Página 3
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 4
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2XD 014 959-111...
Página 6
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 6 mm CLEANER...
Página 7
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 98,0 ± 0,5 mm 86,1 ± 0,3 mm...
Página 9
max 1,5 Nm (–) schwarz black noir svart zwart negro nero musta Ø 6 mm rouge röd rood rojo rosso punainen...
Página 10
Max. rouge röd rood rojo rosso punainen 10mm...
Página 23
ESPAÑOL Introducción: Datos técnicos En grandes superficies o en calles estrechas, Formato de la ECE-R10 (E9) 10R-05 16200 dentro de naves industriales o en el exterior se homologación de SAE W3-3 utilizan vehículos industriales de distintos tipos. tipo: Certificación UL (USA) Tensión nominal 12 V / 24 V Ámbitos de aplicación:...
ESPAÑOL HÍBRIDO (ver página 11) HELLA BEST. NR. 2XD 014 959-111 Se deben observar y cumplir las normas nacionales de montaje, instalación y de explotación. Al realizar trabajos en vehículos híbridos son necesarias medidas de protección eléctricas. SOLO PERSONAL CUALIFICADO...
Página 30
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.