MSA GasGard XL Instrucciones Para El Usuario

MSA GasGard XL Instrucciones Para El Usuario

Controlador de montaje mural
Ocultar thumbs Ver también para GasGard XL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Instructions
GasGard XL
Wall Mount Controller
US
 
Print Spec: 10000005389 (EO)
Order No.: 10091922/04
CR: 800000063283
MSAsafety.com
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA GasGard XL

  • Página 39: Controlador De Montaje Mural

      Instrucciones para el usuario GasGard XL Controlador de montaje mural       N.º pedido: 10091922/04 Espec. de impresión: 10000005389 (EO) CR: 800000063283 MSAsafety.com...
  • Página 40 1-800-MSA-2222 en horario laboral normal. Para los países de la Federación Rusa, la República de Kazajistán y la República de Bielorrusia, el detector de gas se suministrará junto con un  pasaporte que incluye información sobre la certificación válida. En el CD con el manual de instrucciones adjunto al detector de gas, el usuario  encontrará los documentos "Descripción de tipo" y "Método de ensayo", anexos al Documento de certificación de modelo del instrumento de medición,  válidos en los países de uso. La declaración de conformidad puede encontrarse en el siguiente enlace: https://MSAsafety.com/DoC. MSA es una marca comercial registrada de MSA Technology, LLC en los EE. UU., Europa y otros países. Para consultar el resto de marcas  comerciales registradas, visite https://us.msasafety.com/Trademarks. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las regulaciones estadounidenses FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)  este dispositivo no puede originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias  que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Se advierte de que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de la conformidad podrían anular la  autorización del usuario para utilizar el equipo. Inglés: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo  no puede originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que pueden  provocar un funcionamiento no deseado. Francés: Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet  aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y  compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.      1000 Cranberry Woods Drive      Cranberry Township, PA 16066      EE. UU.      Teléfono: 1-800-MSA-2222     Fax: 1-800-967-0398 Para consultar sus contactos locales de MSA, visite nuestra página web www.MSAsafety.com © MSA 2023. Todos los derechos reservados...
  • Página 41 6.2  Aplicación 6.3  Sistema multilingüe 6.4  Configuración de los canales 6.5  Configuración de los relés de salida Mantenimiento Características técnicas/certificaciones 8.1  Especificaciones técnicas 8.2  Certificaciones Anexo A, lista de sensores 9.1  Sensores compatibles con GasGard XL Anexo B, diagramas de cableado Anexo C, conexiones de relés individuales Anexo D, conectores de bornes GasGard XL...
  • Página 42: Normativas De Seguridad

    El usuario debe leer detenidamente y observar: • el presente manual de uso y mantenimiento, en particular, las instrucciones de seguridad, uso y manejo • las regulaciones nacionales aplicables en el país del usuario, incluidos los requisitos específicos conformes a la  certificación de riesgo de explosión. Un uso o cambios que excedan estas instrucciones se considerarán no conformes al uso previsto. ¡ADVERTENCIA! • Este producto es un dispositivo de protección que puede salvar la vida y proteger la salud. El uso, mantenimiento o  servicio incorrectos pueden hacer que el rendimiento del dispositivo no será el previsto, y las personas que confían  en este dispositivo podrían sufrir lesiones personales graves o letales. • Compruebe el funcionamiento del producto antes de utilizarlo. • No utilice el dispositivo si se da alguna de las siguientes condiciones: ○ no supera la autocomprobación al ponerse en funcionamiento, lo que se indicará con una luz de fallo. ○ está dañado o no se ha revisado o mantenido correctamente ○ la prueba de funcionamiento no ha concluido con éxito ○ no se han utilizado piezas de repuesto originales de MSA. Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones personales graves o letales. GasGard XL...
  • Página 43: Garantía De Msa Para Instrumentos Fijos

    1 Normativas de seguridad Garantía de MSA para instrumentos fijos 1.1.1 Garantía MSA, the Safety Company, garantiza que este producto no presentará defectos mecánicos ni fallos de mano de obra  durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega, siempre que se mantenga y utilice conforme a las  instrucciones y/o recomendaciones de MSA. Esta garantía no afecta a las piezas fungibles o consumibles, cuya expectativa de vida normal sea menor de un (1) año,  como, por ejemplo, las baterías no recargables, las unidades de filamento, el filtro, las lámparas, los fusibles, etc. MSA  queda exenta de toda obligación contraída con esta garantía si personas distintas a las de su propio personal o a las del  servicio autorizado realizasen reparaciones o modificaciones, o si se reclama la garantía por manejo indebido o mal uso  del producto. Ningún agente, empleado o representante de MSA tiene autoridad alguna para vincular a MSA a ninguna  afirmación, representación o garantía en relación con los productos vendidos con este contrato. MSA no ofrece garantía  alguna por los componentes o accesorios que no hayan sido fabricados por MSA, aunque transferirá al comprador todas  las garantías del fabricante de dichos componentes. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, Y SE LIMITA ESTRICTAMENTE A LOS TÉRMINOS DE ESTE DOCUMENTO. EL VENDEDOR RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE...
  • Página 44: Descripción

