Página 84
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como ADVERTENCIA radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, Para evitar el riesgo de incendios o vibraciones mecánicas o golpes. descargas eléctricas, no exponga la •...
Limpieza Precauciones Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución Fuentes de alimentación detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como El cable de alimentación de CA sólo deberá ser alcohol o bencina.
Página 86
Tabla de contenido ¡Bienvenido! ........... 2 Búsqueda de un punto determinado de un Precauciones ........... 3 disco ..........34 Acerca de este manual ......6 (Exploración, Reproducción a Este sistema puede reproducir los cámara lenta) siguientes discos ....... 6 Búsqueda de título/capítulo/pista/índice/ Términos aplicables a los discos.....
Página 87
Información complementaria Solución de problemas ......68 Especificaciones........71 Glosario..........72 Índice de componentes y controles ..75 Lista de Códigos de Idiomas....81 Lista de menús de ajustes de DVD ..82 Índice alfabético........83 Referencia rápida para el mando a distancia ....
Acerca de este manual Términos aplicables a los discos • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es • Título posible utilizar los controles del sistema si Las secciones más largas de una imagen, una presentan los mismos nombres o similares a pieza musical de un DVD, una película, etc., los del mando a distancia.
Nota sobre PBC (Control de Los discos DVD que presenten la etiqueta también se reproducirán en este sistema. reproducción) (discos VIDEO CD) Si intenta reproducir cualquier otro tipo de Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco estándares de VIDEO CD.
Página 90
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ Derechos de autor DVD-RW (modo de vídeo) En determinados casos, no será posible reproducir Este producto incorpora tecnología de discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo de protección de derechos de autor (copyright) vídeo) en este reproductor en función de la calidad de amparada por patentes de EE.UU.
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
Guía de la pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis. Número del título actualmente en Número total de Número total de capítulos o...
AUDIO (sólo DVD) (página 42) Cambia el valor de audio. SUBTITULO (sólo DVD) Muestra los subtítulos. Cambia el idioma de los subtítulos. (página 49) ÁLBUM (sólo JPEG) (página 28) Selecciona el álbum (JPEG) que desee reproducir. ARCHIVO (sólo JPEG) Selecciona el archivo (JPEG) que desee reproducir. (página 28) FECHA (sólo JPEG) (página 41) Muestra la información de fecha.
Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R03 accesorios: (tamaño AAA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) de la página 22.
Terminales para conectar los altavoces Conecte Altavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo) Altavoces envolventes Las tomas SPEAKER SURR L (azul) y R (gris) Altavoz central La toma SPEAKER CENTER (verde) Altavoz potenciador de graves La toma SPEAKER WOOFER (púrpura) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Altavoz central...
Para evitar cortocircuitar los altavoces Si los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otra toma de altavoz ni el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Para cambiar los cables del altavoz Si desea utilizar un cable del altavoz diferente, puede desacoplar el enchufe para acoplarlo a otro cable. Desacople Receptor Con el receptor hacia abajo, presione y mantenga presionado el enchufe sobre una superficie plana y quite los cables del enchufe.
Paso 2: Conexiones de las antenas Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Terminales para conectar las antenas Conecte Antena cerrada de AM Terminal AM LOOP Antena de cable de FM Toma FM 75Ω COAXIAL Antena de cable de FM AUDIO IN VIDEO IN FRONT R(5 )
Página 100
Consejo Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Sistema FM75 COAXIAL LOOP...
Paso 3: Conexiones de TV y de componentes de vídeo Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) para conectar al TV (no suministrado) Cables de audio/vídeo (no suministrados) Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas apropiadas de los componentes.
FRONT R(5 ) CENTER(5 ) FRONT L(5 ) AUDIO IN VIDEO IN FM75 COAXIAL OUTPUT(TO TV) EURO AV LOOP ANTENNA AUDIO OUT VIDEO OUT SURR R(5 ) WOOFER(3 ) SURR L(5 ) VIDEO 1 SPEAKER SPEAKER EURO AV VIDEO VIDEO VIDEO INTPUT(FROM VIDEO) AUDIO...
Paso 4: Conexión de los conductores de corriente Antes de conectar el conductor de corriente del sistema a una toma de pared, conecte los altavoces al sistema (consulte la página 13).
