es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA: Leer atentamente todas las Algunos productos, como los huevos enteros y los ▶ instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones recipientes sellados (p. ej., los tarros cerrados de reducirán el riesgo de producir quemaduras, descargas cristal), pueden explotar, por lo que no deben eléctricas, incendios y lesiones personales, o la...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Este aparato ha sido diseñado únicamente para un uso ADVERTENCIA doméstico normal. No está aprobado para su uso en Al cocinar los alimentos, pueden liberarse pequeñas exteriores.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO una toma de corriente de tres clavijas cerca del 2.6 Seguridad de los niños aparato. Este aparato debe enchufarse en un circuito No permitir a los niños que utilicen este aparato; si no se dedicado separado de 60 Hertz con la clasificación respeta esta indicación, los niños podrían sufrir eléctrica que aparece en la tabla de especificaciones.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ Permitir que la bandeja de cristal se enfríe antes de No limpiar con estropajos de fibra metálica. Podrían ▶ limpiarla o colocarla en agua. desprenderse trozos del estropajo y entrar en contacto con piezas eléctricas, lo que supondría un riesgo de 2.8 Cocinar con seguridad descarga eléctrica.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Metal, p. ej. una cuchara en un vaso, se debe mantener Al utilizar palomitas preenvasadas para microondas, alejado por lo menos 25 mm (1") de las paredes del comprobar el peso en el paquete antes de utilizar la aparato y del interior de la puerta.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO cantidades pequeñas de alimentos o los alimentos No introducir en el aparato recipientes metálicos ni ▶ con escaso contenido en humedad pueden secarse, platos con un reborde metálico. quemarse o encenderse.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ¡ No colocar los alimentos directamente en la bandeja de 2.16 Funcionamiento del motor del cristal. Colocar siempre los alimentos en un plato ventilador adecuado para microondas. Después de utilizar el aparato, el motor del ventilador ¡...
Evitar daños materiales es-mx Si se transporta el aparato por el asa de la puerta, esta Evitar daños materiales 3 Evitar daños materiales podría romperse. El asa de la puerta no está diseñada para soportar el peso del aparato. Evitar daños materiales No transportar ni sostener el electrodoméstico por el 3.1 General ▶...
es-mx Familiarizándose con el aparato que se acumule condensación en esta zona. Esta área Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato puede calentarse cuando se está usando el aparato. No bloquear la ventilación del aparato, ya que es importante Familiarizándose con el aparato para la circulación del aire.
Familiarizándose con el aparato es-mx 5.2 Panel de control Panel indicador El panel indicador muestra las funciones y los ajustes A través del panel de control se ajustan todas las activos. Si los elementos del panel indicador parpadean, funciones de su aparato y se obtiene información sobre el significa que es necesario introducir un valor.
Página 46
es-mx Familiarizándose con el aparato Botón Función Clear/Off Borrar el valor introducido, apagar el aparato Power Level Ajustar el nivel de potencia al que debe funcionar el microondas + 30 Seconds Añadir 30 segundos al temporizador del microondas Vent (high/low) Activar/desactivar la circulación del aire de cocina Light Encender/apagar la iluminación de la...
Accesorios es-mx Accesorios 6 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su Accesorios aparato. Los accesorios distribuidos pueden variar en función del modelo del aparato. Accesorios Plato giratorio de cristal No utilizar el aparato si no están colocados el plato giratorio y el aro de rodillos.
es-mx Accesorios Asentar la parrilla con seguridad en los cuatro soportes 6.4 Guía de recipientes para microondas de plástico. Consultar esta sección para verificar si los recipientes para microondas disponibles son apropiados para su uso con este horno. Recipientes para horno apropiados Refractarios Ejemplos Cristal...
Antes del primer uso es-mx Calentar el recipiente vacío de horno a máxima Refractarios Ejemplos potencia durante un período de entre medio minuto y ¡ Se deben evitar también las un minuto. brochetas metálicas, los Comprobar la temperatura ocasionalmente durante este termómetros o las bandejas periodo;...
Página 50
es-mx Manejo básico Introducir el tiempo de cocción deseado con el teclado Si se presiona + 30 Seconds cuando el aparato está numérico. El indicador de tiempo avanza de derecha a apagado, el microondas se pone en marcha al nivel de izquierda. potencia 10 con 30 segundos de tiempo de cocción.
es-mx Manejo básico Para volver a encenderlo, presionar Turntable (on/off). Cancelación del reloj avisador de cocina se encienden brevemente. Presionar Kitchen Timer (on/off) o abrir la puerta del ▶ a El plato giratorio empieza a girar. aparato. 8.6 Cocción con aire caliente 8.3 Manejo del ventilador La cocción con convección hace circular aire caliente por El ventilador desplaza el humo y otros vapores de cocción...
