Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCN920
Cordless Framing Nailer 20V Max*
Cloueuse de charpente sans fil 20V max*
Pistola de Clavos Inalámbrica 20V Máx*
DCN930
Cordless Framing Nailer 20V Max*
Cloueuse de charpente sans fil 20V max*
Pistola de Clavos Inalámbrica 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCN920

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCN920 Cordless Framing Nailer 20V Max* Cloueuse de charpente sans fil 20V max* Pistola de Clavos Inalámbrica 20V Máx* DCN930 Cordless Framing Nailer 20V Max* Cloueuse de charpente sans fil 20V max* Pistola de Clavos Inalámbrica 20V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger Gâchette Gatillo Trigger lock‑off Verrou de la gâchette Bloqueo en apagado de gatillo Contact trip Déclencheur par contact Tope de contacto Depth adjustment wheel Molette de réglage de la Rueda de ajuste de profundidad profondeur LED indicator light Luz indicadora LED...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % Fully Charged 51–74% cargada Bloc‑piles Chargé < 50% charged Unidad Cargada Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N DZN920 DZN930...
  • Página 34: Uso Pretendido

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Uso pretendido PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Las pistolas de clavos para marcos inalámbricas DCN920 y ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias DCN930 se han diseñado para insertar clavos en piezas de de seguridad, instrucciones, ilustraciones y trabajo de madera.
  • Página 35: Seguridad Personal

    EsPAñOl cables dañados o enredados aumentan el riesgo de de seguridad de la herramienta. Una acción descarga eléctrica. descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo. e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal 4) Uso y Mantenimiento de la uso.
  • Página 36: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    6) Mantenimiento estén apretados. • No use la DCN920, DCN930 a ) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta ʵ cuando cambie de una ubicación de inserción a otra eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto...
  • Página 37: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • En el área de trabajo, lleve la herramienta al lugar de mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida trabajo usando únicamente una mano, y nunca con el y puede llevar a la pérdida del control. gatillo accionado. •...
  • Página 38: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado del cargador puede encender el polvo y los vapores. con un martillo, o pisado). Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje. •...
  • Página 39: El Sello Rbrc

    EsPAñOl En este ejemplo, el paquete de batería es tres baterías con capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de 40 Watts hora cada una cuando se usa la tapa. De otra energía y sobrecalentamiento.
  • Página 40: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el antes de insertar el paquete de batería. paquete de batería se necesitará volver a cargar. 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. Notas Importantes de Carga La luz indicadora izquierda parpadeará...
  • Página 41: Ensamble Y Ajustes

    4. Cierre el cargador liberando el seguro de palanca de La DCN920 y DCN930 tiene un conveniente gancho de empuje  . Con cuidado, deje que el seguro se deslice  8 ...
  • Página 42: Operación

    EsPAñOl Colocación adecuada de manos (Fig. K) 1. Para clavar el clavo menos profundo, gire la rueda de ajuste de profundidad   4  hacia la izquierda, hacia el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones icono del clavo poco profundo. personales serias, SIEMPRE use la posición de las 2.
  • Página 43: Punta De Protección (Fig. A)

    EsPAñOl planas y fijas y por lo general es más efectivo para aplicación COnDiCiÓn DE ATAsCO/ de inserción de clavos más cortos. AhOgAMiEnTO 1. Usando el interruptor selector de modo  seleccione el  9  Gire la palanca de liberación modo de acción de golpe ( de atascamiento para 2.
  • Página 44: Mantenimiento

    (Fig. A, L, M) ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no La DCN920 y DCN930 se han diseñado de forma que sea metálicas de la herramienta. Estos productos químicos posible reemplazar el cargador de clavos fácilmente.
  • Página 45: Reparaciones

    U.s., por favor llame al 9. Desconecte el bloqueo en apagado de seguridad del 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com gatillo   2  cuando esté listo para continuar clavando. 10. Si los clavos se atascan en la punta con frecuencia, Póliza de Garantía...
  • Página 46: Registro En Línea

    Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Página 47: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MUCHOS PROBLEMAS COMUNES SE PUEDEN RESOLVER FÁCILMENTE UTILIZANDO LA TABLA A CONTINUACIÓN. PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad, retire la llave de seguridad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
  • Página 48 sÍnTOMA CAUsA ARREglO La herramienta no Bloqueo de disparo en seco activado, Cargue clavos en el cargador. se activa (el motor bloqueando el disparo de contacto del opera pero no recorrido completo. dispara) Carga baja de batería o batería dañada. Revise el nivel de carga si el paquete muestra estado de carga.
  • Página 49 EsPAñOl sÍnTOMA CAUsA ARREglO La herramienta No hay clavos en el cargador. Cargue clavos en el cargador. funciona, pero Clavos de tamaño o ángulo incorrecto. Use sólo los clavos recomendados. no se introduce Consulte Especificaciones. el sujetador Residuos en pieza de punta. Limpie el área de la punta y preste atención a las pequeñas piezas de clavos rotos atascadas en el carril.
  • Página 53 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

Este manual también es adecuado para:

Dcn930

Tabla de contenido