Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ADVANTAGE 350
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ergoline ADVANTAGE 350

  • Página 1 ADVANTAGE 350 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S...
  • Página 2 Ergoline Advantage 350 Handleiding Instructions d’utilisation 801237 / Index „c“ / nl / fr / it / es / pt / 08.2004 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Advantage 350 Super Power Turbo Power Instruções de Utilização...
  • Página 3 04509 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Página 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 47 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Página 5: Geachte Klant

    Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing ......7 Beschrijving/bediening ......111 Betekenis van de symbolen.
  • Página 7 Inhoudsopgave Opmerking: De afbeeldingen en gegevens in deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing onder voorbehoud van technische wijzigingen! Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd of op andere wijze worden vermenigvuldigd, zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming en zonder bronver- melding.
  • Página 8: Zo Gebruikt U De Gebruiksaanwijzing

    Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
  • Página 9: Betekenis Van De Symbolen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 107 Gevaar! Huidtype I: Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met – Altijd of vaak zonnebrand. het bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening –...
  • Página 10 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Algemene symbolen Klantenservice UV-hogedruklamp(en) Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – Filterschijven ontkoppelen van het stroomnet Gevaar voor verbranding! Reinigings- en desinfectiemiddel Niet aanraken, heet oppervlak Lagedruklamp(en) Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen) UV-lagedruklamp(en)
  • Página 11 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Bediening Aansluiting voor koptelefoon Omschrijving Technische gegevens Sierverlichting Onderhoud UV-type Toets indrukken Het UV-type vindt u op het bordje op het apparaat – zie pagina 2. b.v.: Let op, Toets 2 seconden indrukken veiligheidsschakelaar! 0-3 min Duur: 3 minuten...
  • Página 12 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Voor deze stap zijn 2 personen nodig. Storingen Vervolg van de stappen Zuignap op de volgende pagina Reinigen Einde van de stap Vervangen Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen Zichtcontrole Filter/filtermat...
  • Página 13: Richtlijnen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat (in de versie die op dit moment geldig is).
  • Página 14: Veiligheid

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Gevaar • Apparaat mag niet op de transportpallet worden opgebouwd en in Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan werking worden gezet! Kans op oververhitting door storing van de de nationale voorschriften.
  • Página 15: Uitrusting

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Uitrusting Service en onderhoud Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust. Levensgevaar! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet In deze gebruiksaanwijzing komen alle standaard en optionele onder- worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden delen/functies aan bod waar men bij de bediening en/of het onderhoud gemaakt.
  • Página 16: Storingen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Storingen Als het apparaat het desondanks niet doet, of als er andere storingen op- Probleem: Oorzaak/Oplossing Pagina treden, neem dan contact op met de klantenservice – zie pagina 2. Apparaat Maximale bruiningstijd overschreden. werkt niet.
  • Página 17: Apparaat Spanningsvrij Schakelen En Beveiligen Tegen Opnieuw Inschakelen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
  • Página 18: Reiniging

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging ® Acrylglasoppervlakken Snel desinfectiemiddel Antifect Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: 8001813 ▲ Let op! Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: 8001513 ▲ Niet droog afwrijven – kans op krassen! Spuitkop bestel-nr.: 8001613 ▲...
  • Página 19: Filterschijven En Lampen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- schoonmaken.
  • Página 20: Opmerkingen Over Het Product

    UV-doorlatendheid en -bestendigheid, De UV-hogedruklamp art.-nr. 100723 wordt bij de gemakkelijk te verzorgen, hygiënische en huidvriendelijke oppervlak. apparaten uit de serie Advantage 350 met het onder In een speciaal technisch procédé krijgen de glasplaten hun eigen aangegeven vermogen gebruikt: specifieke vormgeving.
  • Página 21: Informatie Over Het Milieu

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer van de VO EG (nr.) 761/2001 en de DIN EN ISO gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen 14001:1996 en wordt regelmatig door geschoolde audi- kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
  • Página 22: Algemene Bezonningshandleiding