    Entradas de cable Tarjeta de relés de canales Batería de respaldo Tarjeta de canales Carcasa con orificios de montaje Tarjeta de extensión de sensores 2.1.1 Carcasa para montaje mural La unidad de control: • está alojada en una carcasa de ABS de conformidad con el índice IP 56 y NEMA 4X • tiene unas dimensiones de 515 mm x 277 mm x 129 mm (20 x 11 x 5 pulgadas) • no se incluyen los puntos de entrada de cables, pero están previstos en la parte inferior de la carcasa (0,75" o M20) • el panel frontal es una pieza moldeada con orificios predeterminados para la configuración totalmente equipada  (ocho canales) GasGard XL...
  • Página 45: Fuente De Alimentación

    • Zumbador interno (85 dB) y salidas comunes estándar • Circuito de cargador de la batería. Toda la información necesaria se almacena en la tarjeta principal. Son posibles las siguientes comunicaciones: • 1 Ethernet configurable para TCP/IP ModBus (aislada galvánicamente) • 1 RS485 configurable para RTU ModBus (aislada galvánicamente) • 1 USB configurable para RTU ModBus. NOTA: la comunicación no interfiere en el funcionamiento de la unidad de control. • Para el software de visualización SCADA se pueden utilizar las tres interfaces. • Como medida preventiva de seguridad, para el acceso de mantenimiento únicamente se pueden utilizar las dos  comunicaciones RTU ModBus. Se incorporan salidas comunes estándar: • Alarma común de dos relés de toque doble unipolar (SPDT por sus siglas en inglés) (ALARMA 1 y ALARMA 2) • Alarma común de un relé de toque doble bipolar (DPDT por sus siglas en inglés) • Dos relés comunes direccionables para sirena. 2.1.5 Tarjeta de visualización La tarjeta de visualización, ubicada en la parte posterior de la tapa, incluye: • Microcontrolador • Watchdog • Pulsadores • Pantalla gráfica (128x64). GasGard XL...
  • Página 46: Tarjeta De Extensión De Sensores

    Tarjeta de relés de canales Cada tarjeta de relés de canales: • pone a disposición ocho relés de salida • está conectada a la tarjeta principal o a la tarjeta de extensión de sensores (uno a uno) mediante conectores. El usuario puede configurar por completo los relés desde el panel frontal o desde el PC conectado a través del software de  configuración. Se pueden configurar dos relés SPDT (relé de toque doble unipolar) por canal (ocho relés por cuatro canales) para las  alarmas individuales: • Normalmente abierto/cerrado • Normalmente activado/desactivado • Con/sin enclavamiento • Creciente/decreciente • Votación N de m • Agrupación NOTA: los contactos son de carga resistiva. 2.1.9 Panel frontal El panel frontal permite la comunicación con la unidad de control y se utiliza para: • controlar el estado de todos los sensores de campo conectados • determinar los ajustes del sistema • configurar todos los ajustes. GasGard XL...
  • Página 47: Pantalla Gráfica

    Pantalla gráfica LED de información del Pulsadores de control estado de los canales 2.1.10 Pantalla gráfica La unidad de control cuenta con una gran pantalla gráfica de 128 x 64 píxeles que muestra información sobre todos los  canales. Consulte en 4   M anejo la explicación de los símbolos. Figura 3 Pantalla gráfica 2.1.11 Pulsadores de control Con los pulsadores de control, el usuario puede manejar el menú de avisos como se muestra a continuación. Para obtener  más información, véase 4.3   C ontroles. Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] Confirmación de alarma Reset de alarma GasGard XL...
  • Página 48: Led De Información Del Estado De Los Canales

