Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth
• PASSIVE HEARING PROTECTION
(UP TO 20 NRR)
• BLUETOOTH
®
AND HANDS-FREE CALLING
• RECHARGEABLE LI-ION BATTERY
OFFERS 70+ HOURS OF RUNTIME
• VENTED HEADBAND FOR COOL
COMFORT
• ENVIRONMENTAL NOISE-
CANCELLING MICROPHONE
• OVERSIZED BUTTONS WITH
RAISED SURFACES FOR EASY
IDENTIFICATION
®
Earmuffs
5.3 CONNECTIVITY
AESEM1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools AESEM1

  • Página 1 AESEM1 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Bluetooth ® Earmuffs • PASSIVE HEARING PROTECTION (UP TO 20 NRR) • BLUETOOTH 5.3 CONNECTIVITY ® AND HANDS-FREE CALLING • RECHARGEABLE LI-ION BATTERY OFFERS 70+ HOURS OF RUNTIME • VENTED HEADBAND FOR COOL COMFORT • ENVIRONMENTAL NOISE- CANCELLING MICROPHONE •...
  • Página 19: Protección Auditiva Pasiva

    AESEM1 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Bluetooth ® Orejeras • PROTECCIÓN AUDITIVA PASIVA (HASTA 20 NRR) • Conectividad BLUETOOTH ® Y LLAMADAS EN MODO MANOS LIBRES • LA BATERÍA RECARGABLE DE IONES DE LITIO OFRECE MÁS DE 70 HORAS DE FUNCIONAMIENTO •...
  • Página 20: Especificaciones Generales

    • Dimensiones: 7,72" × 6,85" × 3,90" (196 × 174 × 99 mm) • Peso: 14,07 oz (399 g) Especificaciones sujetas a cambios. La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ® y cualquier uso de esas marcas por Klein Tools, Inc. se hará bajo licencia.
  • Página 21 • Protección ante caídas: 6,6' (2 m) • Grado de protección IP: IP54 • Certi caciones: FCC, IC, DOE/CEC, NrCan, BQB • ID de FCC: 2AI28-AESEM1 • IC: 21655-AESEM1 ADVERTENCIAS Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Página 22 ESPAÑOL ADVERTENCIAS • Si estos dispositivos no se ajustan adecuadamente, esto reducirá su eficacia al atenuar el ruido. Consulte la sección CÓMO ADAPTAR LAS OREJERAS para obtener la mejor protección. • No doble ni altere la forma de la banda para la cabeza, ya que se reduciría la fuerza de sujeción y, por tanto, el NRR (Nivel de protección de ruido) especificado.
  • Página 23: Símbolos En El Producto

    ADVERTENCIAS • Selle correctamente la cubierta del puerto de carga para lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que afecten un sellado adecuado. De lo contrario, puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
  • Página 24: Nivel De Protección De Ruido (Nrr)

    El nivel de protección de ruido (NRR) para las orejeras Bluetooth ® AESEM1 es de 20 dB. Fueron sometidas a pruebas para cumplir con la norma ANSI S3.19-1974. Para garantizar una protección auditiva adecuada, las orejeras deben adaptarse apropiadamente de acuerdo con la sección CÓMO ADAPTAR LAS OREJERAS.
  • Página 25: Nivel De Entrada De Audio

    La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos utiliza el NRR como una clasificación en cuanto a la capacidad de los protectores auditivos para reducir ruidos. Klein Tools no puede garantizar la idoneidad del NRR como un método para calificar la protección, debido a que este se basa en el nivel y exposición al sonido y qué...
  • Página 26: Detalles De Las Características

    ESPAÑOL DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1.Botón para disminuir el volumen 2.Botón para aumentar el volumen 3.Indicador LED 4.Botón multifunción 5.Micrófono Bluetooth ® 6.Cubierta de silicona del puerto 7.Puerto de carga USB-C 8.Entrada “AUX” (auxiliar) de 1/8" (3,5 mm) 9.Cable de carga USB-A a USB-C de 2' (61 cm) de largo 10.Cable auxiliar de 1/8"...
  • Página 27: Cómo Cargar Las Orejeras

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LAS OREJERAS Las AESEM1 de Klein Tools cuentan con un paquete de baterías recargables de iones de litio que no se puede reemplazar. 1. Abra la cubierta de silicona del puerto 6 para acceder al puerto de carga USB-C 7 .
  • Página 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Al colocar los auriculares sobre las orejas, asegúrese de: • Cubrir completamente la oreja; las orejas nunca deben quedar expuestas (FIG. 3). • Evite las obstrucciones (como el cabello) que pueden evitar un sellado firme (FIG. 4). 4.
  • Página 29: Emparejamiento Bluetooth

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO: mantenga presionado el botón multifunción 4 durante 1,5 segundos. Se escuchará el mensaje de voz “Power ON” (Encendido), el LED se iluminará en verde fijo durante un segundo y, a continuación, se apagará. APAGADO: mantenga presionado el botón multifunción 4 durante 3 segundos.
  • Página 30: Entrada Auxiliar

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO cualquier dispositivo compatible con Bluetooth durante diez minutos ® de haberlas encendido, en caso de que el dispositivo al que se conectaron por última vez no haya sido detectado. ENTRADA AUXILIAR Si la conexión inalámbrica no está disponible, se puede utilizar una conexión por cable mediante el cable auxiliar incluido de 1/8"...
  • Página 31: Controlar Llamadas Telefónicas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROLAR LLAMADAS TELEFÓNICAS Responder/ nalizar llamadas: presione una vez el botón multifunción 4 . Rechazar llamada: mantenga presionado el botón multifunción 4 durante un segundo. Poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamada entrante: presione dos veces el botón multifunción 4 . Finalizar llamada actual y otra llamada en espera: mantenga presionado el botón multifunción 4 durante un segundo para finalizar la nueva llamada y, luego presione una vez para finalizar la llamada inicial.
  • Página 32: Limpieza

    ESPAÑOL LIMPIEZA El casquete y el acojinado de las orejeras se pueden limpiar suavemente con agua tibia y jabón suave, y secar con un paño suave sin frotar. No sumerja las orejeras en agua ni las trate con limpiadores abrasivos o solventes.
  • Página 33: Conformidad

    CONFORMIDAD CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las NORMAS de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 34 ESPAÑOL CONFORMIDAD • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/televisión. DECLARACIONES DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA DE LA FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC...
  • Página 35: Declaración De Exposición A La Radiación De La Ic

    CONFORMIDAD Conformidad con LA NORMATIVA DE LA IC Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 36: Garantía

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Página 37 AESEM1 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Coquilles antibruit Coquilles antibruit Coquilles antibruit Coquilles antibruit Coquilles antibruit Bluetooth Bluetooth ® ® • PROTECTION AUDITIVE PASSIVE (JUSQU’À UN INDICE NRR DE 20) • CONNECTIVITÉ BLUETOOTH ® ET APPELS MAINS LIBRES • BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION OFFRANT PLUS DE 70 HEURES D’AUTONOMIE...
  • Página 55 NOTES / NOTAS / NOTES...
  • Página 56 NOTES / NOTAS / NOTES KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390584 Rev 09/23 A...

Tabla de contenido