Heath Zenith SECURE HOME DualBrite SH-4294-OR Instrucciones Para Su Instalación Y Funcionamiento
Heath Zenith SECURE HOME DualBrite SH-4294-OR Instrucciones Para Su Instalación Y Funcionamiento

Heath Zenith SECURE HOME DualBrite SH-4294-OR Instrucciones Para Su Instalación Y Funcionamiento

Luz decorativa detectora de movimiento
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
® Motion Sensing
ual
rite
Decorative Light
Item
Model
530882
SH-4294-OR
Motion Decorative Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 8 .
© 2013 HeathCo LLC
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPTIONAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BULB REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
206546-02A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SECURE HOME DualBrite SH-4294-OR

  • Página 11 Luz decorativa detectora de INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO movimiento D ® rite INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREPARACIÓN .
  • Página 12: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Página 13: Instalación Del Aparato De Luz

    INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ La caja de Tornillos del tierra empalme Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi Soporte de 1.8 m del suelo. montaje 1. Quite dos tuercas decorativas. 2. Retire el soporte de montaje. 3. Ajuste lo más que pueda los tornillos para montaje con sus dedos.
  • Página 14: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud Método recomendado de conexión a tierra del sistema.
  • Página 15: Conexión Alterna

    CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Página 16: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ Instalación del brazo inferior 1. Complete los pasos de instalación indicados arriba. 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres 2. Usando los tornillos decorativos que se proveen, asegure estén dentro de la caja de empalme. el brazo inferior al escudete y la parte de abajo del 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de conjunto del vidrio inferior como se muestra.
  • Página 17: Pruebas Y Ajustes

    PRUEBAS Y AJUSTES 6. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo Configuración inicial el detector, como se muestra, y gire todo el detector. La modalidad TEST anula la fotocélula (función de apagado Cualquier o tro m étodo p uede d añarlo. N o l o f orcé durante el día) y permite que el aparato de luz sea probado más allá de los puntos de parada.
  • Página 18: Modalidades De Operación

    Modalidades de operación REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1. Quite los dos tornillos decorativos que sostienen el brazo Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche inferior y quite el brazo del aparato (vea la Figura 1). Prueba 5 segundos 2. Sosteniendo el conjunto de vidrio, quite los dos tornillos Automático 1, 5 o 10 min. decorativos que sostienen el conjunto de vidrio y quite el vidrio del aparato (vea la Figura 2).
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para prolongar la apariencia original, limpie solo con agua clara y un paño suave y húmedo. • No utilice pinturas, disolventes u otros productos químicos en esta lámpara. Pueden causar un deterioro prematuro del acabado. Esto no es un defecto en el acabado y no estará cubierto por la garantía. • No lo rocíe con una manguera o una lavadora a presión. GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. La bombilla está floja o quemada. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está Cambie el fusible encienda el disyuntor.
  • Página 20: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
  • Página 31 206546-02...
  • Página 32 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D’ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.

Este manual también es adecuado para:

Secure home dualbrite sh-4294-or-c

Tabla de contenido