Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Limpieza y mantenimiento Garantía Declaración UE de Conformidad...
Página 3
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ATENCIÓN! todas advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.
individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para las condiciones apropiadas reducen los daños personales. c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en posición “paro” antes de conectar a la red y/o a la batería, coger o transportar la herramienta.
debe repararse. c) Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación y/o retire la batería, si se puede, antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de guardar la herramienta eléctrica. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE TRONZADO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS TRONZADORAS DE DISCO a) La protección suministrada debe estar sólidamente fijada a la herramienta eléctrica y colocada para la máxima seguridad, de forma que la parte de la muela expuesta al operario sea mínima.
Página 12
debe corresponderse adecuadamente con el husillo de la herramienta eléctrica. Las muelas y las bridas cuyos agujeros para el husillo no se corresponden con el dispositivo de montaje de la herramienta girarán desequilibradas, vibrarán excesivamente y pueden causar pérdidas de control. h) No use muelas dañadas.
operaciones en el curso de las cuales el accesorio cortante puede estar en contacto con conductores escondidos o con su propio cable. El contacto del accesorio cortante con un conductor “en tensión” puede igualmente poner “en tensión” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar un choque eléctrico al operario.
Página 14
sentido opuesto de la rotación de la muela en el punto del enganche. Por ejemplo, si una muela abrasiva es pellizcada o enganchada por la pieza de trabajo, el borde de la muela que entra en el punto de pellizco puede excavar la superficie del material, provocando saltos o la expulsión de la muela.
Página 15
la madera, una muela diamantada segmentada con un espacio periférico superior a 10 mm o una hoja de sierra dentada. Tales hojas crean frecuentemente retroceso y pérdida de control. f) No “atasque” la muela de corte y no aplique una presión excesiva.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS ROZADORAS a) La herramienta no debe mojarse ni hacerse funcionar en un ambiente húmedo. b) La tensión de la toma de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características de la herramienta.
profesionales pero es una buena práctica para cualquier usuario: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL POLVO DE CONSTRUCCIÓN Los trabajadores de la construcción son uno de los grupos de riesgo debido al polvo que respiran: el polvo de sílice no es sólo una molestia, sino un verdadero peligro para sus pulmones.
Página 18
1. Reducir la cantidad de operaciones de corte mediante el uso de los productos de construcción del tamaño apropiado. 2. Utilizar una herramienta menos potente, por ejemplo, un cortador de bloque en lugar de una amoladora angular. 3. Utilizar un modo completamente distinto de trabajar - por ejemplo, usando una pistola de clavos para sujetar soportes de cables en lugar de perforar primero los agujeros.
VIBRACIÓN La Directiva Europea de Agentes Físicos (Vibración) fue elaborada para reducir las lesiones derivadas del Síndrome de vibración mano/brazo de los usuarios de herramientas eléctricas. Esta directiva exige que los fabricantes de herramientas eléctricas y los respectivos distribuidores indiquen los valores indicativos del resultado del ensayo de vibración de forma que permita a los usuarios aplicar las medidas necesarias relativas al periodo diario durante el cual la herramienta puede ser utilizada así...
ADVERTENCIA: Las emisiones de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica pueden ser diferentes del valor total declarado dependiendo de la forma en que se usa la herramienta y teniendo en cuenta los siguientes ejemplos y otras variaciones en el modo de usar la herramienta: •...
ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad destinadas a proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de maniobras, tales como los momentos en que la herramienta está...
REDUCCIÓN DE LA VIBRACIÓN Y EL RUIDO Con el fin de reducir el impacto de las emisiones de ruido y vibración, limite el tiempo de trabajo, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y ruido así como equipos de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a ruido y vibración: 1.
RIESGOS RESIDUALES Incluso usando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de daños personales y materiales. Debido a la estructura y el diseño de este producto, pueden surgir los siguientes riesgos: 1. Problemas de salud debidos a la emisión de vibración si el usuario utiliza la herramienta por un período de tiempo demasiado largo o si la herramienta se utiliza y mantiene de forma inadecuada.
Descripción del producto Listado de componentes El índice indicado a continuación hace referencia a la Fig. 1 de la página 4. 1. Botón de desbloqueo 12. Rueda guía 2. Interruptor de encendido/apagado 13. Discos de corte de diamante (x2) 3. Empuñadura principal 14.
Página 25
equipado con un aislamiento doble o reforzado. El producto cumple con las Directivas Europeas de aplicación y se ha llevado a cabo un método de evaluación de la conformidad con las mismas. Símbolo RAEE. Los residuos de los productos eléctricos no deben ser desechados con la basura doméstica.
Montaje Desembalaje 1. Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. 3. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
Página 28
Discos de corte (Fig. A, B, C, D, E, F, G, H) ADVERTENCIA: Utilice únicamente discos segmentados de diamante (Espacio de 7 mm máx. Consulte la Figura H; ángulo de ataque negativo) concebidos para cortar en seco hormigón, mampostería y pavimentos. Respete los requerimientos técnicos de este producto (ver sección nuevos.
Página 29
horario con la llave (15) suministrada mientras presiona el botón de bloqueo del husillo (11) (Fig. G paso 1). 11. Deslice la tapa de la brida (5) para bajo para cubrir el orificio y deslice la placa base (10) totalmente en la protección fija (9). (Fig. G paso 2 + 3). 12.
Uso previsto Esta herramienta está diseñada para el corte en seco de rozas en materiales tales como hormigón, mampostería y pavimentos, sin usar agua y con la rueda guía. Antes de empezar Protección Controles Ajuste de la anchura de corte La anchura de corte puede ser seleccionada entre 8 y 30 mm en 7 pasos, dependiendo de cuanto de los 6 anillos distanciadores se colocan entre el primer disco de corte y la brida interior.
Interruptor de encendido/apagado (Fig. L) El interruptor de encendido/apagado contiene un botón de seguridad para evitar un arranque accidental. 1. Desplace el interruptor de desbloqueo (1) hacia delante. 2. Presione el interruptor de encendido/apagado (2) para encender el producto. 3. Para apagar el producto, suelte el interruptor de encendido/apagado (2). Funcionamiento Corte ADVERTENCIA: La herramienta eléctrica es únicamente para cortar...
Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza. Realice únicamente las tareas de reparación y mantenimiento descritas en estas instrucciones.
Cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente autorizado o una persona de cualificación similar para evitar un peligro. Transporte ADVERTENCIA: Transporte siempre la herramienta sujetándola por la empuñadura principal. Nunca utilice el cable de alimentación para transportarla.
Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto ( Rozadora) tiene una garantía del fabricante de 3 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adicional.
Página 35
Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Página 77
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...