Normas/avisos de seguridad importantes ADVERTENCIA para utilización en ambientes médicos Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. estar certificados de acuerdo con la Norma IEC60601-1, IEC60950, o IEC60065 u otras Normas Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
Ajuste Contenido Configuración de la impresora ......44 Funciones que se pueden ajustar en menú ..44 Árbol de menú ..........45 Introducción Funcionamiento del menú básico .....46 Compensación de las señales de entrada ..49 Descripción general ..........4 Concordancia del color del monitor de Configuración del sistema ........
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de configuración de un sistema de impresión para vídeo. Descripción general La impresora de color para vídeo de la serie UP-21MD está diseñada para captar imágenes de un equipo de vídeo como por ejemplo un VTR, y para imprimir imágenes de alta resolución (aproximadamente 403 dpi)
Ubicación y funciones de componentes y controles Para más información, remítase a las páginas indicadas entre paréntesis. Panel delantero A Indicador PRINT E Botón STOP (22) Se ilumina cuando la impresora está imprimiendo. Pulse este botón para detener la impresión continua.
Página 6
número seleccionado actualmente. El ajuste de PRT Botón SOURCE/MEMORY QTY en el menú PRINTER SETUP cambia cuando Pulse este botón para seleccionar la señal que se va se pulsa este botón. El número de copias se puede a enviar al monitor. modificar aunque la impresora esté...
Conector del terminal de masa equipotencial impresora. Para más información, póngase en (12, 13, 14) contacto con su proveedor Sony más cercano. Se conecta al enchufe equipotencial para que todas las partes de un sistema tengan el mismo potencial. Conector REMOTE 2 (minitoma especial) Remítase a “Normas/avisos de seguridad...
H Selector NTSC/PAL (NTSC/PAL TV) (12, 13) Ejemplo de pantalla de menú Ajuste este selector de acuerdo al sistema de TV de la señal de entrada. Si cambia este ajuste, apague la Pantalla del monitor de vídeo impresora y vuélvala a encender. Posición del selector Cuando NTSC...
E Sección de pantalla para modo de Pantalla del monitor funcionamiento de la impresora Indica el modo de funcionamiento de la impresora Existen dos tipos de pantalla: una pantalla estándar y (tipo de impresiones como por ejemplo, imágenes una pantalla de menú. En la pantalla del monitor se reducidas múltiples).
Montaje Preparación Para montar la bandeja de papel Para más información sobre cómo colocar la cinta de tinta y el papel, remítase a “Introducción de la cinta de Accesorios tinta” en la página 15 y a “Introducción del papel” en la página 17.
Preparación del mando a distancia Los mandos a distancia siguientes (no suministrados) le permiten controlar la impresora a distancia. • Mando a distancia RM-5500: Se conecta al conector REMOTE 1 • Mando a distancia RM-91: Se conecta al conector REMOTE 2. Uso del mando a distancia RM-5500 El RM-5500 se puede utilizar como mando a distancia inalámbrico o alámbrico.
Conexiones Equipo de vídeo Para que se puedan imprimir imágenes, la impresora debe estar conectada a un equipo de vídeo que actúe como fuente de señal de entrada y a un monitor de vídeo a conectores a conector de de salida en el que se puedan ver las imágenes o los menús.
Conexiones para la visualización a la toma de pared de las imágenes que se van a imprimir selector NTSC/PAL cable de alimentación de Conecte a la impresora a un monitor de vídeo para CA (suministrado) visualizar las imágenes capturadas y comprobar las que se van a imprimir.
Conexión del monitor de vídeo a los conectores RGB SYNC OUTPUT Ordenador Normalmente, ajuste SYNC ON G en el menú OUTPUT SETUP a ON. a la toma de pared Ajuste SYNC ON G a OFF en el caso siguiente: Si las imágenes que aparecen en el monitor adquieren una tonalidad verdosa comparada con la impresión, ajuste el color del monitor (ajuste el color al valor por defecto).
• Cuando la cinta de tinta se haya agotado por completo, Antes de imprimir sustitúyala. La cinta de tinta no se puede volver a utilizar. • No rebobine la cinta de tinta para volverla a utilizar. Esta sección describe las operaciones que se deben •...
Página 16
Compruebe que la cinta de tinta no esté floja. Cierre el panel delantero presionando sobre el punto marcado con “PULL OPEN”. Nota Nota Si la cinta está floja, se puede dañar al introducirla. Cierre el panel delantero completamente. En caso contrario, se puede producir un atasco de papel o un fallo de funcionamiento al imprimir o limpiar el cabezal térmico interno.
pegada a otra antes de colocar el papel en la Introducción del papel bandeja. • No coloque diferentes tipos de papel en la Para introducir el papel, siga el procedimiento siguiente: bandeja al mismo tiempo. Tenga cuidado de no tocar la superficie de impresión. Notas •...
