Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G E B R A U C H S -
A N W E I S U N G
O P E R A T I N G
I N S T R U C T I O N S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ergoline MULTIVISION

  • Página 1 G E B R A U C H S - A N W E I S U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Página 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 38 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Página 53 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 54 Uso de las gafas MULTIVISION Reflex Visor ....86 Manejo de MULTIVISION ........87...
  • Página 55: Utilización De Las Presentes Instrucciones De Uso

    Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Puesta en funcionamiento», «Ajustes previos» y «Mantenimiento» en el presente manual de instruc- ciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítulo. Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 56: Significado De Los Símbolos

    Equipo MULTIVISION ambiente. Información importante: Aviso: Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, Gafas MULTIVISION Reflex Visor sino que informa para que se entiendan mejor los procesos. Equipo 3D-SOUND...
  • Página 57 Por favor lea cuidadosamente ... z.B.: Lámpara(s) de baja presión UV Pulsar la tecla durante 2 segundos Dispositivo de arranque para lámpara(s) 0-3 min Duración: 3 minutos de baja presión Producto de limpieza y desinfección Altavoz Véase el manual de instrucciones de uso del Nº...
  • Página 58 Por favor lea cuidadosamente ... Apretar/bloquear tornillo Final del paso de trabajo Limpiar Ajustes previos Sustituir Puesta en funcionamiento Limpiar o sustituir según el grado de ensuciamiento Control visual Filtro/esterilla filtrante Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página...
  • Página 59: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad Uso conforme a lo prescrito ¡Peligro! Este equipo únicamente puede usarse en combinación con equipos de El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- bronceado autorizados y de la forma que se prescribe. forme con las respectivas directivas nacionales Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito.
  • Página 60: Registro Y Pago De Derechos Obligatorios

    Por favor lea cuidadosamente ... Registro y pago de derechos obligatorios (Reproducción de imagen y sonido) Tenga en cuenta el registro y pago de derechos obligatorios a que está sujeta la reproducción de sonido e imagen. Infórmese de este asunto en la entidad correspondiente que sea competente para su domicilio o sede.
  • Página 61: Caja Multivision (Sólo En Equipos Multivision)

    SION, pero entonces no se puede utilizar el sistema MULTIVISION. adiestrado y capacitado. La caja MULTIVISION contie- La unidad de DVD en la caja MULTIVISION se ha equipado para realizar ne un diodo láser con una Clase superior a 1.
  • Página 62: Mantenimiento Y Conservación

    (véanse las instrucciones que se ofrecen aparte del equipo. Véase página 62. Fallos de la caja MULTIVISION: El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es...
  • Página 63: Desconectar El Equipo De La Energía Eléctrica Y Asegurarlo Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
  • Página 64: Limpieza

    Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® ¡Existe riesgo de infecciones! Números de pedido para Antifect : véase el manual de instrucciones de Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infeccio- uso del equipo de bronceado. nes. Lámparas Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido tocados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara...
  • Página 65: Superficies De Plástico

    Por favor lea cuidadosamente ... Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- les.
  • Página 66: Gafas Multivision Reflex Visor

    Para poder disfrutar plenamente MULTIVISION, tendrá que ponerse las ¡Peligro de daños en los ojos! gafas MULTIVISION Reflex Visor que se incluyen en el volumen de su- Las gafas MULTIVISION Reflex Visor tienen que ser cam- ministro. Estas gafas permiten mirar cómodamente la pantalla y le ofre- biadas inmediatamente si han sufrido daños, p.
  • Página 67: Limpieza Y Desinfección

    ¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindica- Directivas ción a prestaciones de garantía. Las gafas MULTIVISION Reflex Visor se construyeron conforme a las si- ¡Atención! guientes directivas: ¡No sumergir ni pulverizar! Limpiar únicamente con un • Contemplando las normas DIN EN 166 (Emisión 04.2002), DIN EN ®...
  • Página 68: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante Marca indicativa de las gafas MULTIVISION Reflex Visor Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo MULTIVISION / 3D-SOUND Ergo- line para la utilización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo;...
  • Página 86: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 87: Gebruik Van De Multivision Reflex Visor-Bril

    04946 / 0 04952 / 0 MULTIVISION 3D-SOUND 04947 / 0...
  • Página 88: Bediening Van Multivision

    Bedieningsmenu Menu Comando Menu de utilização Menu de commande Menú de manejo Toetseninstructies Guide des touches Guida ai tasti Guía de teclas Guia das teclas Bedieningstoetsen FHNFGNDHJJL Touches de commande RGFGNDFN CHNFGND Tasti di comando HIFGNDFN HIFGNDFN GNFGNDFNIIJB Teclas de manejo FHNFGNDFNBCCVN SHNFGNDFNBC XCVN Teclas de comando...
  • Página 91 MULTIVISION D = 1005 mm E1 = 760 mm 03173 / 1 06140 / 0 E2 = 996 mm 3D-SOUND MULTIVISION Box 200 mm F1 = 133 mm G = 1850 mm 340 mm 270 mm 430 mm 97 mm...
  • Página 92 Boorsjabloon Open deze uitklappagina. Piste de perçage Ouvrir la partie rabattable. Sagoma per foratura Aprire questo lato di apertura. Plantilla de taladrado Abrir el lado de despliegue. Modelo para os furos Abrir este lado basculante. 06142 / 0...
  • Página 93: Onderhoud

