Página 4
23.1.2 Raccordement des appareils ....................................57 23.2 Utilisation ......................................... 58 23.2.1 Mettre en marche/démarrer la machine (pour ZI-STE2800 et ZI-STE5500) ................58 23.2.2 Mettre en marche/démarrer la machine (pour ZI-STE8000 et ZI-STE8004)................. 58 23.2.3 Arrêt de la machine ........................................59 23.3 Fonctionnement AC ..................................
Página 5
Operación de la máquina a más de 1800 m sobre el nivel del mar ..................... 73 30.1.2 Conexión de aparatos ......................................... 73 30.2 Manejo ........................................73 30.2.1 Encender/arrancar la máquina (para ZI-STE2800 y ZI-STE5500) ....................73 30.2.2 Encender/arrancar la máquina (para ZI-STE8000 y ZI-STE8004) ....................74 30.2.3 Apagado de la máquina ......................................75 30.3 Funcionamiento CA ..................................
Página 8
Rukovanje strojem iznad 1800 m nadmorske visine ........................... 134 58.1.2 Povezivanje uređaja ........................................134 58.2 Rukovanje ....................................... 135 58.2.1 Uključivanje/pokretanje stroja (za ZI-STE2800 i ZI-STE5500) ......................135 58.2.2 Uključivanje/pokretanje stroja (za ZI-STE8000 i ZI-STE8004) ....................... 136 58.2.3 Isključivanje stroja ........................................136 58.3 AC rad ........................................
4: V – Spannungsanzeige / voltage display / Affichage de la tension / Indicador de tensión / zobrazenie napätia / indikace napětí / Prikaz napetosti / Prikaz napona ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
4: T - Betriebsstundenanzeige / operating hours display / Affichage des heures de service / Indicador de ho- ras de servicio / zobrazenie prevádzkových hodín / indikace hodin provozu / Prikaz števila obratovalnih ur / Prikaz radnih sati ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
/ Výkonová třída / Razred zmogljivosti / Klasa performansi Qualitätsklasse / quality class / Classe de qualité / Clase de calidad / Trieda kvality / Třída kvality / Kakovostni razred / Klasa kvalitete ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Página 16
Također, dopuštene vrijednosti na radnom mjestu se mogu razlikovati od zemlje do zemlje. Međutim, te bi informacije trebale omogućiti korisniku bolju procjenu opasnosti i mogućih rizika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo del generador de energía ZIPPER ZI-STE2800, ZI-STE5500, ZI-STE8000 y ZI-STE8004 en lo sucesivo denominado «Máquina». Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella.
¡No deje nunca la máquina desatendida, sobre todo si hay niños en las inmediaciones! El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH.
Ponga la máquina en funcionamiento únicamente al aire libre. Asegure siempre en el área de • trabajo suficiente suministro de aire fresco así como la disipación del calor. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Prohibido fumar y llamas vivas durante el repostaje. • No debe repostar mientras el motor y el carburador estén aún calientes. • Debe repostar siempre al aire libre o en zonas bien ventiladas. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
P E L I G R O Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación peligrosa inminente que de no evitarse tendrá como consecuencia la muerte o lesiones graves. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Coloque la máquina sobre una superficie llana, sólida, para evitar que esta vuelque. Al dimensionar el espacio necesario, tenga en cuenta que se pueda operar la máquina en todo momento sin limitaciones. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
(2) y una tuerca (3) para cada una. Montaje de los pies de goma Monte los pies de goma (1) en el bastidor con • dos tornillos (2) y dos tuercas (3) en cada pie. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Por eso debe comprobar cada vez que arranca el nivel de aceite y rellenar aceite cuando sea necesario. AVISO:El motor no arranca con la cantidad mínima de aceite. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
¿Presta atención a los gases de escape (demasiado negro, demasiado blanco)? Si todos los puntos mencionados se cumplen, la máquina puede seguir funcionando después de estos 3 minutos, de lo contrario, deténgase inmediatamente y determine las causas. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
(Disyuntor in Posición «OFF»). En este caso, apague la máquina y compruebe el problema. 30.2 Manejo 30.2.1 Encender/arrancar la máquina (para ZI-STE2800 y ZI-STE5500) AVISO: Si hay un aparato conectado, desenchúfelo. • Abra la válvula de carburante (poner en posición «ON»).
• Abra la válvula de carburante (poner en posición «ON»). Arranque la máquina con el control remoto o el interruptor ON/OFF: Interruptor ON/OFF: Llave de arranque (1) Control remoto: Pulsar «START» (2). Girar a la posición «START». ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Cierre la llave de combustible (posición «OFF»). AVISO: Cuando la máquina está parada, durante el transporte o el almacenamiento, el interruptor ON/OFF debe colocarse en la posición «OFF» y la palanca del estrangulador (ZI-STE2800 y ZI-STE5500) en la posición cerrada. 30.3 Funcionamiento CA Compruebe que el interruptor ON-OFF de los aparatos que se van a utilizar está...
¡El aceite del motor y los carburantes son tóxicos y no deben liberarse en el medioambiente! Observe las indicaciones del fabricante y, si es necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre su correcta eliminación. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
• Enrosque las primeras vueltas de la bujía a mano. • Cuando la bujía esté firmemente asentada apriete ½ vuelta más con la llave (2). • Vuelva a colocar el conector de la bujía (1). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
ZI-STE8004): Si la máquina no se va a utilizar durante mucho tiempo, es preciso desconectar y extraer la batería. Antes de guardarla, la batería debe cargarse de nuevo. La excepción a esta regla son las ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
• Retirar toda la carga. Después • conectar uno a uno, para determinar qué carga ocasiona el funcionamiento irregular Funcionamiento ruidoso Uniones de rosca sueltas • Comprobación de todas las uniones • atornilladas ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfragen. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan.
Página 146
(SK) S náhradnými dielmi ZIPPER používate náhradné diely, ktoré sú ideálne vzájomne zladené. Optimálna presnosť rozmerov a lícovania dielov sa skrátia časy montáže a predĺži životnosť.
EU direktiva. Ova izjava gubi valjanost ako se na stroju izvrše izmjene koje nisu prethodno s nama dogovorene. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Gerhard Rad Schlüsslberg, 17.08.2023 Ort/Datum place/date Director ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE2800 / ZI-STE5500 / ZI-STE8000 / ZI-STE8004...
Para comprobar la legitimidad de la reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con el distribuidor, que informará por escrito a la empresa Zipper del defecto que se ha producido. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, Zipper recogerá el aparato en el distribuidor. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con la empresa Zipper.