Seleccione INPUT SEL pulsando el botón F o f. Selección de la señal de entrada Antes de imprimir, seleccione la señal de entrada apropiada (el conector de entrada al que se envía la señal Coloque el cursor en INPUT SEL pulsando el botón F o f.
Página 19
Señal fuente de la Monitor de vídeo y imagen que se va a pantalla de la imprimir impresora (el nombre de la señal de entrada seleccionada aparece desarrollado) V tVIDEO Señal procedente de equipo de vídeo conectado al conector VIDEO INPUT SV t S VIDEO Señal procedente de equipo de vídeo conectado a los...
Encienda el vídeo para mostrar la imagen fuente en Funcionamiento el monitor. Esta operación se realiza a través de los controles del equipo de vídeo actuando como fuente. Realización de impresiones de imágenes de tamaño completo En esta sección se explica cómo realizar impresiones de imágenes de tamaño completo.
Si la imagen capturada está borrosa 2 Pulse el botón CAPTURE en el instante en el Al capturar una imagen en movimiento es posible que aparezca la imagen que se quiera imprimir. que ésta se vea borrosa. En este caso, cambie el La imagen anterior es sustituida por la nueva.
Para detener la impresión Al almacenar las impresiones: Cuando se está realizando una impresión, no debe • Evite almacenar las impresiones en un lugar expuesto detenerse antes de acabar. Espere hasta que la impresión a altas temperaturas, un alto nivel de humedad, polvo salga por la bandeja de papel.
Página 23
Seleccione PRN para que aparezca el menú Seleccione el número de usuario deseado pulsando PRINTER SETUP pulsando el botón G o g. el botón G o g. Resalte PRN en verde pulsando el botón Resalte el número de usuario deseado en verde G o g.
Pulse el botón PRINT QTY hasta que aparezca el Realización de copias múltiples de número deseado, mientras se muestra la pantalla una impresión que aparece en el paso 1. Al pulsar de forma repetida el botón PRINT QTY Se pueden realizar hasta 9 copias de una impresión. se incrementa el número de copias hasta un máximo de 9.
Seleccione el número de copias deseado pulsando Captura de otra imagen durante la el botón G o g. impresión Cuando desee Botón Mientras la impresora está imprimiendo, puede poner en Aumentar la cantidad. cola trabajos de impresión capturando otra imagen en otra página de memoria que se imprimirá...
Pulse el botón PRINT. Realización de La imagen capturada en el paso 2 se pondrá en cola. La imagen se imprimirá tan pronto como hayan variaciones de las finalizado todos los trabajos de impresión anteriores. impresiones Se pueden capturar varias clases de imágenes en la memoria y realizar variaciones de impresiones usando las imágenes capturadas en la memoria.
En el modo de fotograma Página de memoria Una zona de la memoria en la que se captura una imagen se conoce como página de memoria en este manual. Monitor de vídeo El número de páginas de memoria utilizables depende del tipo de imágenes reducidas seleccionadas y del modo de memoria.
Página 28
Seleccione LAY para que aparezca el menú Seleccione el modo de memoria deseado pulsando LAYOUT SETUP pulsando el botón G o g. el botón G o g. Resalte el modo de memoria deseado en Resalte LAY en verde pulsando el botón G o g. verde pulsando el botón G o g.
Selección de una página de memoria Realización de una impresión de diferentes Botón MEMORY PAGE imágenes reducidas múltiples Puede capturar imágenes múltiples en una página de memoria y realizar una impresión con estas imágenes reducidas. En esta sección se explica cómo realizar impresiones de imágenes reducidas múltiples.
Página 30
Seleccione MULTI PIX pulsando el botón F o f. Pulse el botón MULTI PICTURE. Aparecerá la siguiente pantalla. Coloque el cursor en MULTI PIX pulsando el botón F o f. El tipo seleccionado de imágenes reducidas para capturar en memoria se ilumina en color verde. Pulse el botón F o f hasta que aparezca MULTI PIX.
Selección de imágenes a mostrar en la Seleccione AUTO LIVE pulsando el botón F o f. pantalla del monitor de vídeo después de Coloque el cursor en AUTO LIVE pulsando el capturar una imagen botón F o f. Puede cambiar la imagen que aparece en la pantalla del monitor de vídeo después de capturar una imagen, una imagen de memoria o una imagen fuente.