    Daarnaast verdient het aanbeveling de huid te behandelen met de ver- uitgesloten is, verdient het aanbeveling in het begin toch wat rekening zorgingsproducten van Ergoline, zowel voor het bruinen (pre sun) als te houden met de individuele gevoeligheid van de huid.
  • Página 23: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Lees de tips om op de juiste manier bruin te worden, Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! aandachtig door. • Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik • Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er kunnen de gevoeligheid van de huid voor UV-stralen bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, aanzienlijk verhogen.
  • Página 24: Aanbevolen Bruiningstijden

    • Naarmate de huid bruiner wordt, is een langere periode acrylglasligbank. van blootstelling (=bestralingstijd) nodig c.q. vanaf een Inhoud van de garantie is, dat Ergoline defecten binnen een redelijke ter- bepaalde bruiningsgraad is het niet meer mogelijk om mijn volgens de keuze van Ergoline door verbetering of door vervangen nog bruiner te worden.
  • Página 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Página 26 Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... 27 Description/Fonctionnement ..... . . 111 Signification des symboles .
  • Página 27 Table des matières Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure ........142 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure .
  • Página 28: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Página 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 107 Danger ! Type de peau I : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la – coups de soleil systématiques à fréquents mention «...
  • Página 30 À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Service après-vente Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Disques de filtre – le débrancher du secteur. Risque de brûlures ! Détergent et désinfectant Ne pas toucher, surface brûlante.
  • Página 31 À lire et à respecter … Fonctionnement Prise pour casque audio Description Caractéristiques techniques Éclairage de décoration Maintenance Types d'UV Appuyer sur la touche Le type d'UV est indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil – voir page 2. Ex. : Appuyer sur la touche pendant 2 secondes.
  • Página 32 À lire et à respecter … Cette étape requiert la présence de 2 personnes. Défauts Ventouse Suite, voir page suivante Nettoyer Fin des opérations Changer Nettoyer ou changer selon le degré d’encrassement Contrôle visuel Filtre/plaque filtrante...
  • Página 33: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Página 34: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • L'appareil ne doit pas être installé ni exploité sur la palette de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- transport ! Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffusion mentations nationales d'air.
  • Página 35: Équipement

    À lire et à respecter … Équipement Maintenance et entretien L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation débranché...
  • Página 36: Défauts

    À lire et à respecter … Défauts Problème: Causes / Dépannage: Page Problème: Causes / Dépannage: Page L'appareil ne Certaines lam- Lampe ou starter défectueux. Temps de bronzage maximum dépassé. fonctionne pas. pes ne • Remplacer la lampe ou le starter. 133, 135 Un interrupteur de sécurité...
  • Página 37: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Página 38: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage ® Plaques acryliques Nettoyeur rapide Antifect N° cde : ▲ 8001813 Concentré Antifect, 250 ml Attention ! Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 8001513 Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! N°...
  • Página 39: Surfaces En Plastique

    À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV haute pression : si nécessaire, net- uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais toyer les ampoules avec de l'alcool à...
  • Página 40: Informations Concernant Les Produits

    à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation. Les résines acryliques utilisées se distinguent par une perméabilité et une Sur les appareils de la série Advantage 350, la lampe à résistance aux rayons UV particulièrement élevées et offrent un revête- décharge UV haute pression, réf. n° 100723, fonctionne ment facile d’entretien, hygiénique et respectueux de la peau.
  • Página 41: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
  • Página 42: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
  • Página 43: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
  • Página 44: Durées De Bronzage Recommandées

