Parkside PABH 20-Li D4 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PABH 20-Li D4 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Akku-Bohrhammer 20 V / Cordless Hammer Drill 20V /
Marteau perforateur sans fil 20 V PABH 20-Li D4
Akku-Bohrhammer 20 V
Originalbetriebsanleitung
Marteau perforateur sans fil 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wiertarka udarowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batteridreven borehammer 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Aku vrtací kladivo 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus fúrókalapács 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku udarna bušilica 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен
перфоратор 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 418087_2210
Cordless Hammer Drill 20V
Translation of the original instructions
Accu-klopboor 20 V recargable 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Martillo perforador
Traducción del manual de instrucciones original
Trapano battente ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku vŕtacie kladivo 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorski udarni vrtalnik 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ciocan rotopercutor cu acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο κρουστικό
δράπανο 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABH 20-Li D4

  • Página 1 Akku-Bohrhammer 20 V / Cordless Hammer Drill 20V / Marteau perforateur sans fil 20 V PABH 20-Li D4 Akku-Bohrhammer 20 V Cordless Hammer Drill 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Marteau perforateur sans fil 20 V Accu-klopboor 20 V recargable 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Página 98: Introducción

    Índice de contenido Servicio de reparación....114 Service-Center........114 Introducción......98 Importador........114 Uso previsto........98 Piezas de repuesto y Volumen de suministro/ accesorios.......114 accesorios........... 99 Localización de averías...114 Vista general........99 Traducción de la declaración CE Descripción del funcionamiento..99 de conformidad...... 115 Datos técnicos........
  • Página 99: Volumen De Suministro/ Accesorios

    Funcionamiento exclusivamente en espa- • Traducción del manual original cios secos. La batería y el cargador no están incluidos. Cualquier otro uso que no esté expresa- mente permitido en este manual de ins- Vista general trucciones puede suponer un serio peligro En la página desplegable para el usuario y provocar daños en el delantera encontrará...
  • Página 100: Datos Técnicos

     ¡ADVERTENCIA! Los valores de emi- Datos técnicos sión de vibraciones y sonoras reales pue- Martillo perforador PABH 20-Li D4 den variar frente a los valores indicados Tensión nominal U ......20 V ⎓ cuando se hace un uso real de la herra- Peso con batería (20 V, 4 Ah) ..
  • Página 101: Indicaciones De Seguridad

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Tiempo de carga PAP 20 A2 Smart Smart (min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Indicaciones de produzca un accidente. El resultado es po- siblemente una lesión grave o la muerte. seguridad  ¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta in- dicación de seguridad, se producirá...
  • Página 102: Advertencias De Seguridad Generales De La Herramienta Eléctrica

    Eliminar el embalaje de forma res- Utilice protección ocular petuosa con el medio ambiente Utilice máscara Símbolo de reciclaje Tirar del casquillo de bloqueo Código de reciclado Perforar/Atornillar Grasa lubricante, herramienta Perforar con percusión No apto para cajas de cambios Con el portabrocas de sujeción rá- Gráficos en el manual de pida colocada no debe utilizarse...
  • Página 103 d) No maltrate el cable. Nunca mienta eléctrica operada con baterías (sin use el cable para cargar, jalar cable eléctrico). o desconectar la herramienta 1. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRA- eléctrica. Mantenga alejado el BAJO cable del calor, aceite, bordes a) Mantenga el área de traba- afilados o partes móviles.
  • Página 104 tor está en la posición de apa- herramientas. Una acción descui- gado antes de conectar la fuen- dada puede causar lesiones graves en te de energía y/o el paquete una fracción de segundo. de baterías, y antes de recoger 4. USO Y CUIDADO DE LAS HE- o cargar la herramienta.
  • Página 105 partes y cualquier otra condi- paquete de baterías puede crear un ción que pueda afectar la ope- riesgo de lesiones e incendio. ración de la herramienta eléc- c) Cuando no se esté usando el trica. Si está dañada, mande a paquete de baterías, mantén- reparación la herramienta an- galo alejado de otros objetos...
  • Página 106: Advertencias De Seguridad Sobre Martillos

    Instrucciones de seguridad especificado puede dañar la batería e al utilizar brocas largas con incrementar el riesgo de incendio. martillos perforadores 6. SERVICIO • Empiece siempre a taladrar a a) Lleve su herramienta eléctrica baja velocidad y con la punta a servicio con una persona cali- de la broca en contacto con la ficada para realizar reparacio-...
  • Página 107: Riesgos Residuales

    Antes de realizar trabajos en la • Utilice solo accesorios recomen- herramienta (por ej. mantenimiento, dados por PARKSIDE. Los acceso- cambio de herramienta, etc.) así como rios inadecuados pueden causar una su transporte y almacenamiento, colo- descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 108: Interruptor De Encendido/Apagado

    de funcionamiento «Taladrar/atorni- Función Símbolo llar». Perforar con per- • La herramienta intercambiable SDS- cusión (mecanis- Plus/portabrocas de sujeción rápida mo de percusión conectado) tiene un poco de juego radial debido al sistema. Esto no tiene efectos en la • Interruptor de encendido/apa- exactitud de la perforación.
  • Página 109: Procedimiento

    biables, en particular los taladros, pue-  ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de que- den calentarse mucho. En caso nece- maduras! Las herramientas intercam- sario, póngase guantes de protección. biables, en particular los taladros, pue- den calentarse mucho. En caso nece- Retire el accesorio. sario, póngase guantes de protección. Desmontaje del portabrocas de Retire el accesorio.
  • Página 110: Insertar/Retirar La Batería

    Funcionamiento 2. Introduzca la batería (10) en el recep- táculo del cargador (23). Indicaciones 3. Conecte el cargador de la batería • Utilice abrazaderas u otra for- (23) a un enchufe. ma práctica para asegurar y 4. Cuando esta se haya cargado, desco- apoyar la pieza de trabajo en necte de la corriente el cargador de la una plataforma estable.
  • Página 111: Transporte

    Limpieza Apagar 1. Suelte el interruptor de encendido/  ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctri- apagado (6). ca! Nunca rocíe el aparato con agua. 2. Espere hasta que la herramienta elec- ¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! trónica se pare antes de soltarla. Las sustancias químicas pueden dañar las 3.
  • Página 112: Eliminación/Protección Del Medio Ambiente

    Instrucciones para la el frío o calor extremos para que la bate- ría no pierda potencia. eliminación de las baterías recargables Cuando vaya a almacenar el aparato du- rante un largo periodo de tiempo (p. ej., No tire la batería a la basura do- durante el invierno), retire la batería (ob- méstica, tampoco al fuego (peligro serve las instrucciones de uso separadas...
  • Página 113: Volumen De La Garantía

    Si dentro del plazo de tres años después plir exactamente todas las indicaciones de la fecha de compra del aparato se contenidas en las instrucciones de mane- detecta un defecto de material o fabrica- jo. Se tienen que evitar absolutamente fi- ción, según nuestra elección, el produc- nes de aplicación y manejos, de los cua- to será...
  • Página 114: Servicio De Reparación

    especial. Envíe por favor el aparato in- • Nos deshacemos de forma gratuita de cluyendo todos los accesorios entrega- los aparatos defectuosos devueltos. dos con la compra y garantice un em- Service-Center balaje de transporte lo suficientemente Servicio España seguro. Tel.: 900 984 989 ...
  • Página 115: Traducción De La Declaración Ce De Conformidad

    (6) defectuoso Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Martillo perforador Modelo: PABH 20-Li D4 Número de serie: 000001–162000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de ar- monización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • ...
  • Página 220                                                ...

Tabla de contenido