Realización de una impresión con Página de memoria en la Parpadea en verde para imágenes reducidas múltiples que van a capturarse las indicar que en esta posición cuatro imágenes reducidas. se va a capturar una imagen. Este apartado explica cómo realizar impresiones de imágenes reducidas múltiples tomando como ejemplo la realización de una impresión de cuatro imágenes reducidas.
Para saltarse una imagen capturada En este momento, la imagen capturada en memoria se muestra en la pantalla del monitor de vídeo. Sin previamente. embargo, la imagen que se mostrará segundos Puede saltarse las imágenes que desee guardar después dependerá del ajuste de AUTO LIVE en el pulsando el botón F, f, G o g.
Seleccione MOTION CHK pulsando el botón F o Para realizar una impresión de alta velocidad Puede seleccionar la velocidad de impresión en el menú PRINTER SETUP. Coloque el cursor en MOTION CHK pulsando el Seleccione PRN SPEED en el menú PRINTER botón F o f.
Seleccione si las imágenes se han impreso con o sin Realización de bordes blancos pulsando el botón G o g. impresiones con un Resalte el ajuste deseado en verde pulsando el botón G o g. subtítulo Puede añadirse un subtítulo, como datos o comentarios, a una impresión debajo de una imagen.
Pueden utilizarse símbolos y palabras para Seleccione CAPTION pulsando el botón F o f. añadir un subtítulo Coloque el cursor en CAPTION pulsando el botón F o f. Menú Función CAPTION Introduce un carácter sin borrar el carácter resaltado. Borra el carácter resaltado y se retrocede una posición.
Ejemplo: Mover el cursor dos espacios Ejemplo: Introducir la letra S. hacia la izquierda. Se resaltará la letra S en verde pulsando el botón F, f, G o g. La letra S parpadeará en verde. 1 Resalte el botón G Posición actual del cursor en verde.
2 Seleccione DEL pulsando el botón F, f, G o g. Nota Los caracteres ya introducidos (se muestran en la Resalte DEL en verde pulsando el botón Se ilumina en verde F, f, G o g. DEL parpadeará en verde. zona de introducción de caracteres) no se modifican incluso si las letras se modifican en la zona de selección de caracteres.
Para sustituir un carácter introducido Se introduce un único espacio entre A y B y el previamente sin modificar el número de cursor verde se coloca en ese espacio. caracteres Se puede sustituir un carácter introducido Cursor (aparece resaltado en verde) anteriormente por otro nuevo.
2 Pulse el botón EXEC. Borrado de imágenes La pantalla cambia de OFF a ON. almacenadas en La pantalla cambia de OFF a ON. memoria Puede borrar imágenes capturadas en las páginas de memoria, bien de todas las páginas de memoria o de una única página de memoria utilizando el botón CLEAR.
Seleccione la función del botón CLEAR pulsando Borrado de imágenes almacenadas el botón G o g. en memoria Resalte la función deseada en verde pulsando el botón G o g. Nota No se pueden recuperar imágenes una vez que se han borrado.
Borrado de imágenes en una página de Borrado de la pantalla en memoria específica el monitor de vídeo Antes de borrar imágenes Ajuste CLEAR a PAGE en el menú FUNCTION Puede borrar los caracteres mostrados en el monitor de SETUP. vídeo (Q1, A, etc.) cuando, por ejemplo, sea difícil ver la imagen oculta detrás de la pantalla.
Seleccione OFF, mientras se muestra la pantalla en el paso 1. Pulse el botón DISPLAY varias veces hasta que el color de OFF aparezca en verde en el monitor de vídeo, o hasta que OFF aparezca en mayúsculas en la pantalla de la impresora. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, el ajuste cambia según la secuencia ON t OFF t ON..
Menú Funciones que se Páginas de Ajuste ajustan referencia SYSTEM SETUP • Ajuste del brillo de la pantalla de la impresora • Ajuste de la velocidad Configuración de la de transmisión de datos en la comunicación con el ordenador impresora •...
Árbol de menú Menú COLOR ADJUST Menú WINDOW SETUP Pantalla estándar Menú CAPTION Pulse el botón Menú LAYOUT SETUP MENU. Las páginas de referencia de cada menú se encuentran en la tabla “Funciones que se pueden ajustar en menú” en la página 44. Menú...
Seleccione el menú deseado. Funcionamiento del menú básico Ejemplo: Para mostrar el menú PRINTER SETUP. Las operaciones de menú ya explicadas en las secciones anteriores “Preparación” y “Funcionamiento” se pueden Resalte PRN en verde pulsando el botón realizar siguiendo las instrucciones de funcionamiento. G o g.