    La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'appar- d'exposition de manière arbitraire, même si vous restez eil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du partenaire dans la limite des temps d'exposition autorisés. Il n’est distributeur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la...
  • Página 45 Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Ergoline lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
  • Página 46 Sommario Come utilizzare le istruzioni per l'uso......47 Descrizione/Utilizzo ......112 Significato dei simboli .
  • Página 47 Sommario Pulitura/sostituzione del materassino filtrante nella parte superiore . 146 Avvertenza: Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche Indice delle voci ........151 riguardanti le figure e le indicazioni di queste istruzioni per l’uso! La riproduzione e la duplicazione –...
  • Página 48: Come Utilizzare Le Istruzioni Per L'uso

    Come utilizzare le istruzioni per l’uso … I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di que- ste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le av- vertenze per la sicurezza si trovano nel primo capitolo. Sono presenti diversi tipi di simboli: •...
  • Página 49: Significato Dei Simboli

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Significato dei simboli Avvertenze sulle situazioni di pericolo: Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 107 Pericolo! Tipo di pelle I: Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione – A rischio continuo o frequente di scottature. con la scritta «Pericolo») indica che si possono verificare –...
  • Página 50 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Simboli generali Simboli generali Assistenza clienti Lampada/e ad alta pressione UV Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione Lastre filtro elettrica – separarlo dalla rete Pericolo di scottature! Sostanze pulenti e disinfettanti Non toccare, superficie calda Lampada/e a bassa pressione Num.
  • Página 51 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Modo d'uso Presa per auricolari Descrizione Dati tecnici Illuminazione effetti Manutenzione Tipo UV Premere il tasto Il tipo UV è indicato sulla targhetta dell'apparecchio – vedere pagina 2. Ad es.: Premere il tasto per 2 secondi Attenzione, interruttore di sicurezza! 0-3 min Durata: 3 minuti...
  • Página 52 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Per questa operazione sono necessarie Malfunzionamenti 2 persone. Continuazione delle operazioni Ventosa alla pagina successiva Pulitura Fine dell'operazione Sostituzione In base alla sporcizia presente pulire o sostituire Controllo visivo Filtro/materassino filtrante...
  • Página 53: Direttive

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE Lattanti e bambini fino a 7 anni di età compresi non possono utilizzare (secondo la versione attualmente in vigore).
  • Página 54: Sicurezza

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza Pericolo! • L'apparecchio non può essere collocato e azionato sulla paletta di Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- trasporto! Rischio di surriscaldamento a causa del funzionamento forme alle prescrizioni nazionali. irregolare del condotto di aerazione. Il montaggio, l'allestimento, l'ampliamento o la messa in funzione dell'apparecchio possono essere eseguiti solo Esportazione...
  • Página 55: Equipaggiamento

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Equipaggiamento Manutenzione e cura In base al modello ogni apparecchio è equipaggiato in modo differente. Pericolo di morte! Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’aper- In queste istruzioni per l'uso vengono prese in considerazione tutte le tura dell'apparecchio, è...
  • Página 56: Malfunzionamenti

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Malfunzionamenti Problema: Causa/Rimedio: Pagina Problema: Causa/Rimedio: Pagina L'apparecchio Superamento del tempo massimo di espo- Alcune lam- Lampada o starter difettoso. non funziona. sizione. pade non fun- • Sostituire la lampada o lo starter. 133, 135 zionano.
  • Página 57: Togliere La Tensione All'apparecchio E Impedirne La Riaccensione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
  • Página 58: Pulitura

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura ® Superfici in vetro acrilico Detergente per disinfezione veloce Antifect ▲ 8001813 Concentrato Antifect, 250 ml Ord. N.: Attenzione! Flacone nebulizzatore, 1 Litro (vuoto) Ord. n.: ▲ 8001513 Non lavorare a secco – Pericolo di graffiature! ▲...
  • Página 59 Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lastre filtro e lampade Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lampade UV ad alta pressione: se necessario pulire i bulbi di calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- vetro con alcool.
  • Página 60: Informazioni Sul Prodotto

    UV La lampada UV ad alta pressione Ord. N. 100723 viene particolarmente elevata, e presentano una superficie facile da curare, utilizzata negli apparecchi della serie Advantage 350 con le igienica e compatibile con la pelle. seguenti rispettive potenze:...
  • Página 61: Informazioni Sulla Tutela Ambientale