    ▲ 703606   –   /50 h ▲ 801513  ▲ 801514 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH 04960 / 0...
  • Página 94 500 h ▲ 12832 Ergoline MaxTan 25 W 25 W 04929 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Página 95: Uv-Lagedruklampen In De Schouderbruiner Reinigen/Vervangen

    Schouderbruiner, UV-lagedruklampen Lampes solaires pour épaules, lampes à décharge UV basse pression Gruppo abbronzatura spalle, lampade UV a bassa pressione Bronceador de hombros, lámparas de baja presión UV Bronzeador de ombros, lâmpadas de UV de baixa pressão 04923 / 0 06103 / 0 04958 / 0 04955 / 0...
  • Página 96 04919 / 0 04958 / 0 03108 / 0 04929 / 0 03099 / 0 04922 / 0...
  • Página 97 04923 / 0 06102 / 0 04959 / 0...
  • Página 99 04047 / 0 04919 / 0 04958 / 0 04922 / 0 04921 / 0 04920 / 0...
  • Página 100 04923 / 0 06102 / 0 04959 / 0...
  • Página 102 04927 / 0 04953 / 0...
  • Página 103: Multivision Box In- En Uitschakelen

    MULTIVISION Box in- en uitschakelen Activer/Désactiver le boîtier MULTIVISION Attivazione e disattivazione della MULTIVISION Box Conexión y desconexión de la caja MULTIVISION Ligar e desligar a MULTIVISION Box 06135 / 0 06001 / 0 06003 / 0 06004 / 0 06136 / 0...
  • Página 105 04998 / 0 04999 / 0 06006 / 0 06138 / 0...
  • Página 106 Voorinstellingen ..............106 Ajustes previos ..............110 Volume- en klankregeling ........... 106 Regulación del sonido y el volumen ........110 Service Point MULTIVISION ..........106 Service Point MULTIVISION ..........111 Service Point – instelmodus ..........106 Modo de preajuste Service Point ........111 Service Point activeren ............
  • Página 111: Ajustes Previos

    Los ajustes iniciales del equipo de bronceado también se aprovechan (vedere pagina 117). con el equipo MULTIVISION o 3D-SOUND conectado mediante hand- held/unidad de mando y display del equipo de bronceado. • Passare al modo di preimpostazione – vedere le Istruzioni per l'uso del solarium.
  • Página 112: Service Point Multivision

    Service Point MULTIVISION Activar Service Point • Conecte el teclado USB a la caja MULTIVISION (véase página 117). Modo de preajuste Service Point • Cambiar al modo de preajuste – véanse las instrucciones de uso del equipo de bronceado. Utilizando el modo de preajuste del equipo de bronceado, puede activar...
  • Página 114: Activar O Service Point

    Activar o Service Point • Ligue o teclado USB à MULTIVISION Box (ver a página 117). • Passar para o modo de pré-ajustes – consulte as Instruções de Utili- zação do solário. O modo de pré-ajustes do solário e o Service Point do aparelho MULTIVISION estão activos simultaneamente.
  • Página 116 Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 120: Multivision: Aansluiting Analoog, Landverbinding (Antenne, Kabel)

    Aansluiting analoog, landverbinding – antenne, kabel = BK (breedband communicatie) / Raccord analogique terrestre – antenne, câble = BK (communication à large bande) / Collegamento analogico, terrestre – antenna, cavo = BK (Comunicazione a banda larga) / Conexión analógica, terrestre – Antena, cable = BK (Comunicación de banda ancha) / Ligação analógica, terrestre – antena, cabo = BK (comunicação por banda larga) 04996 / 1 ▲...
  • Página 121: Multivision: Tv-Kanalen Zoeken

    TV-kanalen zoeken (Service Point F2) Recherche de canaux TV (Service Point F2) Ricerca canali TV (Service Point F2) Buscar canales TV (Service Point F2) Sintonizar os canais da TV SERVICE-POINT (Service Point F2) 06111 / 0 06112 / 0...
  • Página 128: Índice Alfabético

    Fusibles (nominal)........89 Limpieza ............63 Caja MULTIVISION ........60 Gafas protectoras MULTIVISION....65 Mantenimiento y conservación....61 Caja MULTIVISION, fallos ......61 Gafas protectoras, uso........ 65 Marca de control..........89 Conexión y desconexión de la caja Gafas Reflex Visor ........65 MULTIVISION........... 102 Medidas de protección ........62...
  • Página 129 Índice alfabético Símbolos............. 55 Sinopsis de mantenimiento......92 Soporte acrílico........... 60 Superficies de plástico........ 64 Sustituir las lámparas, bronceador de hombros..........94 Temperatura ambiental....... 90 Tensión ............89 Uso conforme a lo prescrito......58...

Este manual también es adecuado para:

3d-sound