Matco Tools MC1300 Manual Del Usuario

Matco Tools MC1300 Manual Del Usuario

Cargador de baterías y arrancador
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODELO / MODÈLE :
MC1300
Battery Charger & Engine Starter
Cargador de baterías y arrancador
Chargeur de batterie et aide de démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099002056-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Matco Tools MC1300

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : MC1300 Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías y arrancador Chargeur de batterie et aide de démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................... 4 PREPARING TO CHARGE ........................ 5 CHARGER LOCATION........................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ....................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ..........6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..............
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 14: Preparación Para La Carga

    como para soldar un anillo o provocar a sistemas eléctricos de baja tensión efectos similares sobre el metal, más que en una aplicación de un motor causando una quemadura de gravedad. de arranque. No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila 2.8 Utilice este cargador solamente para seca que por lo general se utilizan con cargar baterías recargables de 6V y 12V...
  • Página 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    conectado) con el chasis. Si el borne 6.6 En un vehículo con descarga a tierra negativo hace descarga a tierra con el por borne positivo, conecte el gancho chasis (como en la mayor parte de los NEGATIVO (NEGRO) del cargador de vehículos), ver el paso (6.5).
  • Página 16: Instrucciones De Montaje

    8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • El tamaño del cable debe ser lo El uso de una extensión no se suficientemente extenso para el calibre recomienda. Si debe usar una extensión, de amperios del cargador de CA, como siga estas pautas: se especifica a continuación: •...
  • Página 17: Botón De Selección De Velocidad

    BOTÓN DE SELECCIÓN BOTÓN DE BATTERY TYPE DE VELOCIDAD (TIPO DE BATERÍA) Cuando se encuentre en el modo de Utilice este botón para seleccionar el tipo Impulsar o Carga/Mantenimiento, utilice de batería. este botón para seleccionar una de las – Este tipo de batería generalmente siguientes potencias: se utiliza en automóviles, camiones y 50A Impulsar –...
  • Página 18: Instrucciones De Operación

    11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGA DE LA BATERÍA conectada correctamente, el LED Tenga en cuenta que cuando carga una se encenderá sin parpadear y se batería, mientras más descargada esté, iniciará el proceso de incremento. absorberá de forma más rápida la carga El modo de Impulsar permanecerá...
  • Página 19: Modo De Desulfatación

    NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, de 50 A para darle energía a la batería no existe un problema con el sistema de durante algunos minutos más, antes de arranque, sino en cualquier otra parte intentar arrancar el motor de nuevo. del vehículo.
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIENDO UNA BATERÍA condiciones que surgan, podrías causar El MC1300 carga y mantiene las baterías absorsión de corriente excesiva. De modo de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga que, ocasionalmente seguimiento de su completa. batería y el proceso de carga se requiere.
  • Página 21: Especificaciones

    Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica deficiente.
  • Página 22: Garantía Limitada

    15. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de dos (2) años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir...

Tabla de contenido