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regola- L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi mento (CE) n. 761/2001 e della norma DIN EN ISO non più...
  • Página 62: Istruzioni Generali Per L'esposizione

    Quali sono i tempi di esposizione ottimali? Il trattamento della pelle con il set per il trattamento della pelle di Ergoline Sebbene con l’abbronzatura per mezzo di raggi UV non sia quasi neces- è...
  • Página 63: Istruzioni Generali Di Protezione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali di protezione Leggete attentamente i consigli per una corretta abbronza- Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie tura. cutanee! • Nei casi di ipersensibilità del singolo nei confronti dei •...
  • Página 64: Tempi Di Esposizione Consigliati

    Questa garanzia è valida per 24 mesi dall'acquisto dell'apparecchio permesse! Perciò se non si vuole mettere in pericolo la presentando la carta di garanzia o la fattura alla Ergoline o a un partner salute si può solo raggiungere un ben determinato di vendita presso il quale il cliente ha acquistato il prodotto.
  • Página 65 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 66 Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....67 Descripción/Manejo ......111 Significado de los símbolos .
  • Página 67 Índice Limpiar/sustituir la iluminación de efecto en la parte superior ..142 Aviso: ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Limpiar el filtro en la parte inferior ......144 en la representación y datos de estas instrucciones de uso! Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior .
  • Página 68: Utilización De Las Presentes Instrucciones De Uso

    Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
  • Página 69: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 107 Tipo de piel I: Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o ¡Peligro! frecuentes. Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
  • Página 70: Símbolos Para Descripción, Manejo Y Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Servicio de asistencia técnica Lámpara(s) de alta presión UV ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Paneles filtrantes separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras! Producto de limpieza y desinfección No tocar, superficie muy caliente Lámpara(s) de baja presión...
  • Página 71 Por favor lea cuidadosamente ... Manejo Borne para cascos auditivos Descripción Datos técnicos Iluminación de efecto Mantenimiento Clase UV Pulsar la tecla La clase UV se encuentra indicada en la placa de características del equipo – véase página 2. p.ej.: Pulsar la tecla durante 2 segundos ¡Atención, interruptor de seguridad! 0-3 min...
  • Página 72 Por favor lea cuidadosamente ... Para este paso se necesitan 2 personas. Fallos Continuación de los pasos de trabajo Ventosa en la próxima página Limpiar Final del paso de trabajo Sustituir Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante...
  • Página 73: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
  • Página 74: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad ¡Peligro! • ¡El aparato no se puede montar y ponerse en funcionamiento sobre El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- el palet de transporte! Hay peligro de sobrecalentamiento debido a la forme con las respectivas directivas nacionales obstaculización de la conducción del aire.
  • Página 75: Equipamiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Mantenimiento y conservación Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben del equipo.
  • Página 76: Fallos

    Por favor lea cuidadosamente ... Fallos Problema: Causa/Remedio: Página Problema: Causa/Remedio: Página El equipo no Tiempo máximo de bronceado excedido. Lámparas Lámpara o dispositivo de arranque defec- funciona. individuales tuoso. 133, 135 Un interruptor de seguridad ha disparado: no funcionan. •...
  • Página 77: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
  • Página 78: Limpieza

    Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® Superficies de vidrio acrílico Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ▲ 8001813 Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ¡Atención! Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 8001513 ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! ▲...
  • Página 79: Paneles Filtrantes Y Lámparas

    Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos bombilla con alcohol.
  • Página 80: Indicaciones De Producto

    UV En los equipos de la serie Advantage 350, la lámpara de particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, alta presión UV, núm. de artículo 100723, es operada con higiénicas y no irritantes para la piel.
  • Página 81: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
  • Página 82: Instrucciones De Bronceado Generales

