Panasonic EY37A2B Manual De Instrucciones
Panasonic EY37A2B Manual De Instrucciones

Panasonic EY37A2B Manual De Instrucciones

Sistema de radio/altavoz portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum
späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des
fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para
poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak
üzere saklayın.
Portable Radio/Speaker System
Tragbares Radio-/Lautsprecher-System
Système radio/enceinte portable
Sistema radio/altoparlante portatile
Draagbare radio/Luidsprekersysteem
Sistema de radio/altavoz portátil
Transportabelt radio-/højttalersystem
Portabelt radio-/högtalarsystem
Bærbart radio-/høyttalersystem
Kannettava radio/kaiutinjärjestelmä
Taşınabilir Radyo/Hoparlör Sistemi
Model No:EY37A2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY37A2B

  • Página 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Portable Radio/Speaker System Manual de instrucciones Tragbares Radio-/Lautsprecher-System Système radio/enceinte portable Brugsvejledning Sistema radio/altoparlante portatile Driftsföreskrifter Draagbare radio/Luidsprekersysteem Bruksanvisning Sistema de radio/altavoz portátil Transportabelt radio-/højttalersystem Käyttöohjeet Portabelt radio-/högtalarsystem Çalıştırma Talimatları Bærbart radio-/høyttalersystem Kannettava radio/kaiutinjärjestelmä...
  • Página 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Dizin English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Türkçe: Sayfa Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS İŞLEVSEL AÇIKLAMA ■...
  • Página 3 Handle Soft bended antenna Tragegriff Biegbare Antenne Poignée Antenne souple Maniglia Antenna ad asta piegata morbida Handgreep Flexibele antenne Antena plegable blanda Håndtag Blød bøjet antenne Handtag Mjuk böjd antenn Håndtak Myk bøyd antenne Kahva Pehmeä, taivutettu antenni Yumuşak eğimli anten Headphone socket Headphone socket cover Kopfhörerbuchse...
  • Página 4 Main battery terminal Back up battery compartment Hauptbatterieanschluss Reservebatteriefach Borne pour pile principale Compartiment de la pile de sauvegarde Terminale batteria principale Scomparto batteria di riserva Aansluiting voor hoofdbatterijpak Vak voor reservebatterijen Terminal de pila principal Compartimiento para pilas de reserva Hovedbatteriterminal Backup-batterirum Huvudbatteripol...
  • Página 5 Power/Standby button Buzzer alarm button Ein-/Aus-/Standby-Taste Summeralarm-Taste Bouton d’alimentation/de veille Bouton de réveil-sonnerie Pulsante alimentazione/standby Pulsante allarme segnalatore acustico Aan/ruststand-toets Zoemer-alarmtoets Botón de encendido y apagado/espera Botón de alarma de pitido ⑤ ⑥ Tænd-sluk/standby-knap Brummeralarmknap Ström-/standbyknapp Summerlarmknapp Strøm/hvile-knapp Alarmsummerknapp Virta-/valmiustilapainike Summeriherätyspainike Güç/ bekleme düğmesi Sesli alarm düğmesi...
  • Página 7 [ Fig. 1 ] [ Fig. 2 ] [ Fig. 3 ] [ Fig. 4 ] Pack cover Pakningsdæksel Akkuabdeckung Batteriskydd Terminals Terminaler Couvercle de la batterie Pakkedeksel Anschlüsse Poler autonome Bornes Ender Coperchio pacco Akkukotelon kansi Terminali Liittimet Accudeksel Pil takımı...
  • Página 84: Definición Del Código Ip

    4,3 l/min de agua a temperatura normal durante cargador, la batería o esta unidad de 10 minutos procedente de varias direcciones Panasonic comprados por separado. y utilizando varias boquillas a una distancia aproximada de 1 metro). a) No utilice esta unidad en atmósferas...
  • Página 85 h) Cuando no se utilice el paquete de Símbolo Signifi cado batería, mantenga alejado de otros objetos metálicos como ganchos de Para reducir el riesgo de lesiones papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u el usuario debe leer y comprender otros objetos pequeños que puedan crear el manual de instrucciones.
  • Página 86 • Utilice siempre las baterías Panasonic • No arroje la pila al fuego o a un horno diseñadas para su uso con esta herramienta caliente, ni aplaste o corte mecánicamente recargable.
  • Página 87: Montaje

