Página 1
Operating Instructions AL 2300, 2400, 3000, 4000, 5000 AW 332, 335, 2500, 4000, 5000, 7000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de service Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de instruções 42,0410,0535 009-11092023...
Generalidades Diseño de los El soplete de soldadura MIG/MAG es especialmente apropiado para soldar alu- equipos minio, CrNi y acero y se distingue por sus múltiples versiones. De este modo se dispone de diferentes variantes de conexiones centrales, tanto con conexión para refrigerante externa como interna. Se facilita una buena acce- sibilidad a los cordones de soldadura a través de múltiples versiones de acodami- entos.
Página 124
▶ Durante la soldadura, se debe asegurar de que haya un caudal líquido de ref- rigeración adecuado. En una refrigeración de Fronius, será adecuado si el re- torno de líquido de refrigeración es visible en el depósito de la refrigeración.
Instalación y puesta en servicio Montar acodami- IMPORTANTE! Riesgo de salida de ref- entos Multilock rigerante (sopletes refrigerados por agua) o deterioros a causa de sobreca- lentamiento (sopletes refrigerados por gas). Al montar los acodamientos, pre- star atención a la correcta fijación de las tuercas de racor.
Página 126
IMPORTANTE! El suministro de almas de guiado de hilo se realiza con sobrelon- gitud. Ilustración 1: Para sopletes refrigerados por agua, utilizar almas de acero pulidas. Ilustración 2: Para sopletes refrigerados por gas, utilizar almas de acero aisladas. Montar alma de acero (AL 2300 / AW 2500)
Página 127
i n . . 1 6 ( . 1 IMPORTANTE! En el caso de sopletes de soldadura refrigerados por gas utilizar guías de hilo especiales (aisladas). Al cortar la alma de la guía de hilo tener en cuenta que Al cortar no se introduzca ninguna rebaba en la alma de la guía de hilo Colocar el cortador lateral ligeramente inclinado (la rebaba saldrá...
Página 128
IMPORTANTE! En el caso de sopletes de soldadura refrigerados por gas utili- zar guías de hilo especiales (aisladas). Al cortar la alma de la guía de hilo te- ner en cuenta que Al cortar no se introduzca ninguna rebaba en la alma de la guía de hilo Colocar el cortador lateral ligera- mente inclinado (la rebaba saldrá...
Página 129
IMPORTANTE! En caso de antorchas refrigeradas por gas se deben utilizar almas de guía de hilo especiales (aisla- das). Al tronzar el alma de guía de hilo se debe prestar atención a que no entra ninguna rebaba en el al- ma de guía de hilo los alicates están ligeramente in- clinados (se tira la rebaba hacia fu-...
Página 130
i n . ( - . i n . ( - . Al cortar la alma de la guía de hilo tener en cuenta que: Al cortar no se introduzca ninguna rebaba en la alma de la guía de hilo Colocar el cortador lateral ligeramente inclinado (la rebaba saldrá...
Página 131
i n . ( - . i n . ( - . AW 332 AW 335 IMPORTANTE! En el caso de sopletes de soldadura refrigerados por gas utilizar guías de hilo especiales (aisladas). Al cortar la alma de la guía de hilo tener en cuenta que al cortar no se introduzca ninguna rebaba en la alma de la guía de hilo colocar el cortador lateral ligeramente inclinado (la rebaba saldrá...
Página 132
Montar alma de plástico (Con- exión Fronius sin boquilla de guía de hilo) i n . . 0 8 ( . 0 sirve para: Almas de teflón, Almas combinadas, Almas de grafito Guiar la alma de guía de hilo lo más cerca posible de los rodillos de alimentación de hilo, no obstante sin dejar que contacten.
Página 133
Montar alma de plástico (Con- exión Fronius con boquilla de guía de hilo) sirve para: Almas de teflón, Almas combinadas, Almas de grafito Guiar la alma de guía de hilo lo más cerca posible de los rodillos de alimen- tación de hilo, no obstante sin dejar que contacten.
Página 134
Montar alma de plástico (Con- exión Euro) (.04 - .08 in.) 1-2 mm * Opción boquilla de entrada (42,0001,5421) sirve para: Almas de teflón, Almas combinadas, Almas de grafito Guiar la alma de guía de hilo o la boquilla de entrada lo más cerca posible de los rodillos de alimentación de hilo, no obstante sin dejar que contacten Antes del enhebrado del hilo de soldadura, redondear el extremo del hilo de soldadura.
