Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Tauchpumpe für Diesel CENTRI SP 80 AC
Tauchpumpe für Diesel CENTRI SP 80 AC
D
selbstständig ansaugend, dreistufige Pumpe, Edelstahlgehäuse
2-7
- Betriebsanleitung Original -
CENTRI SP 80 AC immersion pump for diesel
GB
self-suctioning, three-step pump, stainless steel housing
8-13
Pompe submersible pour Diesel CENTRI SP 80 AC
F
auto-amorçante, pompe à trois niveaux, boîtier en acier inoxydable
14-19
Pompa sommersa per diesel CENTRI SP 80 AC
I
pompa autoadescante a tre stadi, corpo in acciaio inossidabile
20-25
Bomba de inmersión para diésel CENTRI SP 80 AC
E
bomba autoaspirante de tres etapas, carcasa de acero inoxidable
26-31
Bomba de inmersión para diésel CENTRI SP 80 AC
DK
bomba autoaspirante de tres etapas, carcasa de acero inoxidable
32-37
Uppopumppu dieselille CENTRI SP 80 AC
FIN
Itseimevä, kolmiportainen pumppu, jaloteräspesä
38-43
Nedsenkbar pumpe for diesel CENTRI SP 80 AC
N
Selvsugende tretrinnspumpe, hus i rustfritt stål
44-49
Dränkbar pump för diesel CENTRI SP 80 AC
S
Självsugande trestegspump, pumphus i rostfritt stål
50-55
936.2119.335 / 06.21 / La
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
CEMO GmbH
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEMO CENTRI SP 80 AC

  • Página 1 Dränkbar pump för diesel CENTRI SP 80 AC Självsugande trestegspump, pumphus i rostfritt stål 50-55 CEMO GmbH 936.2119.335 / 06.21 / La In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 26: Manual De Instrucciones

    • guardar de forma segura para su uso posterior Estimada cliente, estimado cliente: Manual de instrucciones Deseamos agradecerle que se haya decidido por un artículo de calidad de la empresa CEMO. 1. Generalidades Seguridad Nuestros productos se fabrican mediante 1.1.1 Conservación y vigilancia...
  • Página 27: Generalidades

    1. Generalidades • No tienda el cable de conexión a la red por encima de bordes afilados y no lo aplaste. La bomba de inmersión está fabricada de acuerdo • La tensión especificada en la placa de carac- con la técnica más actual y las reglas técnicas de terísticas debe coincidir con la tensión de la seguridad reconocidas.
  • Página 28: Uso Previsto

    Uso previsto Uso inadecuado La bomba de inmersión está prevista principalmen- ¡Importante! te para elevar líquidos desde depósitos o IBCs de La inobservancia de las indicaciones de uso corriente. este manual de instrucciones también se Temperatura ambiente permitida: considera un uso inadecuado. -10 °C a +35 °C También lo es: Temperatura del medio permitida: Según el medio...
  • Página 29: Estructura

    3. Estructura Montaje de la bomba de inmersión en el depósito o IBC. B Mango 1. Peligro de lesiones y daños materiales en caso C Extremo suelto de cable de conexión a la de caída de la bomba de inmersión. red de 3 m 2.
  • Página 30: Mantenimiento E Inspección

    Si el cliente modifica la bomba de inmersión sin consentimiento del fabricante CEMO GmbH, la garantía perderá su validez. La empresa “CEMO GmbH” tampoco se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    Seguridad de las máquinas - Principios generales para el diseño - Evaluación del riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010) Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico: ver arriba (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 21/05/2021 _______________________________ (Firma) Eberhard Manz, director ejecutivo de CEMO GmbH...

Este manual también es adecuado para:

11557

Tabla de contenido