    III. MONTAJE Colocación/extracción del paquete de batería principal [Fig. 2] 1. Una vez instaladas las pilas de reserva, Instalación de las pilas inserte el paquete de batería principal en la NOTA: unidad principal. Insértelo siempre al máximo Si se extraen las baterías del de su recorrido, hasta que se bloquee en compartimiento del paquete de batería su posición emitiendo un pequeño aviso...
  • Página 88: Operaciones

    Retire la cubierta de goma e inserte la automáticamente cuando encuentre una clavija del adaptador en la toma CC emisora que tenga la potencia suficiente. del lateral derecho de la radio. Enchufe 4. Transcurridos unos segundos se actualizará el adaptador a una toma de corriente la pantalla.
  • Página 89 2. Pulse brevemente el botón de presintonía 4. Una vez establecida la conexión, el icono que desee para que la radio sintonice una de de Bluetooth permanecerá fijo en la ® las emisoras almacenadas en la memoria de pantalla. Ahora podrá reproducir a través de presintonía.
  • Página 90 Desconexión de un dispositivo Bluetooth ® Ajuste de la alarma La radio cuenta con dos alarmas que Mantenga pulsado el botón de pueden ajustarse para despertarle con el emparejamiento Bluetooth hasta que ® sonido de la radio AM/FM, o con una alarma la radio emita un tono acústico para de pitido.
  • Página 91 5. Gire el control de sintonización para Temporizador de sueño ––––––––– SLP seleccionar el volumen deseado, y pulse La radio puede ajustarse para que se el control de sintonización para confirmar apague automáticamente cuando transcurra el volumen. El ajuste de la alarma de pitido un tiempo preestablecido.
  • Página 92: Toma De Auriculares

    Toma de auriculares 4. Para volver al nivel de menú superior, gire el control de volumen hasta que se muestre La toma de auriculares de 3,5 mm situada en en la pantalla. A continuación, pulse el el lateral derecho de la radio permite utilizar control de volumen de nuevo para volver al el dispositivo con auriculares.
  • Página 93: Mantenimiento

    • No inserte clavos, cables ni otros NOTA: elementos en la toma de suministro Con esta linterna no se incluye batería ni eléctrico USB. De lo contrario, podría cargador. producirse un cortocircuito y provocar Adaptador de alimentación de CA para la UE humo y fuego.
  • Página 94 Para un uso más seguro Cómo cargar • La batería está diseñada para conectarse 1. Enchufe el cargador en la fuente de siguiendo dos pasos por motivos de ali-mentación de CA. seguridad. Compruebe que la batería está NOTA: conectada correctamente en la unidad Se pueden producir chispas cuando se principal antes de utilizar la herramienta.
  • Página 95: Indicación De La Lámpara

    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Luz de estado de carga (Verde) (Naranja) Aparecerá...
  • Página 96: Especificaciones Técnicas

    VII. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS [UNIDAD PRINCIPAL] Adaptador de alimentación de CA CC 12 V/1500 mA, patilla central positiva De reserva: 2 UM-3 (tamaño AA) Pilas Pila principal: CC 14,4 V/18 V QD ID 58625 Versión Perfi les A2DP/SCMS-T POTENCIA EIRP 2,48 dBm (MÁX.) Bluetooth ®...
  • Página 97 Nombre del fabricante o marca Panasonic Corp. Kadoma, Osaka, Japón comercial, número de registro Representante en la UE: comercial y dirección Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania: HRB 13178 Identifi cador del modelo WEY37A2K7658, WEY37A2K7659 Tensión de entrada...
  • Página 98: Licencias

    ® y sus logos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 172 Käyttöohjeet-PDF-tiedosto on saatavilla verkkosivustolta. Çalıştırma Talimatları PDF dosyası için lütfen web sitesine başvurun. https://www.panasonic-powertools.eu/en/construction/documents.htm ONLY FOR Europe Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FI. TR 3A81YX4J1000E...

Este manual también es adecuado para:

Ey37a2Ey37a2bpan

Tabla de contenido