    • El canal se encuentra en estado de fallo. ○ LED parpadeante (0,5 Hz):  El canal está deshabilitado. LED Alarm 1 rojo: • Se ha alcanzado el primer nivel de alarma. Si continúa parpadeando,  indica el estado específico: ○ 4 Hz parpadeando: Se ha alcanzado el primer nivel de alarma, pero aún no se ha  confirmado ○ Encendido fijo: Se ha confirmado el primer nivel de alarma, pero aún está dentro  del rango de alarma ○ Parpadeando a 0,5 Hz: La primera alarma está configurada en el modo con  enclavamiento. El valor medido está fuera del nivel de la alarma y  aún no se ha restablecido. LED Alarm 2 rojo: • Se ha alcanzado el segundo nivel de alarma. Si continúa parpadeando,  indica el estado específico: ○ Parpadeando a 4 Hz: Se ha alcanzado el segundo nivel de alarma, pero aún no se ha  confirmado ○ Encendido fijo: Se ha confirmado la segunda alarma pero aún está dentro del  rango de alarma ○ Parpadeando a 0,5 Hz: La segunda alarma está configurada en el modo con  enclavamiento. El valor medido está fuera del nivel de la alarma y  aún no se ha restablecido. GasGard XL...
  • Página 49: Led De Información Del Estado De La Unidad

    • El sensor se encuentra en estado de fallo. LED System amarillo: • La unida de control presenta un fallo del sistema. Instalación NOTA: consulte la documentación de envío y la etiqueta del embalaje para comprobar que los componentes  suministrados son correctos antes de realizar la instalación. ¡ADVERTENCIA! • Este dispositivo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con el manual de instrucciones. • La ubicación de la instalación de la unidad de control debe estar fuera del área con riesgo de explosión y libre de  gases corrosivos. • Los sensores para el área con riesgo de explosión deben tener la homologación adecuada y estar instalados de  acuerdo con todas las normativas locales y nacionales pertinentes. • El sistema de aviso de gas debe instalarse exclusivamente por personal cualificado después de leer la  documentación proporcionada. • Se deben tener en cuenta todas las normativas locales y nacionales pertinentes. Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones personales graves o letales. Instalación mecánica GasGard XL...
  • Página 50: Instalación Eléctrica

    Durante la instalación, utilice la conexión interna de puesta a tierra para conectar a tierra los equipos. Si se permite la conexión externa a tierra o las autoridades locales la exigen, esta sirve únicamente como conexión a tierra  adicional. • Seleccione una ubicación de instalación que satisfaga las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. • Al instalar la unidad de control se deben cumplir las siguientes condiciones de acuerdo con la Directiva europea  CEM. ○ Debe disponerse de una toma de tierra sin fallo o de un conductor de conexión de potencial libre de fallo al  conectar dispositivos a la fuente de alimentación principal. ○ Asegure una tensión de alimentación adecuada de acuerdo con las directivas CEM. ○ Si los dispositivos se alimentan desde una fuente de tensión directa (CC), el cable de alimentación debe estar  apantallado. ○ Todos los cables de sensores y de control deben estar apantallados. Los cables apantallados deben tener una cobertura mínima del 80 %. ○ Los cables de sensores y de control deben instalarse separados físicamente de los cables de alimentación. ○ Los cables apantallados deben tenderse en grupo. Si se van a extender las longitudes del cable con cajas de  bornes, deben apantallarse las cajas, y las conexiones internas deben mantenerse lo más cortas posible. ○ El sistema de control puede conectarse simultáneamente a una tensión CA y a 24 VCC (para habilitar un  interruptor automático a una tensión de 24 VCC si fallase el suministro principal de CA). Fuente de alimentación • Para la alimentación de los circuitos internos y de los sensores acoplados se utiliza una fuente de alimentación  estándar de 110-230 VCA/24 VCC (100 W). • La instalación del edificio debe incluir un interruptor o disyuntor cerca del equipo y al alcance del operador. Debe  marcarse como dispositivo de desconexión para el equipo. • La tensión principal se conecta al borne L (línea), N (neutro) y a tierra. GasGard XL...
  • Página 51: Conexión Del Sensor