Acerca de los altavoces Instalación de los magnéticamente apantallados (para evitar que se produzcan altavoces irregularidades de color en la pantalla del TV) Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de El altavoz potenciador de graves de este sistema graves, deben encontrarse a la misma distancia se encuentra magnéticamente apantallado para de la posición de audición (A).
Cuando “NO DISC” aparezca en el visor del panel frontal, inserte un disco Reproducción de discos por la ranura del disco hasta que se cargue automáticamente. Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD. Consulte los detalles de uso suministrados con el disco.
Operaciones adicionales Reanudación de la reproducción a partir del MUTING punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) VOLUME +/– ./> Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó x y “RESUME” aparece en el visor del panel frontal.
Consejo Uso del menú del DVD Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. Los DVD se dividen en secciones principales, que configuran una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Cuando se reproduce un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar el que desee utilizando DVD TOP MENU/ALBUM–.
Notas Reproducción de discos • En función del VIDEO CD, es posible que el menú no aparezca en el paso 1. VIDEO CD con funciones • Dependiendo del VIDEO CD, “Pulse ENTER” en el paso 3 puede aparecer como “Pulse SELECT” en las instrucciones suministradas con el disco.
Selección de un álbum y pista Reproducción de una pista de audio MP3 Es posible reproducir pistas de audio MP3 en DISPLAY CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los DVD TOP discos se deben grabar conforme a la norma MENU/ DVD MENU/ ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet para ALBUM–...
Cuando no se puede mostrar en la ventana Reproducción de archivos la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar de imagen JPEG el icono de la barra de acceso directo y luego desplácese por ésta para mostrar el resto de la lista con X/x.
Pulse DVD DISPLAY. Notas • Para los nombres de álbumes o archivos sólo se Aparece el menú de control y el nombre del pueden utilizar las letras del alfabeto o números. disco de datos JPEG. Cualquier otro símbolo se muestra como “ ”. Pulse X/x para seleccionar •...
Para girar la imagen actual Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su propio programa. Es posible programar hasta 25 pasos. CLEAR Gire la imagen mediante C/c Botones...
Pulse c. Pulse H para iniciar la reproducción de programa. El cursor se desplaza a la pista (en este caso, La reproducción de programa se inicia. “1”). Antes de programar las pistas MP3, debe seleccionar el álbum. Cuando el programa finalice, puede reiniciar el mismo programa de nuevo Programa Total Tiempo 0:00...
Ajuste del modo aleatorio en Reproducción en orden el menú de control aleatorio Puede seleccionar el modo aleatorio normal o el (Reproducción aleatoria) modo aleatorio de álbum (MP3 solamente). Puede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orden aleatorio, se obtiene un orden de reproducción diferente.
x Al reproducir un DVD Reproducción de forma • NO: no reproduce de forma repetida. • TODO: repite todos los títulos. repetida • TITULO: repite el título actual de un disco. (Reproducción repetida) • CAPITULO: repite el capítulo actual. x Al reproducir un VIDEO CD/CD/MP3 y cuando la reproducción de programa Es posible reproducir todos los títulos/pistas/ esté...
Consejos Búsqueda de un punto • Es posible ajustar la reproducción repetida durante el modo de parada. determinado de un disco Tras seleccionar el elemento “REPETICION”, pulse (Exploración, Reproducción a cámara El sistema inicia la reproducción repetida. lenta) • Puede visualizar rápidamente el estado de “REPETICION”.
Para cambiar la velocidad de Búsqueda de título/ exploración (sólo DVD/VIDEO CD) capítulo/pista/índice/ Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de álbum/archivo reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
Página 118
x Al reproducir un DVD Búsqueda de un capítulo/ (TITULO) índice x Al reproducir un VIDEO CD Pulse DVD DISPLAY. (PISTA) Aparece el menú de control. x Al reproducir un CD Pulse X/x para seleccionar el método (PISTA) de búsqueda. x Al reproducir un MP3 x Al reproducir un DVD (ÁLBUM) o...
Para desactivar el menú de control Visualización de Pulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. información sobre el disco Para buscar un punto específico mediante el código de tiempo (BUSQUEDA TIEMPO) Visualización del tiempo de Ejemplo: Si busca el tiempo de reproducción del reproducción y del tiempo título actual de un DVD...