Ejemplo: Para seleccionar PRN SPEED en el Ejemplo: Para seleccionar HIGH del elemento menú PRINTER SETUP PRN SPEED en el menú PRINTER SETUP Coloque el cursor en PRN SPEED pulsando el Resalte HIGH en verde pulsando el botón eG o g. botón F o f.
Página 48
/ aparece a ambos lados de una selección o al Para restablecer los valores de ajuste por lado derecho o izquierdo defecto (0): Esto significa que no hay más selecciones en esta Coloque el cursor en el elemento cuyo valor se desea dirección.
Para ajustar la intensidad de color, la tonalidad Compensación de las señales de el contraste y el brillo entrada Ajuste Elemento Botón que La calidad del color de una imagen de vídeo grabada en de ajuste hay que malas condiciones puede ser deficiente. Si la señal es del menú...
Compensación del nivel de la señal de Concordancia del color del monitor entrada de vídeo y el de la impresora Puede que las imágenes que aparecen en el monitor de Para hacer que concuerden el color de la imagen del vídeo (en modo EE, remítase a la página 50) o las monitor con el de la impresión, ajuste el color del impresiones tengan aún una tonalidad pálida debido a un...
Pulse el botón MENU. Ajuste del color de la impresión Aparecerá la pantalla estándar. Es posible ajustar la calidad de la impresión ajustando la Capture una imagen nueva en memoria e intensidad del color, el brillo y el tono (GAMMA) de la imprímala.
Ajuste el color de la impresión. Los ajustes de contraste y de los componentes de color RED, GREEN y BLUE están divididos en 15 niveles, de -7 a +7, indicados por un valor y un gráfico. El centro del gráfico (0) corresponde al color estándar.
Para ajustar elbrillo Para copiar los ajustes realizados para un número de LOAD COLOR en otro número de SHARPNESS: LOAD COLOR Es posible ajustar el brillo a cualquiera de los 15 niveles, del 1 al 5. El nivel 8 corresponde al brillo Seleccione el número de LOAD COLOR del que se estándar (ajuste por defecto).
Seleccione GAMMA, y, a continuación, el tono Realice los ajustes según la impresión obtenida. deseado. El nombre del tono seleccionado aparece desarrollado. Cuando desee Ajuste Imprimir una imagen en la que S t SOFT abunde el blanco o colores claros. N t NORMAL Imprimir una imagen normal.
Si en la impresión aparece un borde negro Si aparece una línea negra en la impresión o la imagen se corta parcialmente Ajuste el área de impresión según la posición de la Ajuste el tamaño de la impresión que se va a línea en la impresión mediante H START y V realizar mediante H WIDTH y V WIDTH en el START en el menú.
La primera vez que se ajusta el balance de color, los Ajuste del balance de color valores de fábrica de BAL X, BAL Y y BAL STEP son 50, 50 y 05. Se debe utilizar cinta de tinta y papel suministrados en Una vez que se han modificado los valores de el mismo paquete.
Página 57
Pulse el botón CAPTURE. Ejemplo del cambio de balance de color en la Aparecerá la imagen capturada en memoria. impresión de prueba Amarillo Amarillento Anaranjado verdoso Verdoso Estándar Rojizo Azul verdoso Azulado Rojo púrpura Seleccione TEST PRINT pulsando el botón F o f. A continuación, pulse el botón EXEC.
Para realizar un ajuste aproximado El balance de color de la imagen impresa se ha ajustado a los valores seleccionados en el paso 5. Para realizar el ajuste del balance de color más allá de la gama de balance de color actual, aumente el Para reajustar el balance de color valor de BAL STEP.
Para más información sobre cómo controlar la CAPTURE Tiene la misma función que el impresora con un ordenador personal, contacte con su botón CAPTURE de la proveedor Sony. impresora. PRINT Tiene la misma función que el Seleccione el menú FUNCTION SETUP desde el botón PRINT de la impresora.
capturado la última imagen. A continuación, la Función que se Operación impresora va a la página de memoria siguiente. selecciona b) Si se están capturando imágenes reducidas múltiples, CAP/SRC Si la imagen de memoria se la impresora va a la página de memoria siguiente (CAPTURE/ muestra en pantalla, aparece la después de que se ha capturado la última imagen.
Para más información, póngase en contacto Tipo de cinta de tinta con su proveedor Sony más cercano. Cuando la cinta de tinta se agota o no se ha introducido cinta, aparece el mensaje “SET RIBBON”.
