Proxxon KS/A Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales
Proxxon KS/A Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Proxxon KS/A Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Destornillador articulado a batería
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Avvertenze per l'assistenza
DE
Service-Hinweis
IT
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodot-
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwick-
to. Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
lung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche
zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono esclusi-
vamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
Herstellerfehler beziehen.
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Be-
quale ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per
schädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Ver-
effetti esterni e la normale usura.
schleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di
ricambio" sono disponibili all'indirizzo
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
www.proxxon.com.
GB
Service note
ES
Garantías y Reparaciones
All PROXXON products are thoroughly inspected after
Todos los productos PROXXON se verifi can cuidadosa-
production. Should a defect occur nevertheless, please
mente tras la producción. Si a pesar de ello presentara
contact the dealer from whom you purchased the pro-
algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde
duct. Only the dealer is responsible for handling all
haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable
legal warranty claims which refer exclusively to materi-
de la gestión de todos los derechos legales de garantía
al and manufacturer error.
que se refi eren exclusivamente a fallos de material y
Improper use, such as capacity overload, damage due
de fabricación.
to outside infl uences and normal wear are excluded
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por ac-
from the warranty.
ciones externas y desgaste normal están excluidos de
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
la garantía.
Parts Management" at www.proxxon.com.
Encontrará más información sobre „Servicio técnico y
Instruction en cas de réclamation
FR
gestión de repuestos" en www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
Voor service
NL
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
Alle PROXXON-producten worden na de productie
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie
à gérer la procédure de traitement de toutes les pré-
u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is voor
tentions légales en matière de dommages et intérêts
de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims die
relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de
uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
fabrication.
verantwoordelijk.
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
door inwerking van vreemde stoffen en normale slijtage
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
zijn uitgesloten van de garantie.
garantie.
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en
Vous trouverez de plus amples informations concernant
reserveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
l'adresse www.proxxon.com.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
- 6 -
Akku-Knickschrauber
KS/A
Manual
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
DE
English
Fold out the picture pages
when reading the user instructions.
GB
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
veuillez déplier les pages d'illustration.
FR
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
IT
Español
Al consultar el manual de instrucciones
abrir la hoja plegable.
ES
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina's met afbeeldingen uitklappen.
NL
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
skal billedsiderne klappes ud.
DK
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
fall ut bildsidoma.
SE
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
stránky s obrázky.
CZ
Türkçe
Kullanma Talimat›n›n okunmas› esnas›nda
resim sayfaların› dıfları çıkartın.
TR
Polski
Przy czytaniu instrukcji obsługi otworzyć
PL
strony ze zdjęciami.
Pyccкий
При чтении руководства по эксплуатации
просьба открывать страницы с рисунками.
- 1 -
4
DE
10
GB
16
FR
IT
23
30
ES
37
NL
43
49
SE
55
61
TR
PL
67
74
- 2 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon KS/A

  • Página 1 English Avvertenze per l’assistenza Service-Hinweis Fold out the picture pages Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion when reading the user instructions. sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, comunque verifi...
  • Página 28 Destornillador articulado a nes en la piel o quemaduras. batería KS/A e) No emplee baterías dañadas o modifica- das. Las baterías dañadas o modifi cadas Indicaciones generales de seguridad pueden conducir a un comportamiento imprevisible y provocar peligro de fuego, ¡Advertencia!
  • Página 29: Finalidad De Uso Del Destornillador Articulado A Batería Ks/A

    Leyenda Los progresos de trabajo permiten ser super- visados de forma confortable en función de la Destornillador articulado a batería KS/A iluminación incorporada en la parte frontal del (Fig 1): dispositivo. 1. Anillo de ajuste del par de giro El engranaje autobloqueante permite tras al- 2.
  • Página 30: Información Sobre Ruido/Vibración

    ¡Advertencia! Tensión: 10,8 V Revoluciones: 250 y 750 r.p.m. Dependiendo de las condiciones de funciona- Desarrollo de ruido: < 70 dB(A) miento, las emisiones reales pueden diferir de Vibración en el mango: < 2,5 m/s los valores indicados. Cargador: Esto se aplica, en particular, en función de la Tensión de red: 100-240 V~ pieza a mecanizar y de la herramienta de in-...
  • Página 31 ¡Atención! Por favor observe que su herramienta eléctrica ¡Si los tiempos de servicio tras el procedimiento Proxxon solo puede ser operada con la batería de carga se acortan drásticamente, esto es un Proxxon adecuada y que estas baterías exclusi- signo de que la batería tiene que ser renovada! vamente pueden ser cargados con el cargador.
  • Página 32 Utilización del destornillador articula- par de giro do a batería KS/A aprox. 0,5 Nm (5,1 kgf-cm) Bloqueo del interruptor basculante aprox. 0,9 Nm (9,2 kgf-cm) Si el bloqueo del interruptor pos. 7 (Fig. 1) se empuja hacia atrás, el interruptor bascu- aprox.
  • Página 33: Mantenimiento, Limpieza Y Conservación

    En caso de que la unión atornillada de servicio técnico Proxxon o un profesional deba aún ser ajustada manualmente, se puede cualifi cado! emplear el aparato como un destornillador nor- mal.
  • Página 34 Nombre y dirección: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominación del producto: Destornillador articulado batería KS/A Artículo nº: 29840 Declaramos bajo nuestra exclusiva respon- sabilidad que este producto coincide con las siguientes directivas y documentos normativos: Directiva de máquinas UE 2006/42/CE...
  • Página 81 Notiz - 83 -...
  • Página 82 Notiz - 84 -...

Este manual también es adecuado para:

29840

Tabla de contenido