Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool green line COMPACT 3.0
Página 1
Air conditioning for vehicles COMPACT Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA60901...
Página 2
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras Flexómetro •...
Página 3
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera. Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente. Quitar los residuos sobrantes adheridos al techo antes de pegar la junta EPDM. Pegue la junta EPDM alrededor del resalte del hueco de la escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta).
Página 4
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado. B- Quitar los dos piezas de papel. C- Pegue presionado ambos finales.
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles INTERIOR CABINA: Base Compact 5 mm Roscar 5 mm aproximadamente (4) espárragos Espárrago 8/125x100-70 ó 120, la medida se elegirá tras presentar los soportes de sujección y Soporte teniendo en cuenta que los espárragos deben 20 mm sobresalir de los mismos por la parte inferior unos 20 mm.
Página 6
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (1) arandela Ø 7 de goma, (1) arandela plana Ø 8 ala ancha, (2) tuerca M8 y (1) arandela plana Ø 8 ala ancha , en cada uno de los espárragos anteriores; siguiendo dicho orden. Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar.
Página 7
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles PARA RENAULT PREMIUN: Roscar hasta hacer tope los esparragos M6x80 Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, Arandela goma sobre cada uno de los espárragos de M6. A continuación apretar la tuerca hasta que la arandela de goma quede un poco oprimida.
Página 8
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar (2) cables de comunicación (A), las (2) cajas de 4 vías y (4) de 2 vías; del panel interior de distribución de aire con las del Compact.
Página 9
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar panel interior de distribución de aire en los espárragos anteriores con un separador hexagonal M6x25 en cada espárrago. Base Compact Acoplamiento canalizador Junta EPDM Techo cabina Espárrago M6 Canalizador Tapizado Panel interior de distribución de aire Hexágono M6x25 Presentar consola y centrar el equipo en el...
Página 10
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Apretar (4) tuercas M8 (B) a la base y (4) las (C) al soporte. Junta EPDM 3-6mm. Techo cabina 10 mm* Apretar las tuercas hasta el apriete de la junta de goma (*) (aprox. después de apretar) entre 3 y 6 mm.
Página 11
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15 allen. Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Arandela de goma ø 7 Espárrago Arandela plana ø 8 ala ancha M8 x125 x 100 ó 120 Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM de 25 mm.
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación Cableado de alimentación superior 1- Conectar el cable de alimentación superior en la parte trasera del equipo y llevarlo por la parte posterior de la cabina pegando los soportes de plástico y fijándolo c/bridas.y c/abrazaderas y tuercas a tornillos originales.
COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucediera la placa no se encenderá, el equipo no funcionará y se producirán daños irreparables en los módulos de los compresores.
Página 68
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.