    • Los diagramas de cableado de los diferentes sensores se muestran en 10   A nexo B, diagramas de cableado. Los  sensores deben conectarse a los bornes mediante cables apantallados. • Consulte el número de cables y la longitud máxima de los mismos para cada tipo de sensor en el manual de uso y  mantenimiento del sensor correspondiente. Si hace caso omiso de estas precauciones, podría sufrir lesiones leves o moderadas. Manejo La unidad de funcionamiento/visualización integrada: • es la interfaz de usuario del sistema de control • muestra alarmas, avisos y parámetros del sistema. ○ La conexión de la unidad de funcionamiento a un PC permite disfrutar de una interfaz de usuario de fácil  manejo. ○ Los campos de entrada están configurados como campos de selección en la medida de lo posible, con todas  las entradas conocidas visualizadas. La selección se controla mediante cursor para ofrecer un uso sencillo de  la unidad de visualización. Pantalla básica La pantalla básica muestra la información sobre el estado de los canales activos (activo, inhibido, en servicio) incluida la  información sobre el sistema (fecha y hora del sistema). GasGard XL...
  • Página 52 Estado de la batería Número de canal Información de estado Hora del sistema Archivo de eventos Fecha y hora del sistema Valores preconfigurados reales para archivo de eventos (por defecto: DD/MM) Número de canal Posición de la tarjeta de canales [contada de izquierda a derecha en la tarjeta principal (1 … 4) y en la tarjeta de extensión  de sensores (5 … 8)]. Información de estado Información sobre el estado del canal (alarma, fallo, en servicio, etc.; véanse los símbolos) Valor real Valor medido de concentración del gas. Archivo de eventos Los últimos 700 eventos (alarmas, confirmación y reinicio de alarmas, fallos, calibraciones, etc.) se almacenan en la  memoria y pueden restablecerse por el usuario. GasGard XL...
  • Página 53: Símbolos De Información Sobre El Estado

    Batería incluida y completamente cargada Batería no incluida Si FlameGard está conectado a la tarjeta de canales mA, la pantalla básica contiene más símbolos para el estado de  FlameGard: El detector FlameGard está conectado: sin llama Advertencia - el detector FlameGard está en el primer estado de alarma Alarma - el detector FlameGard está en el segundo estado de alarma El canal donde primero se alcanza el estado de alarma se identifica mediante un valor parpadeante. GasGard XL...
  • Página 54: Controles

    SALIR: salga del menú superior o cancele el cambio CONFIRMACIÓN: deshabilite la señal acústica cuando se produce una alarma REINICIO: restablezca los relés de alarma al estado operativo normal cuando un valor de  medición descienda por debajo del nivel de alarma de enclavamiento Uso de las teclas de acceso directo Al accionar algunos de los pulsadores de control del panel frontal de forma prolongada se accede a funciones adicionales  de la pantalla básica. ARRIBA: Pulsando el botón durante cinco segundos se cambia el idioma de inglés a uno de los 10  idiomas locales y viceversa SALIR: Pulsando el botón durante cinco segundos, el GasGard XL comienza el proceso de  autotest comprobando lo siguiente: • Pantalla de LCD • LEDs • Zumbador interno. Después del autotest se muestra la versión de firmware de todas las tarjetas asignadas: • C1 …C8 - tarjetas de canales • R1 … R2 - tarjetas de relés • D - tarjeta de visualización • M - tarjeta principal. GasGard XL...
  • Página 55: Visualización De La Información Sobre Los Canales

    Valor del gas medido y estado de la unidad o del canal Gas de medición Niveles de alarma preconfigurados Símbolo de canal activo NOTA: para cambiar el tipo de gas, la unidad de medición o los niveles de alarma, véase la guía rápida (n.º de ref.  10095757) o 5   C onfiguración. Visualización del archivo de eventos   1.  Pulse [INTRO] para visualizar la pantalla básica.   2.  Seleccione el botón de archivo de eventos pulsando [ABAJO].     3.  Pulse [INTRO] para confirmar. GasGard XL...
  • Página 56: Lista De Eventos Asignados

    Alarma 1 reseteada FALLO relé 6 Alarma 2 activada FALLO relé 7 Alarma 2 desactivada FALLO relé 8 Alarma 2 confirmada Alimentación principal desactivada Alarma 2 reseteada Alimentación principal activada Subrrango Batería baja Sobrerrango FALLO batería Alarma STEL activada FALLO Relé común Sirena 2 Alarma STEL desactivada FALLO Relé común Sirena 1 Alarma STEL confirmada FALLO Relé común Alarma 2 Alarma TWA activada FALLO Relé común Alarma 1 Alarma TWA desactivada FALLO Relé común Fallo Alarma TWA confirmada FALLO control RAM FALLO sensor FALLO control ROM FALLO sistema Contraseña de sistema introducida Inicio de calibración Contraseña de calibración introducida Gas cero aceptado FALLO lectura Gas de span aceptado FALLO escritura FALLO ajuste de gas cero Fallo ajuste de gas span GasGard XL...
  • Página 57: Configuración