Al reproducir un DVD Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC) o CD. Tiempo de reproducción y número del título actual Tiempo de reproducción y número de pista actual (al reproducir un CD) Tiempo restante del título actual Tiempo restante de la pista actual Tiempo de reproducción y número del capítulo actual...
Al reproducir un MP3 a) Esta información se omite si no existe información de nombre. Tiempo de reproducción y número de pista actual b) Vuelve a la primera información cuando finaliza el tiempo de indicación. c) Vuelve a la primera información cuando Tiempo restante de la pista finaliza el desplazamiento de texto.
• **:**:** Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción del menú o reproducción y del tiempo título actual sin capítulo restante x Al reproducir un VIDEO CD (con funciones PBC) Puede comprobar el tiempo de reproducción y el • **:** restante del título, capítulo o pista actual y el Tiempo de reproducción de la escena tiempo total de reproducción o el restante del...
Página 123
Comprobación de la información de fecha (sólo JPEG) Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. DISPLAY Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. MOUNTAIN JPEG FAMILY...
Pulse X/x para seleccionar la señal de audio deseada. Ajustes de sonido La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, representarán al Cambio del sonido código de idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 81 para ver el idioma que representa el código.
Página 125
A continuación se muestran Visualización de la ejemplos de indicaciones: información de audio del • PCM (estéreo) disco PROGRAM FORMAT Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los PCM 48kHz 24bit canales en reproducción. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es •...
Decodificación automática de Disfrute de sonido la señal de entrada de audio envolvente (AUTO FORMAT DIRECT AUTO) La función de decodificación automática detecta Para disfrutar de sonido envolvente, basta con el tipo de señal de audio que entra (Dolby seleccionar uno de los campos de sonido Digital, DTS o estéreo estándar de 2 canales) y preprogramados del sistema.
Página 127
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de fuentes SOUND de dos canales. Esto se consigue mediante un FIELD +/– avanzado decodificador de sonido envolvente de matriz de alta pureza, que extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin añadir sonidos nuevos ni matices tonales.
Uso del efecto de sonido Disfrute cantando: Karaoke Este sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Podrá cantar con un CD o un DVD de música Elija el sonido que se ajuste a sus necesidades. estéreo reduciendo el nivel de las voces originales.
Página 129
Seleccione “VF” para reducir el nivel de las • Dependiendo de la música, es posible que el sistema no reduzca con eficacia el nivel de voces de estos voces del CD, VIDEO CD, DVD o MP3. tipos de fuentes de sonido. –...
Pulse c o ENTER. El número de ángulo cambia a “-”. Uso de distintas funciones adicionales Cambio de los ángulos 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 –...
Pulse X/x para seleccionar el idioma. Visualización de los La elección de idioma varía según el DVD. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de subtítulos idioma. Consulte la lista de códigos de idiomas en la página 81 para ver el idioma que representa el código.
Pulse X/x para seleccionar Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD) y pulse ENTER. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, Se selecciona “BLOQUEO DE REPRODUCCION PROHIBIDA) SEGURIDAD”. 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 ) 1 : 3 2 : 5 5 Puede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.
Introduzca o vuelva a introducir la Reproducción del disco para contraseña de 4 dígitos con los el que hay un bloqueo de botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. seguridad activado Aparece el mensaje “Bloqueo de seguridad Inserte el disco para el que se ha activado.”...
Página 134
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Botones Aparece la pantalla de confirmación de numéricos contraseña. x Si ya ha registrado una contraseña Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. C/X/x/c ENTER O RETURN AJUSTE PERSONALIZADO...
Página 135
Pulse X/x para seleccionar un área Para desactivar la función geográfica como nivel de limitación de Reproducción prohibida y la reproducción y, a continuación, reproducir el DVD después de pulse ENTER. introducir la contraseña El área queda seleccionada. Ajuste “NIVEL” en “NO” en el paso 8. Cuando seleccione “OTROS t”, elija e introduzca el código estándar de la tabla de Para cambiar la contraseña...