    Se recomienda especialmente tratar la piel con la línea de tratamiento de riesgo de quemaduras solares, durante las primeras sesiones se debería Ergoline. Antes del bronceado (pre sun) y después del bronceado (après prestar atención a la sensibilidad individual de la piel.
  • Página 83: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
  • Página 84: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación Véase la tabla en la página 107. exagerada puede dañar la retina. Una repetición exce- siva de las sesiones de bronceado puede dar lugar a la formación de cataratas.
  • Página 85: Garantía Del Fabricante

    Por favor lea cuidadosamente ... Garantía del fabricante Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la utilización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores),...
  • Página 86 Por favor lea cuidadosamente ...
  • Página 87 Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Ergoline adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
  • Página 88 Índice Como consultar as Instruções de Utilização ....89 Descrição/Operação ......111 Significado dos símbolos .
  • Página 89 Índice Índice remissivo ....... . . 155 Nota: Reservados todos os direitos de efectuar alterações técni- cas nas imagens e indicações apresentadas nas presentes Instruções de Utilização! A reimpressão ou cópia, na totalidade ou em parte, das pre-...
  • Página 90: Como Consultar As Instruções De Utilização

    Como consultar as Instruções de Utilização … Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo. São utilizados diversos tipos de símbolos: •...
  • Página 91: Significado Dos Símbolos

    Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 107 Tipo de pele I: Indicações de perigo: – Queimadura solar garantida ou frequente. Perigo! – Suporta pouca luz solar natural. Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular –...
  • Página 92 Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Símbolos gerais Símbolos gerais Assistência Técnica Lâmpada(s) UV de alta pressão Perigo! Desligar o aparelho da tensão Placas filtrantes – desligar da tomada de rede Perigo de queimaduras! Produto de limpeza e desinfecção Não tocar, superfície muito quente Número das peças/referência dos artigos Lâmpada(s) de baixa pressão...
  • Página 93 Leia e cumpra ... Operação Entrada para auscultadores Descrição Características Técnicas Iluminação decorativa Manutenção Tipo de UV Premir a tecla Pode verificar o tipo de raios UV na placa de características do aparelho – ver página 2. p. ex.: Premir a tecla durante 2 segundos Atenção, interruptor de segurança! 0-3 min Duração: 3 minutos...
  • Página 94 Leia e cumpra ... Para este passo da sequência de trabalho são Avarias necessárias duas pessoas. Continuação dos passos da sequência Ventosa de trabalho na página seguinte Limpar Fim do passo da sequência de trabalho Substituir Limpar ou substituir consoante o grau de sujidade Exame visual Filtro/esteira filtrante...
  • Página 95: Directivas

    Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directivas: O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adulta. • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética 89/336/CEE (na versão em vigor à data). Os bebés e as crianças pequenas, com idade inferior a 8 anos, não podem utilizar este aparelho.
  • Página 96: Segurança

    Leia e cumpra ... Segurança Perigo! • O aparelho não deve ser montado nem operado enquanto estiver em A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- cima da palete de transporte! Existe perigo de sobreaquecimento mas nacionais devido a dificuldades na circulação do ar. A montagem, instalação, ampliação ou reparação do apa- relho devem ser sempre realizadas por pessoal técnico Exportação...
  • Página 97: Equipamento

    Leia e cumpra ... Equipamento Manutenção e conservação Consoante o tipo, os aparelhos encontram-se equipados de maneira Perigo de vida! diferente. Para a realização de trabalhos de manutenção que requei- ram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da Nas presentes Instruções de Utilização são considerados os componen- tensão.
  • Página 98: Avarias

    Leia e cumpra ... Avarias Problema: Causa/Resolução Página Problema: Causa/Resolução Página O aparelho não O tempo de bronzeamento máximo foi Alguma(s) lâm- Lâmpada ou arrancador com defeito. funciona. ultrapassado. pada(s) não • Substituir a lâmpada ou o arrancador. 133, 135 funciona(m).
  • Página 99: Desligar O Aparelho Da Tensão E Protegê-Lo Contra Qualquer Ligação Inadvertida

    Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
  • Página 100: Limpeza

    Leia e cumpra ... Limpeza ® Superfícies de vidro acrílico Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect ▲ 8001813 Antifect concentrado, 250 ml Ref.: Atenção! Pulverizador, 1 l (vazio) Ref.: ▲ 8001513 Não esfregar a seco – Perigo de riscar! ▲...
  • Página 101: Superfícies Plásticas

    Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Lâmpadas UV de alta pressão: Se necessário, limpar as apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza ampolas de vidro com álcool. agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa voláteis.
  • Página 102: Indicações Sobre O Produto

    A lâmpada UV de alta pressão Ref. 100723 é utilizada nos e pela superfície fácil de limpar, higiénica e bem tolerada pela pele. aparelhos da série Advantage 350 com a potência abaixo As placas de vidro acrílico recebem a sua forma, específica para cada indicada: aparelho, através de um processo de fabrico tecnicamente muito elabo-...
  • Página 103: Informações Relativas À Protecção Do Ambiente

    Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem O grupo JK obedece às rigorosas directivas do A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas DIN EN ISO 14001:1996 e é...
  • Página 104: Instruções Gerais Sobre A Exposição Solar

    Por outro lado, é muito recomendável tratar a pele com a linha de produ- da sua pele. tos da Ergoline. Antes do bronzeamento (pre sun) e após o bronzeamen- to (après sun). Esta linha de tratamento inclui uma combinação especial Risco de lesões da pela e doenças de pele!
  • Página 105: Indicações Gerais De Protecção

    Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Leia atentamente as sugestões para um bronzeamento Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças correcto. de pele! • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sen- • Existem medicamentos de uso interno ou externo que sibilidade da pele relativamente à...
  • Página 106: Tempos De Bronzeamento Recomendados

    Leia e cumpra ... Tempos de bronzeamento recomendados • Em caso algum o solário deve ser utilizado se faltar uma placa filtrante ou estiver danificada, ou se o temporiza- Ver tabela na página 107. dor estiver avariado! • O tempo de intervalo entre duas sessões de radiação deve ser, pelo menos, de 48 horas! Não faça um banho de solário e de sol no mesmo dia.
  • Página 107: Garantia Do Fabricante

    UV de alta pressão (queimadores), lâmpadas UV de baixa pressão (tubos) e arrancadores, bem como o vidro acrílico do leito. A Garantia consiste na resolução por parte da Ergoline do defeito detectado, num período de tempo razoável, procedendo a Ergoline, segundo o seu discernimento, à...
  • Página 108: Bruiningstabel

    Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Super Power EfficientTan Super Power 100 W MaxTan Super Power 100 W...
  • Página 109 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Super Power MaxTan Super Power 100 W...
  • Página 110 Geldt niet in Frankrijk! / N'est pas valable en France ! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a França! Ergoline Advantage 350 Turbo Power EfficientTan Turbo Power 160 W MaxTan Turbo Power 160 W...
  • Página 111 Geldt alleen voor Spanje! / N'est valable que pour l'Espagne ! / Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Aplicável apenas a Espanha! Ergoline Advantage 350 Turbo Power MaxTan E 160 W...
  • Página 112: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 113: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04425 / 0 04269 / 0...
  • Página 114: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04483 / 0 04426 / 0...
  • Página 115: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Página 116: Looptijd Van De Sierverlichting

    Stand-by 04427 / 0 04228 / 0...
  • Página 117: Gezichtsbruiner Regelen

    3 sec. 04429 / 0 04376 / 0 + 1 min. 04429 / 0...
  • Página 118: Lichaamskoeling Regelen

    3 sec. 04388 / 0 04389 / 0 04446 / 0 04380 / 0 04388 / 0...
  • Página 120: Technische Gegevens

    Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: Ergoline Advantage 350 Ergoline Advantage 350 Super Power Turbo Power Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : Massima potenza nominale di entrata: / Potencia nominal:...
  • Página 121 A = 1415 mm B = 1125 mm C = 1230 mm 03173 / 1 04392 / 0 D = 2015 mm E = 2200 mm F = 720 mm 04377 / 0 04393 / 0...
  • Página 122: Manutenção

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 123: Onderhoud, Overzicht

      –   04338 / 0...
  • Página 124 ▲ 51 937 /50 h   ▲ 800 767  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 125 wit/blanc/bianco/blanco/ 11 839 branco blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W 12 377 04378 / 0 1000 h 10 047 a) b) 137, ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 126 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 127 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 128 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.4 Super Power 500 h 360 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 129 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 130 Geldt niet in in Frankrijk! / N'est pas valable en France! / Non valido in Francia! / ¡No es válido en Francia! / Não aplicável a Françia! Advantage 350 ViT 2.4 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 131 Geldt alleen voor Spanje! / N'est valable que pour l'Espagne ! / Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Aplicável apenas a Espanha! Advantage 350 ViT 2.5 Turbo Power 500 h 400 W ▲100723 139 14 x...
  • Página 132 1 500 h ● 702807  3 000 h ● 702607  (ViT 2.5) ● 701321  (ViT 2.4) ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 133 40 000 h ● 11762 –  ● 12491 –  04385 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 134: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 04404 / 0 04400 / 0 04401 / 0 03108 / 0 04399 / 0...
  • Página 135 03099 / 0 04405 / 0...
  • Página 136: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-lagedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV basse pression Parte superiore, lampade UV a bassa pressione Parte superior, lámparas de baja presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de baixa pressão 1 2 3 04407 / 0 04422 / 0 04408 / 0 03108 / 0 04406 / 0...
  • Página 137 1 2 3 03099 / 0 04409 / 0 04423 / 0...
  • Página 138: Interne Verlichting Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, interne verlichting Partie supérieure, éclairage intérieur Parte superiore, illuminazione interna Pieza superior, iluminación interior Estrutura superior, iluminação do compartimento 1 2 3 04407 / 0 03347 / 0 03299 / 0 04408 / 0 04410 / 0...
  • Página 139 03099 / 0 1 2 3 04409 / 0...
  • Página 140: Uv-Hogedruklampen/Filterglazen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 04407 / 0 04422 / 0 04408 / 0 04387 / 0 04286 / 0...
  • Página 141 03897 / 0 04287 / 0 03898 / 0 03896 / 0 02757 / 0 03899 / 0...
  • Página 142 1 2 3 03901 / 0 03699 / 0 04409 / 0 04423 / 0 04288 / 0...
  • Página 143: Sierverlichting In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 04418 / 0 03350 / 0 04394 / 0 04424 / 0...
  • Página 144 03099 / 0 04395 / 0...
  • Página 145: Filter In De Ligbank Reinigen