    • Menú de calibración (para calibrar todos los canales) • Menú de configuración general (para configurar parámetros generales de la unidad). 2.  Menú de calibración Las tarjetas de canales están configuradas para aceptar señales de entrada de 4-20 mA desde transmisores remotos de  dos o tres conductores. El controlador no precisa de calibración. NOTA: las contraseñas para el menú del sistema y para el nivel de calibración son diferentes. Las contraseñas se pueden  configurar en el menú de configuración general. Menú del sistema El menú del sistema permite la configuración de toda la unidad: • Modificación de parámetros de canales • Ajuste de relés de salida (menú de ajuste de relés) • Calibración (menú de calibración) • Configuración general (menú de configuración general). 1.  Pulse [INTRO] y [SALIR] al mismo tiempo y manténgalos pulsados  durante un segundo. • Se pide la usuario que introduzca la contraseña. • La contraseña de acceso es cualquier número del 1 al 9999. • El valor preconfigurado de fábrica para la contraseña es 123. 2.  Utilice [ARRIBA], [ABAJO] e [INTRO] para introducir la contraseña. 3.  Pulse [INTRO] para confirmar la contraseña. • Si la contraseña es válida, aparece la pantalla del menú del sistema. En la pantalla del menú del sistema se muestran: GasGard XL...
  • Página 58: Número De Canal

    Marca de identificación de la tarjeta de relés El usuario ha de seleccionar la marca de identificación de la tarjeta de relés para confirmar que se ha insertado una tarjeta  de relés en la ranura: • La marca izquierda es para la primera tarjeta (conectada a la tarjeta principal), empezando desde la izquierda • La marca derecha es para la segunda tarjeta (conectada a la tarjeta de extensión de sensores), empezando desde la izquierda. 5.1.3 Iconos de configuración Los iconos de marca permiten al usuario acceder a otro submenú: Menú de configuración de relés (menú de modificación de relés individuales; véase 5.1.5     M odificación de  parámetros de canales). Menú de calibración (calibración de canales; véase 5.4   C alibración) Menú de configuración general (configuración general de parámetros; véase 5.3   M enú de configuración  general) Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] 1.  Use los pulsadores de control para seleccionar un elemento que desee configurar. GasGard XL...
  • Página 59: Descripción De Los Parámetros De Los Canales

    Aceptar cambios y salir del menú No aceptar cambios y salir del menú Volver al menú del sistema. 5.1.4 Descripción de los parámetros de los canales 1.  Acceda al menú del sistema (véase 5.1   M enú del sistema). 2.  Use los pulsadores de control para seleccionar un número de canal que desee modificar. 3.  Pulse [INTRO] para confirmar. Aparece la primera de las dos pantallas de configuración: NOTA: use [ABAJO] para cambiar entre las dos pantallas. Inhibit: La marca inhibe el canal ATEX: La marca preconfigura las condiciones de la alarma y el relé según los requisitos de ATEX 94/9 Range: Define el rango y las unidades de medición Sensor: Especifica el cabezal del sensor que va a conectarse Define el gas de medición Umbral de valor de alarma 1 y umbral de valor de alarma 2 (Valor por defecto en versión ATEX) Muestra si se ha alcanzado el nivel de la alarma Si el valor disminuye, se activará una alarma La alarma se desactiva automáticamente La alarma se enclava hasta la confirmación mediante [REINICIAR] GasGard XL...
  • Página 60: Modificación De Parámetros De Canales

    5 Configuración La segunda pantalla muestra: Retardo de tiempo para activación de alarma (0-180 segundos);  Delay: en la versión ATEX, el valor por defecto es "0". Define la histéresis de la alarma 1 y la alarma 2 (de 0 a ±2,0 % de la escala  Hysteresis: completa). Define la línea de base cero (de 0 a ±5,0 % de la escala completa). El valor  Dead Band: por defecto es ±2,0 %. La segunda pantalla solo contiene el parámetro "Delay". Si FlameGard se ha seleccionado desde la lista de sensores, el menú de configuración cambia a la siguiente pantalla. 4.  Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú No aceptar cambios y salir del menú Volver al menú del sistema. 5.1.5 Modificación de parámetros de canales 1.  Acceda al menú del sistema (véase 5.1   M enú del sistema). 2.  Use los pulsadores de control para seleccionar un número de canal que desee modificar y pulse [INTRO] para  confirmar. Aparece la primera de las dos pantallas de configuración. NOTA: use [ABAJO] para cambiar entre las dos pantallas: GasGard XL...
  • Página 61: Menú De Configuración De Relés

    Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] 4.  Pulse [INTRO] para confirmar el parámetro seleccionado. 5.  Use los pulsadores de control para cambiar el valor del parámetro. 6.  Pulse [INTRO] para aceptar los cambios. NOTA: Si pulsa [SALIR], cambia al menú superior. Si FlameGard se ha seleccionado desde la lista de sensores, el menú de configuración cambia a la siguiente pantalla  única: 7.  Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú No aceptar cambios y salir del menú Volver al menú del sistema. Menú de configuración de relés El menú de configuración de relés permite al usuario configurar cada relé en relación con cada canal. 5.2.1 Descripción de los parámetros de los relés 1.  Acceda al menú del sistema. 2.  En el menú del sistema, seleccione el elemento para "Menú de configuración de relé" y pulse [INTRO] para  confirmar (véase 5.1   M enú del sistema). GasGard XL...
  • Página 62 5 Configuración Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] Aparece la primera de las dos pantallas de configuración. NOTA: use [ABAJO] para cambiar entre las dos pantallas:   Posición del relé de la sirena en la tarjeta principal.   Define la posición de los contactos en estado desactivado. • NE - normalmente activado • ND - normalmente desactivado   Permite al usuario ajustar la votación de los relés seleccionados.   • 1-8 (tarjeta de relé de canal n.º 1) • 9-16 (tarjeta de relé de canal n.º 2) Estado ATEX Define si el relé seleccionado está relacionado con el canal que se está configurando de  acuerdo con la normativa ATEX. Los canales ATEX se muestran en números en negrita  en la pantalla. Algunos parámetros de los relés se encuentran limitados (por ejemplo, en  el estado normalmente activado [S: NE] solo se permite la configuración). Número de canal Relaciona el relé con el canal seleccionado (el número en negrita indica que el canal se  ha configurado según la normativa ATEX). Cuadrícula de  La configuración de los siguientes elementos en la cuadrícula define el estado del canal  configuración seleccionado que activa el relé seleccionado: GasGard XL...
  • Página 63: Modificación De Relés De Salida

    Ejemplo de configuración de relé Relé SIRENA n.º 1: • está configurado como normalmente desactivado (ND). • no está activado si la alimentación está apagada o si la batería está descargada • se elige si se cumplen cuatro de cinco condiciones y • está activado si se cumplen al menos cuatro de estas condiciones: ○ El canal 2 entra en alarma 1 ○ El canal 3 entra en alarma 2 ○ El canal 4 entra en alarma STEL ○ El canal 5 entra en alarma TWA ○ El canal 6 entra en FALLO. 5.2.2 Modificación de relés de salida 1.  Acceda al menú del sistema. 2.  En el menú del sistema, seleccione el elemento para "Menú de configuración de relé" y pulse [INTRO] para  confirmar (véase 5.1   M enú del sistema). GasGard XL...
  • Página 64: Menú De Configuración General

    Aparece la primera de las dos pantallas de configuración. NOTA: use [ABAJO] para cambiar entre las dos pantallas: 3.  Use los pulsadores de control para seleccionar y cambiar el parámetro necesario. Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] 4.  Pulse [INTRO] para aceptar los cambios en el parámetro. NOTA: Si pulsa [SALIR], la unidad regresa al menú superior. 5.  Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú No aceptar cambios y salir del menú Volver al menú del sistema. NOTA: los relés comunes no se pueden configurar. Su estado está ajustado a la siguiente configuración fija: Configuración fija para relés comunes • La alarma 1 en cualquier canal desactiva el relé común de la alarma 1 en la tarjeta principal. • La alarma 2 en cualquier canal desactiva el relé común de la alarma 2 en la tarjeta principal. • El fallo en cualquier canal desactiva el relé del fallo en la tarjeta principal. • El fallo de sistema desactiva el relé de fallo en la tarjeta principal. Menú de configuración general El menú de configuración general permite al usuario: GasGard XL...
  • Página 65 5 Configuración • configurar contraseñas de acceso para el menú del sistema y de calibración • ajustar parámetros. 1.  Acceda al menú del sistema. 2.  En el menú del sistema, seleccione el elemento para "Menú de configuración general" y pulse [INTRO] para  confirmar (véase 5.1   M enú del sistema). Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] Aparece la primera de las tres pantallas de configuración. NOTA: use [ARRIBA/ABAJO] para cambiar entre las tres pantallas: Language: Ajuste del idioma deseado System Psw: Ajuste de la contraseña del sistema (la contraseña predeterminada  de fábrica es: 123) Batería de respaldo: Seleccionar si se utiliza la batería de respaldo Calibration Psw: Ajuste de la contraseña de calibración (la contraseña  predeterminada de fábrica es: 321) RESET Psw: Ajuste de la contraseña de reset de alarma (la contraseña  predeterminada de fábrica es: 0) NOTA: al ajustar cualquiera de las contraseñas anteriores a 0, la contraseña se deshabilita. Modbus RTU: Define los parámetros de comunicación RS 485 / USB GasGard XL...
  • Página 66: Calibración