Código de zona Estándar Código Alemania 2109 Argentina 2044 Australia 2047 Austria 2046 Bélgica 2057 Brasil 2070 Canadá 2079 Chile 2090 China 2092 Corea 2304 Dinamarca 2115 España 2149 Filipinas 2424 Finlandia 2165 Francia 2174 Holanda 2376 Hong Kong 2219 India 2248 Indonesia...
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible PHILIPS 015, 018 que el código se reajuste en el valor de fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. PIONEER 009, 025, 026, 040 RCA/PROSCAN 002, 010, 027, 028, 029...
Control del TV Utilización del vídeo u otra Al pulsar Podrá unidad TV [/1 Apagar o encender el TV. TV/VIDEO Cambiar la fuente de entrada del Es posible utilizar videograbadoras u otras TV entre éste y otras fuentes de unidades conectadas a las tomas VIDEO 1 o entrada.
Pulse ENTER. Disfrute de la radio En el visor del panel frontal parpadea un número de memorización. Memorización de emisoras de radio Pulse X/x para seleccionar el número Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de memorización que desee. de AM.
Para comprobar la frecuencia o Pulse FUNCTION varias veces hasta que FM o AM aparezca en el visor del el campo de sonido panel frontal. Pulse DISPLAY varias veces. Se sintoniza la última emisora recibida. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor del panel frontal cambiará...
Uso del Sistema de datos Uso del temporizador de de radio (RDS) apagado Puede definir que el sistema se apague en un Descripción del Sistema de tiempo predeterminado; de esta forma podrá datos de radio quedarse dormido escuchando música. Puede definir el tiempo en intervalos de 10 minutos.
Para cancelar la función de temporización Pulse SLEEP varias veces hasta que “SLEEP OFF” aparezca en el visor. Para cambiar el brillo del visor del panel frontal Pulse DIMMER. Es posible cambiar el brillo del visor del panel frontal en tres intervalos. Cada vez que pulse DIMMER, el brillo cambiará.
Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: Ajustes “AJUSTE DE IDIOMA”, “AJUSTE PANTALLA”, “AJUSTE Uso de la pantalla de PERSONALIZADO”, “AJUSTE ALTAVOZ” y “RESTAURAR ”. A ajustes continuación, pulse ENTER o c. Aparece el elemento de ajuste seleccionado.
Para desactivar la pantalla de Ajuste del idioma de las ajustes indicaciones o de la pista Pulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes. de sonido * Cuando selecciona “RESTAURAR” en el (AJUSTE DE IDIOMA) paso 2, los elementos siguientes recuperan sus ajustes por omisión.
16:9 Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) 4:3 TIPO BUZON Elija los valores según el TV que vaya a conectar. Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la 4:3 EXPLO PAN pantalla de ajustes. Para obtener información detallada sobre el uso de la pantalla, consulte “Uso de la pantalla de ajustes”...
x LINE Ajustes personalizados Seleccione el método de salida de las señales de vídeo de la toma T EURO AV OUTPUT (TO (AJUSTE PERSONALIZADO) TV) situada en el panel posterior del sistema. VIDEO Emite señales de vídeo. Emite señales RGB. Permite configurar la reproducción prohibida y demás ajustes.
• En algunos discos DVD, el canal de audio con Ajustes de los altavoces prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, Dolby Digital o audio MPEG mediante la selección de “AUTO”. (AJUSTE ALTAVOZ) x AUDIO DRC Para obtener el mejor sonido envolvente posible, Limita el rango dinámico de la pista de sonido.
Notas x NIVEL • Al seleccionar elementos, el sonido se interrumpe Puede modificar el nivel de cada altavoz de la momentáneamente. siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO • Según los ajustes de los demás altavoces, es posible PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste. que el altavoz potenciador de graves emita un sonido excesivo.
Ajuste del balance y nivel de los altavoces utilizando el tono de prueba Pulse DVD SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de ajustes. Pulse X o x varias veces para seleccionar “AJUSTE ALTAVOZ” y pulse ENTER. Pulse X o x varias veces para seleccionar “TONO PRUEBA”...
Aunque ajuste la relación de aspecto en “TIPO TV” de “AJUSTE PANTALLA”, la imagen no Información complementaria llena la pantalla. • La relación de aspecto del disco es fija. Solución de problemas Sonido Si le surge cualquiera de las siguientes No se oye el sonido.