Página 135
Conectar el sop- lete para soldar (1.58 in.) (1.58 in.) 40mm 40mm * Conector LocalNet (Soplete para soldar estándar o Up/Down) ** Conector JobMaster (Soplete para soldar JobMaster) *** Soplete de aspiración K4: Potencia de aspiración: 50-100 m³/h Depresión: 5.000-20.000 Pa Up/Down Seleccionar uno de los siguientes parámetros en la fuente de corriente...
Página 136
JobMaster ¡IMPORTANTE! En el JobMaster se pueden visualizar mensajes codifica- dos. Éstos se corresponden con el código de servicio que se muestra si- multáneamente en el panel de control (ver Manual de instrucciones Fuente de corriente, capítulo “Diagnóstico y corrección de errores“). SynchroPuls (opción) - no se ilumina ningún símbolo en el JobMaster (ver Manual de instrucciones Fuente de...
Página 137
¡PELIGRO! El humo producido al soldar contiene gases y vapores dañinos para la salud. Esto puede ocasionar lesiones perso- nales graves. ▶ No está permitido soldar con el dispositivo de aspiración des- conectado. Si no es posible mantener los valores CMP (concentración máxima permitida en el puesto de trabajo), se deberá...
Página 138
AL 2000 flex La AL 2000 flex antorcha se puede co- locar en casi cualquier posición. * Radio de flexión R40 mínimo reco- mendado...
Página 139
AL 3500 flex La AL 3500 flex antorcha se puede colocar en casi cualquier posición.
Cuidado, mantenimiento y eliminación General El mantenimiento regular y preventivo del soplete de soldadura es un factor esencial para un servicio sin averías. El soplete está sometido a altas tempera- turas y a una fuerte contaminación. Por ello el soplete necesita un mantenimien- to más frecuente que otros componentes del sistema de soldadura.
Página 141
Controlar el tubo de contacto AW 7000 Cambiar el tubo de contacto desgastado Eliminar las proyecciones de sold- adura en la boquilla de gas En caso de que la contami- nación en la zona de inserción no se pueda eliminar, cambiar la boquilla de gas Controlar la protección contra proyecciones o aislamientos en...
Página 142
Piezas aislantes Entalladuras Alma central quemado o agrietado Salientes chamuscados o agrietados Regletas de inyectores Entalladuras y penetración en el borde delantero Pronunciada adhesión de salpicaduras de soldadura Protección antisalpicaduras Bordes exteriores quemados, entalladuras Tubos de contacto Taladros de entrada y salida de hilo gastados (ovalados) Pronunciada adhesión de salpicaduras de soldadura Penetración en al punta del tubo de contacto Inyector de gas...
No hay función después de pulsar la tecla de la antorcha Interruptor de red de la fuente de corriente conectado, indicaciones en la fuente de corriente iluminadas. Causa: La FSC ("Fronius System Connector" - conexión central) no está enchufada hasta el tope. Solución: Enchufar la FSC hasta el tope.
Página 144
Propiedades insuficientes de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos. Solución: Corregir los ajustes. Causa: Conexión de masa incorrecta. Solución: Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo. Causa: No hay gas protector o el gas es insuficiente. Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la elec- troválvula de gas y la conexión de gas protector de la antorcha de soldadura.
Página 145
Solución: Utilizar unos componentes de transporte de hilo correctos. Transporte de hilo inadecuado Causa: Según el sistema, el freno en el avance de hilo o en la fuente de corri- ente está ajustado demasiado fuerte. Solución: Aflojar el ajuste del freno. Causa: Taladro del tubo de contacto incorrecto.
Página 146
La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Solo para antorchas de soldadura Multilock: el racor del cuello antor- cha está aflojado. Solución: Apretar el racor. Causa: La antorcha de soldadura se ha puesto en servicio por encima de la máxima corriente de soldadura.
Página 147
Función errónea de la tecla de la antorcha Causa: Las conexiones entre la antorcha de soldadura y la fuente de corrien- te están defectuosas. Solución: Establecer las conexiones correctamente / Enviar la fuente de corri- ente o la antorcha de soldadura al Servicio Técnico. Causa: Impurezas entre la tecla de la antorcha y la caja de la tecla de la antorcha.
100 % 220 100 % 250 [mm] 1,0-1,6 1,0-1,6 Ø (in.) (.039-.063) (.039-.063) * ED = duración de ciclo de trabajo Conexión Fronius Conexión Euro Soplete para sol- dar refrigerado por agua AW332 / Multilock Multilock Multilock FTW- AW335 I (Amp.) 10 min/40° C...