    • Parity: configuración de la paridad (impar/par) Modbus TCP/IP Define los parámetros de comunicación de Ethernet • ADR: dirección IP de la unidad • MASK: máscara de subred • GATE: gateway NOTA: use [ARRIBA/ABAJO] para cambiar entre las pantallas. Hora/fecha Puede seleccionarse el formato de hora o fecha (dd.mm. o  mm.dd). User Unit: Define las unidades de medición. 3.  Use los pulsadores de control para seleccionar y cambiar el parámetro necesario. 4.  Pulse [INTRO] para aceptar los cambios en el parámetro. NOTA: si pulsa [SALIR], cambia al menú superior. Botón derecha [ 8 ] Botón arriba [ h ] Botón izquierda [ ESC ] Botón abajo [ i ] 5.  Use los pulsadores de control para: Aceptar cambios y salir del menú No aceptar cambios y salir del menú Volver al menú del sistema. Calibración 5.4.1 Calibración (4-20 mA) Las tarjetas de canales están configuradas para aceptar señales de entrada de 4-20 mA desde transmisores remotos de  dos o tres conductores. El controlador no precisa de calibración. GasGard XL...
  • Página 67 5 Configuración Durante la calibración de monitores de gas Ultima X de MSA, la unidad GasGard XL muestra lo siguiente: • Para gases combustibles y tóxicos, si habilitar calibración está activado, la señal de 3,75 mA no muestra un estado  de fallo ni subrrango en la unidad GasGard XL. La pantalla puede mostrar 0 o algún valor negativo en función del  ajuste de Zona muerta en torno a cero. • Para el oxígeno, si habilitar calibración está activado, la señal de 21 mA hace que la GasGard XL entre en un estado  de sobrerrango. En cuanto la señal desciende de 20,4 mA, el usuario debe borrar este estado pulsando el botón  REINICIAR. GasGard XL...
  • Página 68: Software De Configuración

    Software de configuración Instalación e inicio Para la instalación del software ha de copiarse la carpeta [GASGARD XL] del disco de instalación al directorio de usuario. NOTA: para ejecutar el software, el módulo Java debe estar instalado en el ordenador del usuario. Para lanzar la aplicación, ejecute el archivo "run.bat" desde el directorio del usuario. NOTA: para acceder fácilmente, cree un acceso directo en el escritorio del ordenador. Requisitos de hardware: PC, 512 MB de RAM, CPU de 1,5 GHz o  superior Requisitos del sistema: Windows 2000, Windows XP Requisitos del software: Java 6 SE o superior Aplicación La pantalla principal de la aplicación contiene cuatro partes básicas: Figura 9 Pantalla principal de la aplicación Barra de menús Pantalla principal Barra de Barra de estado herramientas GasGard XL...
  • Página 69: Barra De Menús

    • Salidas • Calibración • Registros Settings  Desde el menú Settings, el usuario puede seleccionar: (Ajustes) • Opción de tipo de conexión • Opción de función de servicio. La aplicación permite la comunicación con dispositivos a través de un puerto serie o USB. El usuario  debe elegir un puerto que utilizar para la comunicación. La opción de función de servicio permite al usuario configurar: • idioma • dirección del dispositivo • dirección IP • máscara La ventana también muestra información sobre la versión de firmware Help (Ayuda) El menú Help ayuda al usuario a utilizar la aplicación. Sistema multilingüe El software de configuración es multilingüe. Para utilizar idiomas individuales, utilice el archivo de configuración  "lang.properties". Para idiomas locales adicionales del software de configuración, póngase en contacto con MSA o un representante de  MSA. Configuración de los canales La ventana muestra el estado de los ocho canales y permite configurarlos. GasGard XL...
  • Página 70: Configuración De Los Relés De Salida

