 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Las unidades llevan una placa de matrícula en su costado lateral. En EWNLM-EWNHM 115÷240 ella se pueden encontrar los datos de identificación de la máquina. (*) 30 CONDICIONES DE USO PREVISTAS Las unidades EWNLM son enfriadoras de agua monobloque con -8 -5 0 2 5...
SECCIÓN I: USUARIO Manipulación ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIAS POTENCIALMENTE TÓXICAS ¡PELIGRO! Las personas que utilizan y se encargan del ¡PELIGRO! mantenimiento de la unidad deben estar bien Lea detenidamente las siguientes informaciones informadas sobre los riesgos debidos al manejo de relacionadas con los fluidos refrigerantes sustancias potencialmente tóxicas.
SECCIÓN I: USUARIO I.5.2 CATEGORÍAS PED DE LOS COMPONENTES BAJO PRESIÓN Lista de los componentes críticos PED (Directiva 97/23/CE): Componente Categoría PED Compresor I-II (125) Válvula de seguridad IV (122÷240) Presostato de alta presión Presostato de baja presión Evaporador / condensador I.5.3 INFORMACIÓN SOBRE LOS RIESGOS RESIDUALES Y PELIGROS QUE NO SE...
Posibilidad de una entrada digital para la gestión del doble punto de II.1.3 VERSIONES PUMP consigna a distancia (consulte el servicio preventa HITECSA). Posibilidad de una entrada analógica para el punto de consigna variable Las versiones EWNLMP y EWNHMP incluyen, en el lado primario, mediante una señal 4-20 mA a distancia (consulte el servicio preventa...
HITECSA lógica de regulación para la gestión de la unidad sólo frío (EWNLM) KRS – Software de supervisión HITECSA para el monitoreo y la como productor de agua caliente, mediante la inversión del circuito telegestión de las unidades. El kit consiste en un CD ROM y una llave hidráulico.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Para habilitar la función es necesario introducir la contraseña instalador II.3.1 EMBALAJE, COMPONENTES en el menú USER (vea I.7.6 y I.7.6.5). ¡PELIGRO! Se desplaza con el botón hasta la página: No abra ni manipule el embalaje hasta llegar al punto de instalación.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN II.4.2 ESPACIO NECESARIO, COLOCACIÓN ¡PELIGRO! ¡IMPORTANTE! La instalación debe ser efectuada única y Antes de instalar la unidad, compruebe los límites exclusivamente por técnicos expertos y habilitados de ruido admisibles en el lugar en el que debe para trabajar con productos para la climatización y funcionar.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.5 CONEXIONES HIDRÁULICAS Modelo II.5.1 CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN Depósito de expansión ¡IMPORTANTE! Calibración válvula de seguridad La instalación hidráulica y la conexión de la unidad Presión máxima admitida con la instalación se deben realizar respetando la Dimensiones conexiones agua Ø...
Una conexión eléctrica no conforme exime a HITECSA de cualquier responsabilidad por daños a cosas y personas. El recorrido de los cables eléctricos para la conexión del cuadro no debe tocar las partes...
Controle que nadie conecte a la corriente exclusivamente por personal cualificado del eléctrica accidentalmente la máquina, bloquee el servicio técnico HITECSA y en cualquier caso, interruptor general en la posición de cero. habilitado para actuar sobre esta clase de equipos.
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.8 TIPO Y FRECUENCIA DE LOS CONTROLES PROGRAMADOS ¡PELIGRO! Las operaciones de mantenimiento, incluso las de simple control, deben ser efectuadas por técnicos expertos, habilitados para actuar sobre productos para la climatización y la refrigeración. ¡PELIGRO! Aísle la unidad de la red mediante el interruptor antes de efectuar en ella cualquier operación de...
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.9.1.4 Inspección del circuito hidráulico II.9.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Controle el presostato diferencial de agua: Con la unidad en II.9.2.1 Instrucciones para las reparaciones y la funcionamiento cierre lentamente la válvula de corte puesta por el sustitución de los componentes usuario en el conducto de entrada de agua a la unidad.
Con la unidad parada, el nivel de aceite en los compresores debe tapar parcialmente el indicador de vidrio puesto en el tubo de ecualización. El ¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE! HITECSA nivel no siempre es constante porque depende de la temperatura desde siempre se preocupa por la protección del...
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.11 LISTA DE COMPROBACIONES INCONVENIENTE OPERACIÓN ACONSEJADA 1 – PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVADA Insuficiente caudal de agua en el eliminador: Controle el funcionamiento del circulador. Alta temperatura del agua en la entrada del condensador: Controle los límites de funcionamiento. Presencia de agua en el circuito hidráulico del eliminador: Purgue la instalación hidráulica.
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A4 CIRCUITO IDRAULICO / WATER CIRCUIT / CIRCUIT HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF / CIRCUITO HIDRÁULICO EWNLM KFRC R GA R GA VP/VPS KFRC (*) P1/P2 VSAC VE R GA R GA EWNH KFRC R GA R GA...
Página 116
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A = Condensatore/evaporatore/smaltitore; A = Condenser/evaporator/rejection device; B = Evaporatore/condensatore; B = Evaporator/condenser; 1 = Rete esterna (smaltitore); 1 = External net (rejection device); 2 = Impianto di riscaldamento/condizionamento (primario); 2 = Heating/conditioning system (primary);...
Página 117
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Circuito idraulico / Water Circuit / Circuit hydraulique / Wasserkreislauf / Circuito hidráulico EWNLM HPH / HPH-CC Modalità produzione acqua calda / Hot water production mode / Modalité production d'eau chaude Modalität Warmwassererzeugung / Modalidad de producción de agua caliente VDEV1 = ON;...
Página 118
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS 1 = Rete esterna (smaltitore); 1 = External network (rejection device); 2 = Impianto di riscaldamento/condizionamento (primario); 2 = Heating/conditioning system (primary); A = Rete esterna (smaltitore); A = External network (rejection device); B = Impianto di riscaldamento/condizionamento (primario);...