Pulse el botón EXEC. Registro de un ajuste de usuario Todos los ajustes realizados se registran en el número de ajuste de usuario seleccionado en el paso Es posible guardar hasta tres ajustes de todas las especificaciones de la impresora ya establecidas o que se Cuando se nombra un ajuste de usuario en el paso han ajustado con los botones o el menú, y guardar esos 2, se registra a la vez el nombre de usuario.
Para copiar un ajuste de usuario existente Es posible copiar u ajuste de usuario existente en otro número de ajuste de usuario. Seleccione el número de ajuste de usuario que desea copiar desde LOAD USER en el menú PRINTER SETUP. Pulse el botón EXEC para ejecutar el ajuste de usuario seleccionado.
CA inmediatamente y consulte procedimiento siguiente para desmontar los accesorios con su servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. suministrados y volverlos a colocar en el embalaje original. Si se transporta la impresora con los accesorios Instalación...
Para liberar el cabezal térmico Cinta de tinta y papel Vuelva a encender la impresora. El cabezal térmico se mueve para que pueda volver a instalarse la cinta de tinta. Tanto el papel como la cinta de tinta son necesarios para la impresión.
En modo PAL: Aproximadamente Especificaciones 17 segundos Cuando PRN SPEED se ajusta en NORMAL en el menú PRINTER Requisitos de alimentación SETUP 100 a 120 V CA solamente, 50/60 Hz En modo NTSC: Aproximadamente (para usuarios de 100 a 120 V CA) 24 segundos 220 a 240 V CA solamente, 50/60 Hz En modo PAL: Aproximadamente...
Página 67
Conectores de salida Accesorios opcionales RGB SYNC (señal RVA analógica): Paquete de impresión de color Conectores BNC × 4 UPC-21L RGB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios Paquete de impresión de color terminación UPC-21S SYNC: 1 Vp-p, 75 ohmios Especificaciones de seguridad terminación, sincronización negativa Protección contra descargas eléctricas: S VIDEO (Señales de luminancia (Y) y...
Página 68
Cuando IMMED. CAP. se ajusta en OFF Notación Parámetro MÍN. TIPO MÁX. Unidad Notas tRPE Tiempo en msec el que el impulso de control Imagen capturada remoto debe ponerse a Señal de cero impulsos de tRPW Longitud de 100 - msec control remoto un impulso...
mensajes junto con sus posibles causas y soluciones. Mensajes de error y de Tenga en cuenta los mensajes y proceda según corresponda. advertencia Hay dos tipos de mensajes: mensajes de error y mensajes de advertencia. Esta sección muestra estos Mensajes de error Si se produce una anomalía, el testigo de ALARMA de En el mensaje de error de las tablas siguientes, “nn”...
MECHA TROUBLE: SENSOR nn MECHA TROUBLE nn consulte con su servicio de asistencia SENSOR técnica o proveedor Sony para que solucionen el problema. Mensajes de advertencia En caso de anomalía solamente aparecen mensajes de advertencia. El testigo ALARM no se ilumina.
Mensaje de advertencia Posibles causas y soluciones En el monitor En la pantalla de la impresora NO IMAGE NO IMAGE La imagen no queda capturada en la memoria. tCapture la imagen en la memoria y a continuación empiece a imprimir. (Remítase a la página 20.) PRINTING MEMORY PLEASE WAIT...
Si el problema continúa después de aplicar las medidas necesarias, desconecte la unidad y consulte con su servicio de asistencia técnica o proveedor Sony. Síntomas Posibles causas y soluciones No aparece nada en el •...
Página 73
Síntomas Posibles causas y soluciones Síntomas Posibles causas y soluciones La impresora no • Aparece un mensaje de error en la Sale papel blanco La cinta de tinta se ha agotado. No imprime. pantalla. incluso si pulsa el vuelva a utilizar el papel que ha salido tRealice los pasos descritos en botón PRINT y en blanco.
Conexiones número de ajuste de usuario Índice para la captura de imágenes de deseado 22 vídeo 12 realización de impresiones de para la visualización de las imágenes de tamaño completo imágenes que se van a imprimir realización de una impresión con Accesorios para mando a distancia 14 bordes blancos 34...
Página 75
Menú Paquete de impresión árbol de menú 45 ajuste del balance de color 56 funcionamiento del menú básico paquete de impresión disponible menú CAPTION 35 Precauciones menú COLOR ADJUST 51 antes de transportar la impresora menú COLOR BALANCE 56 menú FUNCTION SETUP 31, condensación 64 40, 59 instalación 64...