    6 Software de configuración Figura 10 Configuración de los canales Botón UPLOAD: Permite al usuario cargar la configuración desde la unidad GasGard  Botón DOWNLOAD: Permite al usuario descargar la configuración a la unidad GasGard XL Botón OPEN: Abre la configuración de GasGard XL guardada en el disco duro Botón SAVE: Guarda la configuración de GasGard XL en el disco duro Configuración de los relés de salida La ventana muestra las salidas para los dispositivos conectados. Figura 11 Configuración de los relés de salida La ventana muestra las salidas para los dispositivos conectados. GasGard XL...
  • Página 71: Mantenimiento

    Batería de repuesto para tarjeta principal 10031402 Tarjeta principal (canal 1-4) 10085436 Fusible de 250 V 10089808 Distanciadores para tarjeta de canales de relés [juego de 6] 10089913 Tornillo para tarjeta de extensión de sensores (cant. necesaria 13) 10095004 Tabla 1 Accesorios y piezas de repuestos ¡ADVERTENCIA! Peligros eléctricos • Desconecte la alimentación eléctrica del GasGard XL antes de abrirlo. • El mantenimiento debe efectuarse exclusivamente por una persona cualificada. Si hace caso omiso de estas advertencias, podría sufrir lesiones personales graves o letales. GasGard XL...
  • Página 72: Características Técnicas/Certificaciones

    Señales de entrada 4-20 mA Salida: contactos de relé 5 A a 240 VCA RESISTIVO o 5 A a 30 VDC RESISTIVO Umbrales de alarma ALARMA 1 (advertencia) ajustable desde 5 hasta 100 % de escala completa (80 %  LIE para versión ATEX) ALARMA 2 (alarma) ajustable desde 5 hasta 100 % de escala completa (80 % LIE  para versión ATEX) Velocidad electrónica de  < 1 s para alcanzar el 100 % de la escala completa respuesta Desviación span/cero < ±0,5 % de la escala completa ±1 dígito/mes Precisión/Repetibilidad < ±1 % de la escala completa ±1 dígito Temperatura de servicio -10 a +50 °C (14 a 122 °F) Temperatura de almacenamiento -20 a +75 °C (-4 a 167 °F) Humedad ambiental Del 0 al 90 % sin condensación Clase de protección IP 56, NEMA 4X Dimensiones (An x Al x F) 515 x 277 x 129 mm (20 x 11 x 5 pulgadas) Peso 5 kg (7 kg con batería) [11 lbs. (15 lbs. con batería)] Grado de polución Altitud 2000 m (6561 ft) Categoría de instalación El controlador GasGard XL está previsto para uso exclusivo en interiores. La conexión de Ethernet del controlador GasGard XL funciona solo a 10 MBit/s en modo semidúplex. Certificaciones Marcado de certificación cCSAus Ubicación común según UL/CSA 61010-1 GasGard XL...
  • Página 73: Anexo A, Lista De Sensores

    9 Anexo A, lista de sensores Anexo A, lista de sensores Sensores compatibles con GasGard XL TRANSMISORES DE 4-20 mA • FlameGard • SafEye • Transmisor estándar de 4-20 mA • ULTIMA X (2 hilos) • ULTIMA X (3 hilos) • ULTIMA X IR GasGard XL...
  • Página 74: Anexo B, Diagramas De Cableado

    10 Anexo B, diagramas de cableado Anexo B, diagramas de cableado Figura 12 Detector de llamas Flamegard® MSIR/FL4000H Figura 13 Detector de llamas Flamegard® UV/IR/FL3100H Figura 14 Detector de llamas Flamegard® (FL-500) GasGard XL...
  • Página 75: Anexo B, Diagramas De Cableado

    10 Anexo B, diagramas de cableado ® Figura 15 Detector de gas de haz abierto SafEye ® Figura 16 Ultima X (dos hilos) ® Figura 17 Ultima X (tres hilos) GasGard XL...
  • Página 76 10 Anexo B, diagramas de cableado ® Figura 18 Sensor IR Ultima GasGard XL...
  • Página 77: Anexo C, Conexiones De Relés Individuales

    11 Anexo C, conexiones de relés individuales Anexo C, conexiones de relés individuales Figura 19 Conexiones de relés individuales GasGard XL...
  • Página 78: Anexo D, Conectores De Bornes

    12 Anexo D, conectores de bornes Anexo D, conectores de bornes Figura 20 Tarjeta principal Figura 21 Tarjeta de extensión de sensores Figura 22 Tarjeta de relés de canales GasGard XL...

Tabla de contenido