EN: Warning: This symbol SV: Varning: Den här sym- NO: Advarsel: Dette symbo- DA: Advarsel: Dette symbol appears in the user bolen används i användar- let blir vist i brukerveiled- vises i brugervejledningen manual along with a number manualen tillsammans med ningen sammen med sammen med en nummer- referring to the instructions...
Página 5
EN: Consult instructions. SV: Läs instruktionerna. Den NO: Se bruksanvisningen. Se vejledningen. Den The latest version of all senaste versionen av alla an- Den nyeste versjonen av seneste version af alle bru- user manuals can be vändarmanualer kan laddas alle brukerhåndbøkene for gervejledninger til produktet downloaded as a “pdf-file”...
Página 6
EN: Refer to user manual EN: CE marked EN: Medical device EN: Serial number SV: Se Användarmanualen SV: CE-märkt SV: Medicinteknisk produkt SV: Serienummer NO: Se bruksanvisningen NO: CE-merket NO: Medisinsk utstyr NO: Serienummer DA: Se brugervejledning DA: CE-mærket DA: Medicinsk udstyr DA: Serienummer FI: Katso käyttöopas FI: CE-merkintä...
Página 7
EN: Examine, Check EN: Pause EN: Recyclable EN: Fold out SV: Undersök, kontrollera SV: Paus SV: Återvinningsbar SV: Veckla ut NO: Undersøk, kontroller NO: Pause NO: Gjenvinnbar NO: Brett ut DA: Undersøg, kontrollér DA: Pause DA: Genanvendelig DA: Fold ud FI: Tutki, tarkista FI: Tauko FI: Kierrätettävissä...
Página 9
YYYY-MM-DD EN: Product label EN: Periodic inspection EN: User name EN: QR-code SV: Produktetikett SV: Periodisk inspektion SV: Brukarnamn SV: QR-kod NO: Produktetikett NO: Periodisk inspeksjon NO: Brukernavn NO: QR-kode DA: Produktmærkat DA: Periodisk inspektion DA: Brugernavn DA: QR-kode FI: Tuotetarra FI: Määräaikaistarkastus FI: Käyttäjän nimi FI: QR-koodi...
Consulte www.etac.com para obtener una visión general completa de las posibles variantes. Molift RgoSling StandUp se puede utilizar para trasladar a un usuario de una posición sentada a una posición erguida y viceversa con una grúa de levantamiento de bipedestación con un brazo elevador con bloqueo de cuerda.
Nunca utilice la eslinga fluida posible. para elevar objetos de ningún tipo. Recuerde trabajar de forma ergonómica de acuer- do con las recomendaciones locales. Antes de usar la eslinga, marque la fecha del primer uso en la etiqueta de inspección periódica. etac.com...
• las ruedas de la silla de ruedas o la cama es- ciones en el punto 58. tén bloqueadas durante la transferencia. Si se En www.etac.com se puede encontrar información utiliza una grúa móvil, las ruedas de esta no sobre la compatibilidad de eslingas y grúas con deben bloquearse.
Deseche el dispositivo de acuerdo con las disposiciones na- cionales aplicables. Reciclaje Consulte las instrucciones de reciclaje en www.etac.com y siga las disposiciones nacionales aplicables. Datos técnicos Guía de tamaños Peso máximo del usuario Las medidas de la tabla en la página 58 deben utilizarse a modo orientativo.
Página 54
EN: Warnings SV: Varningar 01. The user should not stand fully upright during the 01. Brukaren ska inte stå helt upprätt under transfer. förflyttningen. 02. Remove the sling gently to ensure the user does not 02. Ta bort selen försiktigt så att brukaren inte ramlar fall out of the chair.
Página 57
- El cinturón abdominal se vuelva a tensar cuando se l’imbracatura viene caricata; carga la eslinga. - quando si utilizza Molift RgoSling StandUp con - Cuando utilice la eslinga Molift RgoSling StandUp supporto, il supporto deve sostenere i glutei con soporte, este debe recoger las nalgas del usuario.