Master BV 470 E Manual Del Propietário

Generadores de aire caliente
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Libretto uso e manutenzione - Operation and maintenance manual -
Bedienungsanweisung - Manual del proprietario - Manuel de L'utilisateur -
Gebruiksaanwijzing en onderhoud - Manual de instruções - Brugs- og
vedligeholdelsesvejledning - Käyttö- ja huoltokirja - Bruks- og vedlikeholdsmanual -
Instrukcja obsługi i konserwacji - Р
použití a k údržbě - Használati utasítás - Naudojimo ir priežiūros instrukcija - Apkalpes
instrukcjia un konservācija - Kasutus- ja hooldusjuhend
4514.510
IT - Generatore d'aria Calda
GB - Hot air generator
DE – Warmlufterhitzer
ES - Generadores de aire caliente
FR - Generateurs d'air chaud
NL – Luchtverhitters
PT - Aquecedores do ar ambiente
DK – Varmluftsgeneratorer
FI – Lämminilmageneraattorit
NO - Varmeovner
PL - Nagrzewnica powietrza
RU - Тепл
CZ - Teplovzdušný generátor
HU - Légmelegítő berendezések
LT – Šilumos generatorius
LV - Gaisa sildītājs
EE – Kuumaõhupuhur
в д
BV 4 7 0 E
й ге е ат
в
э
а а ии и
д - Návod k
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Master BV 470 E

  • Página 2 BV 4 7 0 E PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL BOARD - KONTROLLTAFEL - PANEL DE CONTROL - TABLEAU DE COMMANDE - CONTROLEPANEEL - PAINEL DE CONTROLO - KONTROLTAVLE - HALLINTATAULU - KONTROLLPANEL - PANEL STEROWANIA - АНЕЛЬ У АВЛЕНИЯ - KONTROLNÍ PANEL – VEZÉRLŐTÁBLA - VALDYMO PULTAS - KONTROLES PANELIS –...
  • Página 12: Generadores De Aire Caliente

    Manual de Instrucciones del Quemador. por consiguiente se produzca un recalentamiento de la unidad. BV 470 E ATENCIÓN: Sólo pueden usarse los quemadores elegi- Numero de fases dos y suministrados por el fabricante. En caso de que se use otro tipo de quemador, el calentador ya no cumplirá...
  • Página 13: Conexión Al Tiro De Humos

    GENERADORES DE AIRE CALIENTE Parar el calentador • Cuando se maneje manualmente, ponga el interruptor (2) en la posición “O” o, en caso de que se maneje automáticamente, apa- gue el aparato. • El quemador se parará y el ventilador principal parará más tarde cuando la cámara de combustión se haya enfriado.
  • Página 14: Solución De Problemas

    GENERADORES DE AIRE CALIENTE denas o cables utilizando los 4 pernos instalados en la parte ATENCIÓN: Antes de desplazar el calentador, hay que superior del calentador. Antes de realizar un tipo de instalación parar el funcionamiento tal como está indicado en las como tal, asegúrese de que los puntos de soporte de su edifi...
  • Página 36 ԕԟԛԞԒԞԙ ԓԕԝԕԠԐ ԞԠ OԟԘCAHԘE , RT, (10) Ы Ы TSS, OԑЩԘE PEKOMEHԔA ԘԘ ԡ ԐԝԞԒԚԐ Э • • • • • • • • . 1) • • • TV ( BV 470 E , TS л, 1...
  • Página 37 ԕԟԛԞԒԞԙ ԓԕԝԕԠԐ ԞԠ • [Hz] EH E C BEHT M KAHA AM E O BO • • Ы Ы “ ” “ ” “ ”. “ ”. “ ”, TEXH ECKOE O C Y BAH E HEH E C MOXO OM Fig.
  • Página 38 ԕԟԛԞԒԞԙ ԓԕԝԕԠԐ ԞԠ ԟEPEBOԗKA Ԙ ԟEPEMEЩEHԘE HAԓPEBATEԛ HOԓO ԟPԘԑOPA ԝԕԘԡԟԠԐԒԝԞԡ Ԙ, ԒԞԗԜԞԖԝ ԕ ԟԠԘ Ԙԝ Ԙ ԡ ԠԐԝԕԝԘ 2. B 3. H (10)) Ы “ ”. (9))
  • Página 55 BV 4 7 0 E IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME - DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SCHEMA - DIAGRAMA DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS - STRØMSKEMA - SÄHKÖKAAVIO - KOPLINGSSKJEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNYN - MOHTA HAЯ CXEMA - ZAPOJOVACÍ SCHÉMA - BEKÖTÉSI RAJZ Э ТР...
  • Página 58 IT - Smaltimento del prodotto - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo- voor elektrische en elekronische apparaten. nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten - Quando ad un prodotto è...

Tabla de contenido