• Con algunos discos DVD, es posible que la señal El disco no se reproduce. de salida no sea de 5.1 canales. Puede ser • No hay ningún disco en el reproductor. monofónica o estéreo aunque la pista de sonido •...
Página 152
• El DVD dispone de una función de reproducción • Póngase en contacto con el proveedor Aiwa o con automática. un centro de servicio técnico Sony local autorizado. La reproducción se detiene automáticamente. • Es posible que determinados discos contengan El sistema no funciona correctamente.
Sección del sintonizador Especificaciones Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Sección del amplificador Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Modo estéreo 60 W + 60 W (5 ohmios a (intervalo de 50 kHz) 1 kHz, 10% de distorsión Antena Antena de cable de FM...
Generales Glosario Requisitos de alimentación CA de 230 V y 50/60 Hz Consumo de energía 125 W (230 V CA) inferior Álbum a 0,5 W (230 V CA) (en Sección de una pieza musical o una imagen en modo de ahorro de un CD de datos que contiene pistas de audio energía) MP3 o archivos JPEG.
Página 155
todas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales. Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el Dolby Pro Logic II de un CD. Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida La capacidad de datos de un DVD de una capa y de ancho de banda completo a partir de fuentes una cara es de 4,7 Gb (Giga Byte), que es 7 veces...
Página 156
La limitación varía según el disco; cuando está activada, la reproducción estará completamente prohibida (las escenas violentas se omiten o se sustituyen por otras, etc.). Software basado en película, software basado en vídeo Los DVD se pueden clasificar como software basado en película o en vídeo.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal 5 678 9 A ?/1 (alimentación) (23) K BASS (grave) (46) B Indicador STANDBY (espera) (23) L SOUND FIELD +/– (campo de sonido +/–) (44, 45) C SLOT LED (LED de ranura) (59) M DISPLAY (visor) (37)
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Número del título actual Formato Tiempo de Número del envolvente actual reproducción capítulo actual Modo actual Estado de reproducción Efecto de sonido actual Al reproducir un CD, VIDEO CD o MP3 Se ilumina durante Se enciende cuando el disco la reproducción PBC contiene nombres de álbum...
Página 159
Al reproducir un JPEG Número de archivo actual Se enciende cuando el disco contiene nombres de álbum Modo actual Estado de reproducción continúa...
Panel posterior AUDIO IN VIDEO IN FRONT R(5 ) CENTER(5 ) FRONT L(5 ) FM75 COAXIAL OUTPUT(TO TV) EURO AV LOOP ANTENNA AUDIO OUT VIDEO OUT SURR R(5 ) WOOFER(3 ) SURR L(5 ) VIDEO 1 SPEAKER SPEAKER A Toma FM 75Ω COAXIAL (coaxial 75Ω D Tomas SPEAKER (altavoz) (13) FM) (17) E Toma VIDEO 1 ANALOG OUT (salida...
A TV (televisor) [/1 (encendido/espera) Mando a distancia (55) B DISPLAY (pantalla) (37, 40, 57) C TV/VIDEO (televisor/vídeo) (55) D Botones numéricos (25, 30, 35, 48, 50, 55) E H PLAY/SELECT (reproducir/ seleccionar) (23, 26, 30, 32) F ./>, TV CH –/+, PRESET –/+ (canal de televisor –/+, memorización –/+) (26, 55, 57) G m/M/...
Página 162
ef PLAY MODE (modo de reproducción) (30, 32) eg AUDIO (42) eh BASS (grave) (46) ej AUTO FORMAT DIRECT (decodificación automática) (44) ek SOUND FIELD +/– (campo de sonido +/–) (44, 45) el KEYCON #/2 (tono de música) (46)
Lista de Códigos de Idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
Lista de menús de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede ser diferente de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA MENU (Selecciona el idioma que TIPO TV 16:9 PANTALLA...
2 y 5.) reproducción continua, etc. muestra en el visor del panel U Silencia el sonido. frontal. V Disco: Muestra la indicación C Cambia el modo de entrada del “REPETICION” en la pantalla del TV. http://www.aiwa.com/ Sony Corporation Printed in Korea...