Página 2
In- ternet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. Bezoek onze internetpagina volgende QR-code weblink, voor meer informatie over dit product of www.bresser.de/P7004405 de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
Página 3
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE) MANUEL D'INSTRUCTIONS ..4 MANUAL DE INSTRUCCIONES ..23 MANUALE DI ISTRUZIONI ..41 HANDLEIDING ......59...
Esta documentación es válida para los productos con los 7. Descripción general de piezas Sensor ......27 siguientes números de artículo: 8. Principales características ........... 27 7004405 9. Primeros pasos ............28 Versión manual: 0124 10. Señal horaria controlada por radio ......29 Designación manual:...
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! No desmonte el dispositivo. En caso de defecto, póngase Encontrará este símbolo antes de cada sección del en contacto con su distribuidor. El distribuidor se pondrá texto que trate sobre el riesgo de lesiones leves a en contacto con el centro de servicio y podrá enviar el dis- graves resultantes de un uso inadecuado.
7. Descripción general de piezas Sensor 1. Temperatura exterior 2. Humedad exterior 3. Soporte de pared 4. Compartimiento de la batería 5. TX (Transmite señal de temperatura y humedad durante la búsqueda de inicio del sensor) 6. cambio de canal ...
4. Pronóstico del tiempo: Soleado, Soleado a 2. Inserte 2 baterías nuevas de tamaño Nublado, Nublado, Lluvioso, Nevado AAA en el compartimiento de la batería 5. Cinco idiomas para visualización de días laborables: de acuerdo con la marca de polaridad GE, EN, SP, FR, IT en el compartimiento de la batería.
7. Después de aprox. 3 minutos, la estación base El alcance efectivo se ve muy afectado por los recibirá la señal RC. materiales de construcción y la posición de la 8. Después de aprox. 7 minutos, la hora y fecha estación base y las unidades remotas.
Para activar el modo de escaneo RCC manual- Si la recepción de la señal mente, mantenga presionado el botón [ fue exitosa, el símbolo se RCC] En el modo de escaneo RCC, mantenga pre- mostrará continuamente. sionado el botón [ UP/RCC] para desactivar- 11.
Página 31
MODE] [ ALARM] [ UP/RCC] DOWN/RF] [snooze.light] Encender la luz de fondo Pulsar Visualización Visualizaciónde la Mostrar temperatu- Cambiar canal de RF o girar la pantalla de una vez de la hora hora de alarma ra máx./mín. proyección 180° Modo normal Man- Ingrese al...
12. Modo de configuración (para 3. Para disminuir un valor, presione el botón [ ajustar la hora, la fecha, °C / °F y DOWN/RF] para bajarlo en un incremento. Para disminuciones más rápidas, mantenga presiona- el tono de las teclas) do el botón [ Tecla DOWN/RF].
Idioma Inglés Alemán Francés italiano Español Símbolo Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado 13. Modo de configuración de alarma En modo normal, mantenga presionado el botón 1. Cuando se ajusta una configuración, el ALARM] para ingresar al modo de configura- parámetro que estás cambiando parpadeará.
NOTA: Si se ajusta los minutos, los segundos 3. Cuando la alarma está activada, el El icono volverán a 0. aparecerá y se mostrará permanentemente en 3. Para disminuir un valor, presione el botón [ la pantalla. DOWN/RF] para bajarlo en un incremento. Para 4.
16. Pronóstico del tiempo 17. Usando el proyector La consola interior contiene un sensor de presión El proyector muestra la hora actual y el pronóstico sensible incorporado para predecir el pronósti- del tiempo. co del tiempo para las próximas 12 horas. La previsión se muestra en la pantalla y a través del A.
1. Gire el brazo del proyector para proyectar el 18. Emparejamiento de sensores haz de luz sobre un fondo oscuro dentro de 1 a remotos con la estación base 4 metros; los datos proyectados se mostrarán La estación base puede funcionar con hasta 3 sobre el fondo oscuro como se muestra en la sensores remotos conectados y mostrar sus datos Fig.
NOTA: Una vez que el canal está asignado a un cambiar de un canal al siguiente. La secuencia es: sensor remoto, solo podrá cambiarlo repitiendo modo de cambio automáti- el proceso de emparejamiento. co de canal. Si no se reciben señales, aparecerá “—-” en la En el modo de cambio automático de canal, pantalla de la estación base.
anterior). NOTA: Una vez que vuelva a instalar las baterías • Rango de temperatura exterior: -20 °C a +60 °C de la estación base, se eliminarán todos los • Si la temperatura es inferior a -20 °C, la pan- valores guardados. talla mostrará...
Puede consultar los términos completos de ga- rantía así como información sobre la ampliación del periodo de garantía y detalles de nuestros servicios en www.bresser.de/warranty_terms.
Página 80
BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way P.I. Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain *Number charged at local rates in the UK (the amount you will Service Service be charged per phone call will depend on the tariff of your phone *Nú...