    Ligbank, filter Partie inférieure, filtres Parte inferiore, filtro Parte inferior, filtro Leito, filtro 04396 / 0 03319 / 0 04411 / 1 04382 / 0...
  • Página 146 04412 / 0 04397 / 0...
  • Página 147: Filtermatten In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Zonnehemel, filtermatten Partie supérieure, plaques filtrantes Parte superiore, materassino filtrante Parte superior, esterillas filtrantes Estrutura superior, esteira filtrante 04415 / 0 04047 / 0 04416 / 0 04417 / 0 04413 / 0...
  • Página 148: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Trefwoordenregister Accessoires ........14, 112 Huidgevoeligheid......... 22 maximaal belasting acrylglasplaat....12 Acrylglasplaten, opmerkingen over Medicijnen ...........22 het product..........19 Milieubescherming ........20 Interne verlichting vervangen....137 Afvalwet ............20 Onderdelen..........14 JK-Global Service GmbH ......2 Bediening, Gezichtsbruiner....... 116 Onderhoudsoverzicht ........122 Jongeren ............. 12 Bedieningspaneel ........
  • Página 149 Trefwoordenregister Technische gegevens....... 119 Zichtcontrole..........9, 11 Toets indrukken ........9, 10 Zonnebrandmiddelen ........22 Uitrusting............. 14 UV-hogedruklamp(en) ........9 UV-hogedruklampen vervangen Zonnehemel ........139 UV-hogedruklampen, opmerkingen over het product..........19 UV-lagedruklamp(en)........9 UV-lagedruklampen vervangen Ligbank ..........133 Zonnehemel ........135 UV-type............
  • Página 150 Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Accessoires ........34, 112 Éclairage de décoration dans la partie Lampe(s) à décharge basse pression ..29 supérieure, changer ........142 Adolescents ..........32 Lampe(s) à décharge UV basse pression ...29 Éclairage intérieur, changer ...... 137 Appuyer sur la touche.........
  • Página 151 Répertoire des termes principaux Pièces de rechange ........34 Utilisation conforme........32 Plan d’entretien......... 122 Plaques en verre acrylique ......39 Plaques en verre acrylique, Informations concernant les produits....... 37 Plaques filtrantes dans la partie supérieure, nettoyer/changer........146 Projecteurs à large bande......39 Protection de l’environnement ....
  • Página 152 Indice delle voci Indice delle voci Lampade UV ad alta pressione (Sostituzione), parte superiore ....139 Accessori ..........54, 112 Garanzia del costruttore......63 Lampade UV alta pressione, avvertenze di Giovanni ............52 produzione...........59 Gruppo abbronzatura spalle, utilizzo..117 Bambini............52 Lastre filtro...........49 Lastre in vetro acrilico, avvertenze di Illuminazione effetti parte superiore...
  • Página 153 Indice delle voci Raggi a banda larga ........59 Sensibilidad de la piel ......... 61 Sicurezza ............ 53 Simboli ............49 Smaltimento..........60 Sollecitazione delle lastre in vetro acrilico .. 52 Sostituzione lampade gruppo abbronzatura viso ....139 parte inferiore........133 parte superiore.........
  • Página 154 Índice alfabético Índice alfabético limpiar/sustituir .......... 146 sobre el producto.........79 Accesorios .......... 74, 112 Lámparas UV de alta presión (Sustituir) Adolescentes ..........72 pieza superior ........139 Fallos............75 Lámparas UV de baja presión (Sustituir) Filtro en la parte inferior, limpiar....144 pieza inferior ........133 Bronceador de hombros, manejo .....
  • Página 155 Índice alfabético Seguridad ........... 73 Sensibilidad de la piel ......... 81 Símbolos............. 69 Sinopsis de mantenimiento....... 122 Superficies de plástico........ 78 Sustituir las lámparas bronceador de rostro......139 pieza inferior ........133 pieza superior ........135 Tablero de manejo........112 Tiempo de funcionamiento del equipo..
  • Página 156 Índice remissivo Índice remissivo Lâmpadas UV de alta pressão, Indicações sobre o produto .......101 Acessórios .......... 96, 112 Filtro no leito, limpar........144 Lâmpadas UV de baixa pressão (Substituir) Arrancador ..........91 Funções/Teclas de comando....112 estrutura superior ......135 Avarias............97 leito ...........133 Garantia do Fabricante ......
  • Página 157 Índice remissivo Segurança ..........95 Sensibilidade da pele........ 103 Símbolos............. 91 Stand-by ........... 115 Substituir lâmpadas bronzeadores de rosto ..... 139 estrutura superior......135 leito ..........133 Superfícies plásticas......... 100 Temperatura ambiente ......122 Tempo de funcionamento do aparelho ..95 Tempo de funcionamento, Iluminação decorativa ..........
  • Página 158 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116...

Tabla de contenido