Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Avvertenze per l'assistenza
DE
Service-Hinweis
IT
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodot-
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwick-
to. Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
lung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche
zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono esclusi-
vamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
Herstellerfehler beziehen.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Be-
quale ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per
schädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Ver-
effetti esterni e la normale usura.
schleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio" sono disponibili all'indirizzo
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
www.proxxon.com.
GB
Service note
ES
Garantías y Reparaciones
All PROXXON products are thoroughly inspected after
Todos los productos PROXXON se verifi can cuidadosa-
production. Should a defect occur nevertheless, please
mente tras la producción. Si a pesar de ello presentara
contact the dealer from whom you purchased the pro-
algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde
duct. Only the dealer is responsible for handling all
haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable
legal warranty claims which refer exclusively to materi-
de la gestión de todos los derechos legales de garantía
al and manufacturer error.
que se refi eren exclusivamente a fallos de material y
Improper use, such as capacity overload, damage due
de fabricación.
to outside infl uences and normal wear are excluded
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por ac-
from the warranty.
ciones externas y desgaste normal están excluidos de
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
la garantía.
Parts Management" at www.proxxon.com.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
Instruction en cas de réclamation
FR
gestión de repuestos" en www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
Voor service
NL
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
Alle PROXXON-producten worden na de productie
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
à gérer la procédure de traitement de toutes les pré-
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
tentions légales en matière de dommages et intérêts
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
fabrication.
verantwoordelijk.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
zijn uitgesloten van de garantie.
garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en
Vous trouverez de plus amples informations concernant
reserveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
l'adresse www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
GB
Winkelpolierer
FR
WP/A
IT
ES
NL
DK
SE
CZ
TR
PL
Manual
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
veuillez déplier les pages d'illustration.
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina's met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfaların› dıfları çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
strony ze zdjęciami.
Pyccкий
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы с рисунками.
4
DE
14
GB
23
FR
IT
34
44
ES
54
NL
64
73
SE
82
91
TR
PL
100
110
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon WP/A

  • Página 1 English Avvertenze per l’assistenza Service-Hinweis Fold out the picture pages Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion when reading the user instructions. sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, comunque verifi...
  • Página 42: Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales Proxxon Pulidora Angular

    Si no observa las siguientes instrucciones, pueden pro- Proxxon no se responsabiliza por un funciona- ducirse descargas eléctricas, incendios y/o miento seguro del aparato en caso de: graves lesiones.
  • Página 43 f) Muelas abrasivas, portamuelas, platos trabajo. Cada uno que acceda al área de de lijar u otros accesorios tienen que trabajo debe llevar equipamiento perso- ajustarse exactamente al husillo porta- nal de protección. Trozos de rotura de la muelas de su herramienta eléctrica. Las pieza o herramientas de aplicación rotas herramientas de aplicación que no se ajus- pueden ser despedidas y causar lesiones...
  • Página 44 p) No emplee ninguna herramienta de rebota a, atascarse. Esto provoca una pér- aplicación que requiera agentes refri- dida de control o contragolpe. gerantes líquidos. El empleo de agua u c) No emplee ninguna hoja de sierra denta- otros agentes refrigerantes líquidos puede da.
  • Página 45 a) No permita la existencia piezas sueltas ramienta de batería fuera del rango de de la cubierta de pulición, sobre todo temperatura indicado en el manual de cuerdas de fijación. Guarde o corte las instrucciones. Una carga errónea o fuera cuerdas de fijación.
  • Página 46 1 h ya está nuevamente disponible para también para plásticos, madera y piedra: el servicio. Para su seguridad el procedimiento ¡En cada área la pulidora angular WP/A es se supervisa térmicamente. un aparato potente pero a pesar de ello, muy...
  • Página 47 herramienta de pulido: 50 mm tar notablemente la carga de vibraciones y la Desarrollo de ruido: < 70 dB(A) emisión de ruido a través del periodo de tiempo Inseguridad de medición completo. general K=3dB ≤ 2,5 m/s Vibración en el mango: Para la evaluación exacta de la carga efectiva de vibraciones y ruidos también deben ser con- Cargador:...
  • Página 48 Por favor observe que su herramienta eléctrica ¡Atención! Proxxon solo puede ser operada con el acumu- lador Proxxon adecuado y que estos acumula- ¡Si los tiempos de servicio tras el procedimiento dores exclusivamente pueden ser cargados con de carga se acortan drásticamente, esto es un si-...
  • Página 49 Con fi jación rápida de velcro. Ø 50 mm. 2000 (Artículo 28670) Para limpieza fi nal de superfi cie pulidas se adjunta aún al WP/A un paño de microfi bra. Otras indicaciones con informaciones detalladas las encontrará a elección en nuestro catálogo de aparatos, en revendedores bien surtidos o en Internet bajo www.proxxon.com.
  • Página 50 ¡No trabajar jamás sin agente de pulido! ¡Por cargador solo puede ser sustituida por nuestro favor observe que los productos contenidos en departamento de servicio técnico Proxxon o un los diferentes agentes de pulido son determi- profesional cualifi cado! nantes para el efecto del pulido, no el efecto mecánico de la herramienta de pulido!
  • Página 51: Conservación Y Mantenimiento

    El aparato está ampliamente libre de manteni- Denominación miento. Sin embargo para una larga vida útil, del producto: Pulidora angular WP/A tras cada uso, debe limpiar el aparato con un Artículo nº: 29820 paño suave, una escobilla de mano o un pincel.
  • Página 121 Notizen - 123 -...
  • Página 122 Notizen - 124 -...

Este manual también es adecuado para:

2982029822

Tabla de contenido