Manejo básico es-mx a Una vez finalizado el precalentamiento, el aparato Para finalizar la cocción con aire caliente, tocar Clear/ emite dos breves bips y la barra de avance desaparece. Off. Colocar la rejilla para aire caliente y los alimentos en el Nota: Durante la cocción con aire caliente, el ventilador aparato.
es-mx Programas de sensor se ilumina en el panel indicador. Programas de sensor 9 Programas de sensor a Parpadean y START. Tocar Auto Defrost varias veces hasta que aparezca Programas de sensor en el panel indicador el número del programa deseado. 9.1 Descongelación automática Véase la etiqueta con los menús de la parte inferior de Con el modo de descongelación automática se pueden la cavidad del aparato o la tabla de programas de este...
Programas de sensor es-mx Carne Rango de peso Recomendaciones Carne molida 0.5 - 3.0 lb Tras cada etapa, retirar todos los trozos de alimentos que estén (8 - 48 oz) prácticamente descongelados. Dejar reposar los alimentos tapados con papel aluminio durante 5-10 minutos. Filetes, chuletas o 0.5 - 3.0 lb Tras cada etapa, redistribuir los alimentos.
es-mx Programas de sensor Alimento Recomendaciones Cantidad Guisos, pasta ¡ Utilizar únicamente alimentos precocinados y refrigerados. 1-4 raciones ¡ Cubrir el plato con una tapa o con papel aluminio perforado. ¡ Si la comida no está lo suficientemente caliente después de calentarla con la función Sensor Reheat, seguir calentando con el ajuste manual de tiempo y nivel de potencia.
Funcionamiento práctico es-mx Número de programa Alimento Cantidad Recomendaciones de cocción Arroz integral 0.5-2 tazas de arroz Utilizar un refractario con bordes altos. No seco cubrir. Utilizar 1 taza de arroz por cada 3 tazas de agua. Arroz blanco 0.5-2 tazas de arroz Utilizar un refractario con bordes altos y tapa.
es-mx Funcionamiento práctico NO calentar la comida durante más de una hora. Introducir el tiempo deseado con el teclado numérico. ▶ Presionar Start/Enter. Presionar Keep Warm. a El aparato emite un pitido cuando transcurre el tiempo. a Se enciende en el panel indicador. Presionar Clear/Off para interrumpir el pitido.
Tablas de cocción es-mx Tablas de cocción 11 Tablas de cocción Las tablas pueden usarse como guía. Seguir las instrucciones del envase o la receta. Tablas de cocción 11.1 Cocción de carne en el microondas ¡ Colocar la carne preparada sobre una rejilla para asar ¡...
es-mx Tablas de cocción Carne Nivel de Tiempo de Temperatura Indicaciones potencia cocción Trozos de pollo 7 - medio-alto 7-10 min./lb. ¡ 170 °F ¡ Colocar el pollo en el plato con el hueso hasta 4 lb. (76 °C) para hacia abajo, con las partes más gruesas carnes hacia el interior.
Limpieza y cuidados es-mx Marisco Nivel de potencia Tiempo de Indicaciones cocción Filetes de pescado 7 - medio-alto 7-11 min./lb. ¡ Colocar el pescado en una rejilla para asar con las hasta 1½ lb. porciones más carnosas orientadas hacia el exterior de la misma. ¡...
es-mx Limpieza y cuidados Recomendaciones de limpieza Limpiar solo las piezas del aparato mencionadas en la lista de limpieza. ¡ Es preciso proceder con especial cuidado para ¡ Se recomienda limpiar el aparato semanalmente, o con mantener el panel interior y el frente de la puerta del mayor frecuencia si es preciso.
Los filtros antiolores de repuesto están Deslizar los filtros de ventilación hacia la parte trasera disponibles para su adquisición en la Bosch tienda en para retirarlos. A continuación, jalar el filtro hacia abajo líneawww.bosch-home.com/us/shop, con el número de y empujarlo hacia el lado opuesto.
Página 64
es-mx Limpieza y cuidados Retirar el tornillo de la parte delantera del filtro antiolores. Empujar hacia arriba el filtro antiolores inclinándolo ligeramente hacia atrás, y posteriormente levantarlo. Colocar un filtro antiolores nuevo. Tocar con cuidado la rejilla de ventilación para volver a colocarla en su sitio y sustituir los tornillos retirados anteriormente.
Solución de problemas es-mx Solución de problemas 13 Solución de problemas Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red o el cable de conexión Solución de problemas ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por errores antes de contactar con Atención al Cliente.
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. Las fuentes de luz se encuentran disponibles como repuesto y su sustitución solo la puede llevar a cabo personal cualificado. USA: 1-800-944-2904 Placa de características www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories...
16.1 Qué cubre esta garantía y a quiénes se recurso aplica Durante el período de esta garantía, Bosch o uno de sus La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances proveedores de servicio técnico autorizados reparará el («Bosch») en esta Declaración de Garantía Limitada del producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones Producto se aplica únicamente al aparato Bosch vendido...
Producto. También se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por alterados, modificados o eliminados; las visitas del otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las...
Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Bosch al 1-800-944-2904 para programar una reparación. 16.7 Información del producto Para una referencia rápida, copiar la información que se encuentra a continuación de la placa de características.