Proxxon UF/E Instrucciones De Manejo
Proxxon UF/E Instrucciones De Manejo

Proxxon UF/E Instrucciones De Manejo

Husillo portafresas universal
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

DE
IT
Service-Hinweis
Avvertenze per l'assistenza
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion
Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono
sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten,
sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse
wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das
comunque verifi care un difetto, si prega di rivolgersi al
Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwick-
proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodot-
lung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche
to. Solo questo è autorizzato a rispondere dei diritti di
zuständig,die sich ausschließlich auf Material- und
garanzia previsti dalla legge che si riferiscono esclusi-
Herstellerfehler beziehen.
vamente a difetti di materiale ed errori del produttore.
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Be-
È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio
schädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Ver-
quale ad es. un sovraccarico, un danneggiamento per
schleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
effetti esterni e la normale usura.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-
Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pez-
wesen" fi nden Sie auf www.proxxon.com.
zi
di
ricambio"
www.proxxon.com.
GB
Service note
ES
All PROXXON products are thoroughly inspected after
Garantías y Reparaciones
production. Should a defect occur nevertheless, please
Todos los productos PROXXON se verifi can cuidadosa-
contact the dealer from whom you purchased the pro-
mente tras la producción. Si a pesar de ello presentara
duct. Only the dealer is responsible for handling all legal
algún defecto, diríjase por favor al distribuidor dónde
warranty claims which refer exclusively to material and
haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable
manufacturer error.
de la gestión de todos los derechos legales de garantía
Improper use, such as capacity overload, damage due
que se refi eren exclusivamente a fallos de material y
to outside infl uences and normal wear are excluded
de fabricación.
from the warranty.
El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por ac-
You will fi nd further notes regarding „Service and Spare
ciones externas y desgaste normal están excluidos de
Parts Management" at www.proxxon.com.
la garantía.
Encontrará
vicio
técnico
FR
Instruction en cas de réclamation
www.proxxon.com.
Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle
soigneux à l'issue de leur fabrication. Si toutefois un
NL
défaut devait apparaître, veuillez contacter le revendeur
Voor service
chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité
Alle PROXXON-producten worden na de productie
à gérer la procédure de traitement de toutes les pré-
zorgvuldig getest. Mocht er toch een defect optreden,
tentions légales en matière de dommages et intérêts
dan kunt u contact opnemen met de leverancier van
relevant exclusivement des défauts de matériaux ou
wie u het product hebt gekocht. Alleen de leverancier is
de fabrication.
voor de afwikkeling van alle wettelijke garantieclaims
Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou
die uitsluitend materiële of fabricagefouten betreffen,
les dommages provoqués par exercice d'une contrainte
verantwoordelijk.
extérieure, ainsi que l'usure normale, sont exclus de la
Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadi-
ging door inwerking van vreemde stoffen en normale
garantie.
slijtage zijn uitgesloten van de garantie.
Vous trouverez de plus amples informations concernant
Verdere aanwijzingen over het thema "Service en re-
le « Service après-vente et les pièces détachées », à
serveonderdelen" vindt u op www.proxxon.com.
l'adresse www.proxxon.com.
- 6 -
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
sono
disponibili
all'indirizzo
más
información
sobre
„Ser-
y
gestión
de
repuestos"
en
Universalfrässpindel UF/E
Manual
Deutsch
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung
Bildseiten herausklappen.
DE
English
Fold out the picture pages
when reading the user intructions.
GB
Français
Lorsque vous lisez le manuel d'utilisation,
veuillez déplier les pages d'illustration.
FR
Italiano
Per leggere le istruzioni per l'uso
aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure.
IT
Español
Al consultar el manuel de instrucciones
abrir la hoja plegable.
ES
Nederlands
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
NL
pagina´s met afbeeldingen uitklappen.
Dansk
Når brugsanvisningen læses,
DK
skal billedsiderne klappes ud.
Svenska
Vid läsning av bruksanvisningen,
SV
fall ut bildsidoma.
Česky
Pří čtení návodu k obsluze rozložit
CZ
stránky s obrázky.
Türkçe
Kullanma Talimatının okunması esnasında
TR
resim sayfalarını dişarı çıkartın.
Polski
Przy czytaniu instrukcji obslugi otworzyç
PL
strony ze zdj´ciami.
Pyccкий
При чтении руководства по зксплуатации
RUS
просьба открывать страницы с рисунками.
- 1 -
4
DE
GB
9
FR
14
20
IT
25
ES
NL
31
DK
36
41
SV
CZ
46
TR
51
PL
56
61
RUS
- 2 -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon UF/E

  • Página 1 Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza English Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono Fold out the picture pages sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse when reading the user intructions.
  • Página 23 Descripción del aparato No tiene derecho a prestaciones de garantía en caso de: Accionado por un motor sin escobillas se permite regular las revoluciones del UF/E de • errores de operación, 10.000 hasta un máximo de 32.000 revolucio- • mantenimiento defi ciente.
  • Página 24: Información Sobre Ruido/Vibración

    Peso: 1 kg mite ser utilizado sin problemas con los corre- Nivel de ruido: < 70 dB(A) spondientes accesorios del surtido de Proxxon; Inseguridad el asiento de 43 mm se adapta para el empleo general de medición K=3 dB de otros accesorios habituales del mercado.
  • Página 25 Para trabajar se debe fi jar el husillo portafresas • Cuide de un mantenimiento correcto y regu- UF/E en un dispositivo de sujeción. Ejemplo para lar de su herramienta ello son bastidores de taladrado adecuados. Es • ¡Interrumpa inmediatamente el servicio de...
  • Página 26 afl ojada, o bien insertar una pinza de su- La Fig.3 muestra la típica situación de montaje jeción nueva. en una fresadora de portal. Los pasos necesario 4. Enroscar la tuerca de racor fl ojamente con la para la fi jación del aparato son los mismos. pinza de sujeción sobre la rosca del husillo Colocación y sustitución de las pinzas Colocación y sustitución de la fresa (Fig.
  • Página 27 El tema es demasiado complejo para dar aquí Por favor, observe en general: recomendaciones globales; la infl uencia de Las herramientas de aplicación Proxxon están parámetros individuales puede ser decisiva. concebidas para trabajar en nuestras máquinas Si no está seguro, es recomendable siempre y por esta razón están óptimamente adaptadas...
  • Página 28 Declaración de conformidad EU Nombre y dirección del fabricante: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominación del aparato: Husillo portafresas universal UF/E Artículo nº: 20200 Declaramos que los productos denominados cumplen las reglamentaciones de las siguien- tes Directivas UE: Directiva de máquinas 2006/42/CE...

Este manual también es adecuado para:

20200

Tabla de contenido